Готовый перевод Legend of Concubine’s Daughter Minglan / Минлань: Легенда о дочери наложницы: Глава 286: Настоящий победитель в семейной вражде (4)

Перевод: Larsa

Редактор: Naides

 

Минлань глубоко вздохнула, а затем мягко ответила:

— Причина, по которой мы решили жить отдельно, заключалась в том, что мы не хотели быть врагами с вашей семьёй. Сейчас, когда господин всё ещё зол, вы должны сначала позволить ему выплеснуть свой гнев. Пройдёт время, его племянница и племянник вырастут, а он будет окружён своими внуками... Мы все люди Гу. Господин — добрый человек, который не будет держать зла на младших.

Минлань никогда не хотела причинять вред невинным людям. Хотя Гу Тинъин была дочерью четвёртого пожилого господина, Минлань всё ещё надеялась, что у этой девушки будет счастливый брак.

Услышав слово «младшие», госпожа Сюань почувствовала, что её сердце забилось быстрее. Больше всего она беспокоилась о своих трёх сыновьях. На самом деле, некоторое время назад Минлань уже сообщила госпоже Сюань, что Гу Тинъе подыскал место для Гу Шицю, старшего сына госпожи Сюань.

Гу Шицю, полагаясь на своего дядю и собственную усердную работу, по крайней мере, будет иметь хорошую жизнь. Однако госпожа Сюань знала, что она не сможет никому рассказать об этом прямо сейчас, иначе все люди четвёртой семьи осудят её за недостаток преданности своей семье. Поэтому госпожа Сюань планировала объявить об этом после того, как они уедут из поместья хоу Нинъюань. Гу Тинсюаню было жаль своего отца и брата, поэтому он все эти дни бегал, пытаясь помочь своему брату.

Госпожа Сюань давно почувствовала неприязнь между Гу Тинъе и её свёкром. Если бы они стали жить вместе и ссориться друг с другом целыми днями, на чью сторону должен был встать Гу Тинсюань? Если он поможет четвёртому пожилому господину, то оскорбит Гу Тинъе. Если он поможет Гу Тинъе, то его обвинят в непочтительности к отцу.

Так что, по мнению госпожи Сюань, было бы лучше, если они смогут жить отдельно от Гу Тинъе. Маловероятно, что четвёртый пожилой господин и Гу Тинъе снова встретятся друг с другом. До тех пор, пока Гу Тинъе будет помнить всё хорошее, что Гу Тинсюань сделал для него, а госпожа Сюань будет поддерживать хорошие отношения с Минлань, семья Гу Тинсюаня сможет получить больше помощи от Гу Тинъе.

Поэтому госпожа Сюань с самого начала была согласна жить отдельно.

 

После этого разговора, каким бы глупым ни был четвёртый пожилой господин, он всё равно понял, что на этот раз ему не справиться. Через три или четыре дня, видя, что пожилая госпожа Цинь всё ещё больна и не собирается замолвить словечко за четвёртую и пятую семьи, четвёртый пожилой господин, наконец, сдался. Он сообщил старейшинам, что скоро уедет.

После этого люди из четвёртой семьи начали собирать свои вещи.

На протяжении последних десятилетий семья Гу всё время жила вместе. Поэтому нужно было уладить множество финансовых вопросов и распределить множество слуг. Им нужно было взять всё, что они должны были взять, и оставить всё, что они должны были оставить. Повсюду царила суматоха, и в поместье Гу долго кипела бурная деятельность.

 

Осень была прохладной и сухой. В комнате, где все окна были открыты, Минлань облокотилась на мягкую фиолетовую подушку, расшитую узорами в виде облаков, держа в руке миску тёплого десертного супа из древесных грибов и кускового сахара. Когда она съела несколько ложек десерта, на её лице появилась ироничная улыбка.

Хотя она никогда не встречала пожилого господина Гу, который уже скончался, она предположила, что он, должно быть, был добрым и заботливым старейшиной. Вот почему он защитил двух своих братьев, из-за чего четвёртый и пятый дяди до сих пор оставались беспечными и невежественными.

Из двух дядей Гу Тинъе один был негодяем, который проявлял грубость к своей собственной семье, а другой всегда вёл себя так, будто он был выше других в моральном плане.

Если бы кто-то из них был мудрым человеком, он должен был подумать, как зарыть топор войны с Гу Тинъе и извиниться, чтобы заставить последнего забыть о прошлых обидах. Тем не менее, оба дяди только полагались на своё положение старших. Они хотели воспользоваться Гу Тинъе и при этом сохранить свою гордость. В результате их громкие голоса потеряли свою силу. Гу Тинъе не нужно было разбираться с ними в одиночку, и они уже проиграли.

Перед лицом огромной мощи они только казались бы чрезвычайно слабыми со своими угрожающими жестами.

Не говоря уже о том, что у Гу Тинъе были все основания предложить жить отдельно на этот раз.

Ещё со времён династии Цинь  в этой стране ценился один принцип — сохранение уникальности на пике могущества. На уровне страны эту теорию можно описать так: «На одном небе не может быть два солнца, одной страной не могут править два короля». На уровне семьи эта теория становилась наследственным принципом. На уровне брака это выглядело как моногамия с несколькими наложницами.

После того, как люди древних времён усвоили уроки, за которые было заплачено кровью, они ясно осознали, что как только власть разделялась, возникали бесконечные проблемы и споры. Поэтому императору Цзин и императору Ву из династии Хань пришлось уменьшить власть знати и продолжать беспокоить своих дядей, двоюродных братьев и племянников, чтобы убедиться в том, что они не доставят никаких проблем. Кроме того, неверные мужчины в древние времена установили правила моногамии с несколькими наложницами, чтобы сдерживать себя. Только если их семьи хорошо управлялись их жёнами, они могли заниматься своими делами вне дома, не беспокоясь о семейных делах.

Причины разделения семейного имущества были такими же. Когда родители были живы, сыновьям не нужно было жить отдельно, потому что их отцы, как лидеры семей, имели полномочия разбираться с конфликтами внутри семей. Когда старшие братья были живы, младшим братьям не нужно было жить отдельно, потому что была поговорка: «Старшие братья как отцы». Но что если старший брат умирал?

Когда племянник становился главой семьи, его дядям было бы неуместно жить с ним. Поскольку, как только между членами семьи возникали разногласия, племянник должен иметь право принять окончательное решение в соответствии с законом в семейном клане. Но племянник также должен уважать мнение своих дядей, поскольку он должен был уважать старших в соответствии с обычаем.

В результате власть оказывалась разделена, что было очень неблагоприятно для семьи.

Поэтому четвёртый пожилой господин не мог найти ни единого пункта в законе, который помог бы ему остаться в семье, не говоря о том, что Гу Тинъе уже стал могущественным человеком. Так что четвёртый пожилой господин в любом случае потерпел бы поражение. Гу Тинъе оставалось лишь равнодушно наблюдать за этим.

Настоящей проблемой была пожилая госпожа Цинь.

У неё была хорошая репутация. Даже если бы кто-то усомнился в её намерениях, она всё равно могла бы с жалким видом рыдать и жаловаться направо и налево. Она могла притвориться, будто боится, что её пасынок будет издеваться над ней, а затем умоляла бы старейшин позволить дядям Гу остаться. И тогда ситуация стала бы крайне затруднительной.

— На этот раз мы должны сначала разобраться с этой женщиной. Остальные не будут проблемой.

Гу Тинъе сказал это с холодным выражением на лице. Его чёрные глаза были подобны морю, заполненным безразличием.

День за днём он ждал и наблюдал. Наконец, когда пожилая госпожа Цинь решила не вмешиваться в это дело, что означало, что она согласилась с этим, Гу Тинъе предложил жить раздельно. На этот раз он причинит вред этим людям, ничуть не навредив себе.

Он был рождён, чтобы быть жестким и прямолинейным человеком. Однако этот мир был слишком сложен. После всех трудностей, через которые он прошёл, он обзавёлся таким качеством как терпение.

— Ты слишком чистосердечна. Я боюсь, что ты не сможешь противостоять всем этим злым трюкам, — прошептал он на ухо Минлань со спокойствием в глазах, но его голос звучал заботливо и с любовью. — Везде, где есть люди, есть и конфликты. Когда все эти люди уйдут, ты сможешь разобраться со всем остальным.

Минлань знала, о чём он беспокоился. Он боялся, что не сможет защитить её.

Внезапно она почувствовала прилив нежности в своём сердце и обняла Гу Тинъе за шею. Она потёрлась своим лицом о его щетинистый подбородок и почувствовала тепло глубоко внутри.

У неё всё ещё не было таланта справляться с семейной враждой. Было очень много вещей, которым ей нужно было научиться.

http://tl.rulate.ru/book/5280/1648784

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь