Готовый перевод My Civil Servant Life Reborn in the Strange World / Я начал жизнь государственного служащего, переродившись в новом мире: Глава 25.1. Что произошло в столице? (часть 2)

Гестия помогала упаковывать багаж Лейши. Последняя планировала покинуть деревню, чтобы поймать Денбурга.

 – Тебе не обязательно так это упаковывать. Ты можешь положить кое-что из этого в карман.

Несмотря на то, что Лейша жаловалась, Гестия продолжала упаковывать сумку, не теряя ни минуты.

 – Ты не можешь использовать своё карманное пространство, когда находишься в лесу. Это средство от насекомых, это средство от животных, это еда, которую ты можешь упаковать позже.

 – Мне не нужны были эти вещи, когда я преследовала Денбурга. Мне не нужны такие вещи, как средство от животных.

 – Ты путешествовала с сотнями других людей, когда гналась за ним. На этот раз вас будет только трое. Вам нужно подготовиться к любой опасности, с которой можно столкнуться.

 – Тем не менее заместитель генерала, находящийся под командованием брата, – один из самых сильных людей в деревне. Неужели мне действительно будет угрожать какая-то опасность?

Гестия покачала головой и запихнула в сумку ещё какие-то вещи.

 – Ты – волшебница. Ты лишь чуть-чуть сильнее десятилетнего ребёнка в лесу.

 – Хм. Хотя я всё ещё сильнее тебя.

Гестия шлёпнула Лейшу по руке, когда та попыталась достать какие-то вещи из своей сумки.

 – Остановись. Послушай свою сестру. Ты можешь снова положить всё это в пространственный карман, когда выйдешь из леса. Не то чтобы эти вещи были таким уж тяжёлыми.

Лейша подняла пятидесятикилограммовую сумку одной рукой.

 – Она лёгкая, но сумка слишком большая. Эта сумка почти в три раза больше меня.

 – Я ничего не могу с этим поделать. Твоя одежда занимает много места. Внутри есть плащ и полотенца. Ты же не можешь себе позволить не менять одежду в течение десяти дней.

 – Это правда. Но разве брат заместитель генерала или человек из Министерства иностранных дел не может нести пожарную палку или верёвку?

 – Если ты ожидаешь, что кто-то другой принесёт тебе вещи, то можешь оказаться в ситуации, когда их никто не принесёт.

Лейша надулась от постоянного нытья Гестии.

 – Мы могли бы просто открыть сумки всех, прежде чем уйдём?

 – Ты собираешься распаковать свою сумку на глазах у всех, когда у тебя внутри будет нижнее бельё? Кроме того, почему ты не положила эту книгу в пространственный карман? Давай-ка посмотрим. Мужчина и мужчина...

Лейша быстро забрала книгу обратно, когда Гестия попыталась её прочесть, и решила сдаться.

 – Ааа? Остановись! Ладно? Остановись, я просто заберу вещи с собой.

Книга была оставлена в сумке, чтобы Лейша могла почитать, когда она отдыхала в кемпинге, так как она не могла открыть свой пространственный карман в лесу. Это был роман, который она получила, тайно попросив дипломата из Министерства иностранных дел купить его во внешнем мире.

 – Уф, я начинаю беспокоиться о том, чтобы отсылать тебя с этим поручением.

Когда Гестия вздохнула, Лейша надула щеки.

 – Ты та, кто придумал всё это.

 – Я знаю. Я должна быть той, кто пойдёт.

 – Ха-ха, прекрати это. Я не знаю, как насчёт Денбурга, но если ты уедешь и пропадёшь без вести, отец обязательно отправится тебя искать.

Гестия вздохнула. Не было необходимости беспокоиться о том, что Денбург где-нибудь подвергнется издевательствам, но она была самым слабым человеком в деревне. Более того, поскольку большинством операций в деревне управляла она, Гестия не могла покинуть деревню, если не позаботилась о большинстве операций, которыми управляла.

 – Тебе пора идти, если ты закончила собирать вещи. Заместитель генерала будет ждать.

 – Да, мне уже пора. Не волнуйся слишком сильно, сестра. Я могу быть бессильна в лесу, но я могу быть сильнее братьев, когда выйду.

 – Да, да.

Гестия просто пропустила слова Лейши мимо ушей.

 – Я говорю серьёзно.

Лейша выпятила губы и притворилась надутой.

На самом деле, её слова не были неправильными. Магическая сила была достаточно стабильной за пределами леса Олимп, чтобы иметь кардинальное различие по сравнению с магической силой внутри деревни. Если бы она была за пределами леса, Лейша могла бы творить магию, достаточно сильную, чтобы сдерживать воинов Племени Ворона, которые изучали боевые искусства, навык, который был разработан для безопасного использования магической силы в лесу.

Гестия не знала об этом, так как она изучала магию, используемую только в повседневной жизни, и никогда не выходила за пределы деревни, не говоря уже о лесе.

Когда Лейша взяла свою сумку и направилась ко входу в деревню, Мак, который ждал Лейшу, сказал:

 – Леди Лейша, давайте выйдем сейчас.

 – Братец, ты можешь перестать разговаривать со мной в таком тоне и также перестать называть меня леди? – Лейша набросилась на него.

Мак пожал плечами и сказал:

 – Этот тон – естественная форма обращения, которая сочетается с моей бородой. И как ещё я должен называть тебя, кроме как леди? Разве это не так? Командир?

Когда Мак спросил согласия Гестии, та улыбнулась и сказала:

 – Просто сбрей бороду.

 – Я думал, что коммандер, по крайней мере, поймёт меня. Это слишком много для меня, чтобы вынести.

 – Ахаха, давай теперь пойдём. Пока, сестра, я ухожу.

Гестия крепко обняла свою младшую сестру на прощание.

 – Не расстраивайтесь, что не все смогли прийти попрощаться. У отца было срочное дело на горе Олимп, и Гавейн и Галлахад отправились с ним.

Даже Гестия не знала, что именно произошло. Она просто вспомнила, как отец говорил, что в последнее время что-то не так. Она могла только гадать, была ли причина, по которой он уже выбрал своего преемника, также связана с этим беспокойством.

 – Я знаю. Ты думаешь, я ребёнок? Я тоже взрослая, – проворчала Лейша.

Гестия говорила тоном, которым обычно делают выговор ребёнку:

 – О, это действительно так?

 – Конечно!

Гестия рассмеялась, наблюдая, как её сестра гордо говорит, выпятив грудь.

 – Хо-хо, хорошо. Заместитель генерала, я оставляю Лейшу на твоё попечение.

Мак кивнул в ответ.

Люди, которые уезжали, чтобы вернуть Денбург в деревню, покинули родное поселение именно так.

* * *

Я изучил карту, которую купил в разведывательном агентстве, и направился в какое-то агентство недвижимости.

"Давай посмотрим".

С копией части карты, которую я купил в качестве путеводителя, я отправился на поиски агентства недвижимости. Прочитать его было трудно, потому что это был грубый набросок. Тем не менее у меня не было выбора, так как я не мог просто носить с собой оригинальную карту. Я запомнил маршрут, пока копировал карту, поэтому подумал, что смогу найти дорогу, как и тогда, когда посетил банк.

Я сосредоточился на карте, когда услышал звук колёс, катящихся сзади. Как раз в тот момент, когда я собирался на мгновение поднять голову, чтобы посмотреть на источник звука, мимо быстро проехала карета и обрызгала меня грязной водой.

http://tl.rulate.ru/book/52807/2162225

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"мимо быстро проехала карета и обрызгала меня грязной водой."
Ну всё, началось.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь