Готовый перевод Legend of Concubine’s Daughter Minglan / Минлань: Легенда о дочери наложницы: Глава 289: Наблюдая за долгожданной битвой (3)

Перевод: Hellgah

Редактор: Naides

 

Пожилая госпожа Цинь сурово смотрела прямо перед собой.

Неудивительно, в этой сцене она была героиней, самоотверженной, доброй, любящей, щедрой, тайно творящей добрые дела. Напротив, люди, ведомые четвёртым пожилым господином, исполняли роли непорядочных второстепенных персонажей, жадных, подлых и бесстыдных. Они не только воспользовались своим братом и невесткой, но и были крайне неблагодарными.

Минлань едва не зааплодировала.

Пожилая госпожа Цинь должно быть долго терпела этих людей, раз держала всё в памяти. Однако, она очень хорошо умела терпеть. Для того чтобы создать хорошую репутацию в глазах своего излишне доброго мужа, она скрывала свои обиды и недовольство. Минлань действительно уважала людей, подобных пожилой госпоже Цинь, которые никогда не играют жёстко, если не могут изменить свою неудачную позицию, а ждут более подходящей возможности атаковать, шанса получить больше выгоды.

Поскольку пожилая госпожа Цинь не могла избавиться от своих двух деверей, она превратила мусор в сокровище, использовав их, чтобы расправиться со своим настоящим врагом в долгосрочной перспективе. Когда её родной сын сможет унаследовать благородный титул, она поквитается с ними и вышвырнет их вон. В любом случае она хорошо знала об их проступках, так что, даже если бы появились слухи о том, как она с ними обошлась, у неё было бы множество оправданий.

Исход войны был предельно ясен. Только четвёртый пожилой господин всё ещё сопротивлялся. Он внезапно вскочил, уставившись на неё красными глазами, и взревел:

— Только сегодня я обнаружил, какая выдающаяся женщина старшая невестка. Ваша речь в самом деле впечатляет! Я действительно ошибался в вас ранее! Не забудьте, что сказала мать, когда держала руки всех трёх своих сыновей. Старший брат обещал позаботится обо мне и пятом брате! Сейчас, когда старшего брата больше нет, вы показали своё истинное лицо!

На этот раз даже Минлань хотелось смеяться. Из-за ширмы донеслись смешки. Кажется, Шао Ши и Чжу Ши больше не могли сдержаться.

Пожилая госпожа Цинь, более не скрывая иронии в своём голосе, фыркнула с глубокой ненавистью и негодованием в глазах:

— Когда матушка хотела дать больше серебра первой семье, четвёртый деверь сказал, что у неё помутнение. Но вы, похоже, очень хорошо помните, как она сказала пожилому господину Гу позаботиться о братьях. Это всё были слова, что она произносила перед смертью. Так почему же у неё была путаница в голове, когда она произносила первые слова, а не когда она произносила вторые? Четвёртый деверь, у вас действительно великолепная память. Повезло вам!

Минлань вздохнула про себя: «Бабушка Гу Тинъе была разумной женщиной. К сожалению, её поступок любящей матери был полностью уничтожен её непочтительными сыновьями».

Четвёртый пожилой господин не мог и дальше продолжать, каким бы бесстыдным он не был. Дрожа от гнева, он сел и яростно ударил кулаком по столику рядом, чуть не сбив чашку.

Видя, что ситуация ухудшается, четвёртая пожилая госпожа тут же заговорила извиняющимся тоном:

— Невестка, я знаю, ты страдала все эти годы. Мы так бесполезны, что доставили тебе множество проблем. Твой четвёртый деверь беспокоился о делах Тинбина эти дни, поэтому, пожалуйста, не вини его за грубость. Однако, мы все члены семьи Гу. Теперь, когда наша семья и пятая семья собираются уехать, наша жизнь действительно будет трудной в будущем. Старшая невестка, помоги нам хоть немного.

«Мило!» — Минлань украдкой взглянула на четвёртую пожилую госпожу восхищёнными глазами, признавая, что эта женщина — тоже профессионал.

Однако от этих слов пожилая госпожа Цинь стала выглядеть ещеё печальнее. Она произнесла с покрасневшими глазами:

— Четвёртая невестка, это просто смешно. Оба моих деверя — сильные мужчины, а ваши сыновья сейчас в расцвете сил. В прошлом четвёртая и пятая семьи только брали у первой семьи и никогда ничего не давали нам. Теперь вы хотите запугать меня, овдовевшую женщину, и моего сына. Почему ты думаешь, что моя жизнь в будущем будет лёгкой?

Её слова были такими сильными. Все знали, что Гу Тинъе и пожилая госпожа Цинь всегда относились друг к другу прохладно. Минлань почувствовала, что её лицо слегка покраснело, но она продолжала хранить молчание, чтобы не навлечь на себя неприятности.

Ситуация должна была вот-вот разрешиться, и пожилой госпоже Цинь уже не нужно было продолжать битву. Однако появился новый кандидат на бой. Наложница Лю, видя, что никто не берёт слово, забеспокоилась и выступила, воскликнув:

— Мне не следует говорить здесь, но я живу в этом поместье не одно десятилетие, и чувствую, что мои слова должны иметь какой-то вес.

Сегодня наложница Лю была одета в красное платье с вышитой чёрной шерстью каймой, шириной в два пальца.

— Пожилая госпожа, вы правы. Наша семья и пятая семья действительно в долгу перед вами, но пожилой господин Гу хорошо об этом знал. Он — самый добрый человек, которого я знаю, поэтому ему было ясно, что его братья лишь хотели извлечь из него выгоду. Очевидно, что пожилой господин Гу хотел, чтобы его браться жили безбедной жизнью! Так как это то, чего он хотел, как вы можете не соглашаться с этим? — с ухмылкой сказала она.

Её слова были бесстыдными и возмутительными, но, как ни странно, имели смысл. Четвёртый пожилой господин мгновенно ощутил просветление и вскочил, восклицая:

— Верно! Это то, чего хотел старший брат! Все мы братья! Старший брат никогда не думал о таких вещах, это вы держали всё это в памяти! Вы сказали, что будете следовать примеру вашего мужа, так что вам следует поступать так же, как раньше, если вы действительно дорожите своими отношениями со старшим братом!

Минлань потеряла дар речи. Она наконец поняла, почему Гу Тинъе никогда не спорил с ними.

«Возможно, только кулаки и сила сработают, когда имеешь дело с такими негодяями», — про себя вздохнула Минлань и взглянула на пожилую госпожу Цинь. Наложница из другой семьи только что оскорбила госпожу первой семьи. В большинстве случаев, госпожа определенно бы яростно упрекнула эту наложницу.

Однако…

Выражение лица пожилой госпожи Цинь тут же изменилось. С красными глазами полными слёз, эта жёсткая женщина снова превратилась в хрупкую пожилую даму.

Она кинулась на столик рядом, и рыдая, обратилась к пятому пожилому господину с душераздирающими словами:

— Пятый деверь, ты — самый разумный мужчина в семье Гу. Почему ты ничего не говоришь? Все эти годы я когда-нибудь плохо обращалась с твоей семьей? Все мои усилия должны иметь хоть какую-то цену! Сейчас же вы не только не благодарны мне, но и позволяете этой жалкой женщине запугивать меня! Есть ли какая-нибудь наложница, которая осмеливается вести себя так грубо! Я — ваша старшая невестка уже долгие годы. Но теперь я чувствую, что мне следовало умереть вместе с вашим старшим братом!

Пятый пожилой господин уже давно чувствовал себя не в своей тарелке. Теперь же он почувствовал себя ещё более виноватым, его лицо горело. Он встряхнул рукавами и внезапно встал, посмотрев на четвёртого пожилого господина и наложницу Лю:

— Это возмутительно! В твоей семье нет правил!

В конце концов, четвёртый пожилой господин был его братом, так что он не мог яростно ругать его. После этого пятый пожилой господин в раздражении ушёл, и пятая пожилая госпожа сразу же последовала за ним.

Минлань посмотрела на них, а потом повернулась и посмотрела на пожилую госпожу Цинь. Она, наконец, поняла её действия.

С врагами следует обращаться по-разному. Пятый пожилой господин был очень заинтересован в поддержании своего образа. Что касается пятой пожилой госпожи, пожилая госпожа Цинь знала о некоторых её неблаговидных поступках, поэтому та не могла спорить с уверенностью. Поэтому пятая семья могла быть завоевана пожилой госпожой Цинь. Для этого она применила стратегию примирения. Однако, четвёртая семья не имела стыда, поэтому пожилая госпожа Цинь нанесла им прямой удар.

Минлань почувствовала стыд за то, что она использовала стереотипные стратегии по отношению к пожилой госпоже Цинь, которая была такой переменчивой и обладала завидным терпением.

Треть людей покинула зал. Четвёртый пожилой господин неловко стоял рядом с наложницей Лю, которую назвали «жалкой женщиной».

Пожилая госпожа Цинь вытерла слёзы и медленно поднялась. Затем на произнесла ровным голосом:

— Четвёртый деверь, если ты по-прежнему отказываешься принять это, мы можем пригласить всех старейшин семьи, чтобы открыть храм предков. Узнаем мнение каждого, обнародуем учётные записи. Если четвёртая семья действительно подвергалась издевательствам, а покрою ваши потери вдвое! Но если нет…

Она поймала взгляд Минлань и мягко добавила:

— Время поговорить о собственности, которую ты должен Тинъе.

Минлань опустила голову, понимая, что пожилая госпожа Цинь прямо сейчас использовала её.

Четвёртый пожилой господин не находил слов. После того, как он долго смотрел на пожилую госпожу Цинь, сжав зубы, он признал своё поражение и удрученно ушёл.

Когда гости ушли, в комнате снова воцарилась тишина. Шао Ши помогла Чжу Ши медленно выйти. Они посмотрели сначала на пожилую госпожу Цинь, потом на Минлань с разным выражением лиц.

Минлань взглянула на Шао Ши, которая тоже смотрела на неё.

— Что ж, я хочу посмотреть, как дела у Жун… Старшая невестка, почему бы тебе не пойти со мной?

— Хорошо, — нежно улыбнулась Шао Ши.

 

http://tl.rulate.ru/book/5280/1648789

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Читая всё это, думаешь, наверное лучше бы гг вышла замуж за врача. Спокойнее бы жила.
Развернуть
#
А хз, там тоже сложности с семьёй Цао и слабохарактерной потенциальной свекровью. Да и врач не отличается стойкостью. Тут хотя бы муж имеет характер и безоговорочно поддерживает.
Развернуть
#
Правда, у этого мужа 2 наложницы, двое внебрачных детей, одного из которых он полностью навязал молодой жене, абсолютно устранившись хоть от какого-либо воспитания собственного ребёнка. При этом его жена регулярно должна сталкиваться с его родственниками, который пытаются на ней отыграться, а её свекровь это вообще вишенка на торте, которая о ней слухи распускают по всей столице. Врач себя показал, когда выслал своих родственников и сказал своё веское слово, да и то его родственники читались как две копейки, мать там вообще Божий одуванчик. И такого ***** в сексуальном плане не было бы, когда её дорогому мужу было буквально плевать на её желания и состояние. Да, и врачу важно было, чтобы Минлань сама захотела выйти за него, он её не принуждал, как сделал её драгоценный супруг, который выбрал ее, как товар на рынке, заявляя ещё о какой-то там любви.
Развернуть
#
Я не имела в виду, что семья Гу лучше. Но и семья доктора не является хорошей альтернативой по моему мнению. Доктор определился только, когда понял, что свадьбы не будет, т.е. этот мягкохарактерный (в маму) тюфяк не способен будет её защитить, без сомнений и колебаний встав на её сторону. А мама-одуванчик все эти проблемы и создала. И висело бы это мягкотелое семейство на её шее, а Минлань пришлось бы быть мужиком в семье, как бабке вышеупомянутого доктора.
Развернуть
#
Он сделал в итоге свой выбор, и муж не обязан беспрекословно слушать только свою жену. Странная позиция. А что в вашем понимании быть мужиком в семье? Управлять домом и всеми финаносивыми потоками? Так она этим и занимается и так, только там объем в сто раз больше, соответственно и нагрузка. Её муж только на службу ходит и приносит деньги, было бы также и с доктором. Правда, в сто раз проще, не нужно было бы во дворец ходить на поклоны и бояться, что тебе гляди наложницу ещё навяжут. И отбиваться от родственников, у которых наглость второе счастье.

Вы тут про твёрдость характера и безоговорочную поддержку пишите, у меня вопрос, а где она так была нужна и проявилась, что гг без неё было бы плохо? В каком месте герой пошёл врозь со своими привязанностями и безоговорочно её поддержал, как жену?
Развернуть
#
Так, по порядку.
1. Поддержка и беспрекословно слушать - атонимы, а не синонимы.
2. Быть мужиком в семье - это справляться со всеми проблемами самой, потому что больше некому. Доктор не конфликтный человек, поэтому ситуацию с барышней Цао дотянул до разрыва помолвки. Фактически вместо того, чтобы решить свою проблему, он переложил её на Минлань.
3. Доктор теперь тоже чиновник, ибо работает в императорской лечебнице. Значит от ситуации подаренной наложницы тут Минлань тоже не застрахована. Вот только, если Гу Тинъе откровенно пренебрегает имеющимися наложницами и открещивается от предлагаемых, Хэ (как же его там звали), как мне кажется, не сможет отказаться в силу своей не особо весомой семьи.
4. Пожилая госпожа Хэ не вечна. Вдруг умрёт раньше матушки, и Санта-Барбара начнётся по новой?
5. Поддержка не значит идти в разрез со своими привязанностями (откуда это вообще взялось). Тинъе поддерживает её постоянно. Ей ничего не запрещается, она может вести тот образ жизни, который выбрала сама, он не воспитывает её, не критикует, напротив поддерживает её решения (инспекционная проезка по имениям). В отношениях с родственниками он всегда на её стороне. О наложницах даже не думает. А еще уважает и беседует). Т.е. это несравненно лучше, чем у подавляющего большинства фурен.
6. Большее количество дел и обязанностей - это, конечно, минус. Но плюсом к нему идёт значительно более высокий статус и возможности.
7. Я, конечно, надеюсь, что доктор повзрослел в этом кризисе и стал жёстче, а не разово набрался сил взбрыкнуть, и в будущем не станет снова белым и пушистым.

ЗЫ спасибо за возможность подискутировать)
Развернуть
#
Очень сомневаюсь. Муж, неспособный противостоять матери, мать, не любящая собственного сына и обожающая наложницу, по совместительству племянницу, и ее семейку, которая на правах тёти имеет возможность вмешиваться в их жизнь
Развернуть
#
Читайте дальше, и убедитесь, что я была права.
Развернуть
#
Вы, увы, уже не сможете быть правы, ибо за доктора она не вышла, и как бы там пошли дела, мы никогда не узнаем)))
Развернуть
#
SPOILER Читайте на свой страх и риск
Никто бы в семье доктора не смог и не позволил бы себе распускать о ней лживые слухи по всей столице, и уж тем более пытаться убить ее и ребенка, как хотела сделала мачеха "дорогого" мужа. Все это выходит за рамки дозволенного в любой семье, у сестер Минлань так же были проблемы со свекровями, которые то наложницу пытались подложить, то приданное забирали, то нервы трепали. Но от этого можно отмахаться с помощью словесной поддержки мужа, однако никто не пытался убить собственную невестку. Так что не пишите тут, пожалуйста, ерунды. Минлань угодила в самый ад, с которым она справлялась сама, спасибо Гу Тинье)
Развернуть
#
Вы забываете, что есть семья Цао и наложница Цао, которые часть функций госпожи Цинь с радостью приняли бы на себя. SPOILER Читайте на свой страх и риск
А вот относительно качества поддержки мужа я как-то сильно сомневаюсь, ибо сейчас перевожу доп.историю про это семейство, и что-то он мне там защитником не показался. Тинъе в качестве защиты и поддержки оказался куда эффективнее.
А с "адом" Тинъе, кстати, сам и разобрался, избавились от всех своих родственников.
Так что ерунды я не пишу, свои утверждения я аргументирую. Попробуйте опровергнуть мои рассуждения.
Развернуть
#
Именно. И одно дело, мачеха, и совсем другое когда мать мужа и ее сестра. Плюс наложница не посторонний человек, которого муж легко двигает на ту позицию, где она никому уже не мешает, и совсем другое- муж брат наложницы. Которому ее как минимум жалко, и который не может ее выкинуть из семьи в принципе. Кроме того, это только те персонажи, о которых мы знаем, а в семье Цао ещё неизвестных персонажей вагон и маленькая тележка. И есть ещё и родня со стороны основной семьи. Они не отсвечивают особо пока юный доктор не крепко встал на ноги и с него нечего взять, но если это случилось бы, уверена и там все тоже оживились бы. Так что единственный шанс прожить спокойную жизнь был бы, если бы доктор стал таким незаметным, не особо известным и тихо жил бы в провинции не особо богато, так как что-то незаметно, чтобы он умел хорошо защищаться от интриг
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь