Готовый перевод Legend of Concubine’s Daughter Minglan / Минлань: Легенда о дочери наложницы: Глава 134: Предположение о заговоре (1)

Перевод: Мария Крючкова

Редактор: Naides

 

Тот день ничем не отличался от других обычных дней.

Заводь была покрыта льдом, местами плотным, местами полупрозрачным. После обеда Минлань присела на корточки возле заводи, наблюдая через полупрозрачный лед за толстыми неторопливыми рыбинами. Позавидовав жизни этих рыб, она отнесла пустую рыболовную вершу обратно в Зал Шоу’ань, что позволило пожилой госпоже какое-то время поддразнивать её. Минлань вовсе не была раздосадована. Она забралась с ногами на кирпичную кровать и устроилась рядом с пожилой госпожой, чтобы согреться.

— Зачем тебе понадобилось рыбачить зимой? Ты можешь простудиться! — посетовала пожилая госпожа, прищурив глаза.

— У старшей невестки в последнее время нет аппетита, — также прищурив глаза, лениво ответила Минлань. — Она сказала мне, что хотела бы съесть пряную и подкисленную вяленую рыбу с луком, которую я готовила в прошлый раз. Но потом я вспомнила, что зимняя рыба относится к холодным закускам, особенно та, что сейчас есть в заводи, поэтому я боюсь, что она заболеет, отведав эту рыбу из ледяной воды.

Слушая её слова, пожилая госпожа согрела в своих руках маленькие ручки Минлань и затем медленно произнесла:

— Говорят, что, если беременная женщина предпочитает есть кислую пищу, она ждёт мальчика. Если она любит пряную пищу, то будет девочка. Как ты думаешь, жена Чанбая ждет мальчика или девочку?

Минлань казалась немного сонной. Она потёрла глаза маленькими кулачками и ответила:

— Старший брат сказал, что хотел бы дочь, потому что тогда у него были бы и сын, и дочь. Старшая невестка ничего не сказала, но я знаю, что она хотела бы ещё одного сына. Одного сына для Хай Ши недостаточно, два было бы лучше.

— Твоя старшая невестка счастливая женщина, — с улыбкой произнесла пожилая госпожа Шэн. — Для неё не имеет особого значения, будет это мальчик или девочка.

Пока они разговаривали на тёплой кирпичной кровати, их обеих сморил сон. Внезапно резкий вскрик разбудил Минлань. Пожилая госпожа также открыла глаза и посмотрела в сторону занавески у двери. Она увидела девушку в платье горничной, которая на трясущихся ногах пробиралась в комнату. Служанка бросилась к кирпичной кровати, упала на колени и закричала:

— Пожилая госпожа, помогите нам!

— Малышка Сицюэ, что случилось? — со страхом спросила Минлань. Она узнала служанку третьего ранга из покоев Жулань.

Малышка Сицюэ с растрепанными волосами и смазанным макияжем на лице с ужасом проговорила:

— Пожилая госпожа, шестая госпожа, пожалуйста, спасите сестрицу Сицюэ! Госпожа собирается забить её до смерти! А наша юная госпожа! Господин сказал, что найдёт верёвку, чтобы задушить её! Молодая госпожа Хай Ши не посмела вмешаться, поэтому она тайно выпустила меня, чтобы я просила вас о помощи! — она объясняла всё это со слезами на глазах, непрестанно кланяясь.

— Что произошло?! — строгим голосом спросила пожилая госпожа, резко выпрямившись. — Разве госпожи не ушли в храм?

Опасаясь, что у пожилой госпожи закружится голова, после того как она слишком быстро поднялась, Минлань потёрла ей спину, чтобы она могла спокойно дышать.

Сегодня рано утром была освящена новая статуя Будды. Поскольку Ван Ши сделала щедрое пожертвование храму, пожилой настоятель монастыря прислал ей приглашение. Так что Ван Ши взяла с собой в храм Жулань — помолиться и погадать.

Пожилая госпожа Шэн продолжала спрашивать, что же произошло. Но малышка Сицюэ не ходила в храм, поэтому не знала всей истории. После долгих причитаний сидя на полу, она всё ещё не назвала причину и, в конце концов, пожилая госпожа решила пойти и самой во всём разобраться. Минлань тут же позвала Цуйпин, чтобы та помогла одеться пожилой госпоже.

Минлань планировала пойти вместе с пожилой госпожой, но та её остановила. Старшая служанка Фан ласково утешила её:

— Ваша пятая сестрица совершила ошибку, и господин с госпожой намерены наказать её. Поскольку пожилая госпожа уже решила пойти туда, конфликт неизбежен. Как дочери своего отца, вам не следует там находиться.

Услышав это, Минлань занервничала. Она боялась, что случилось что-то серьёзное. Но это было верно — ей не следовало ввязываться в скандал с любовной интрижкой своей сестры. Кивнув служанке Фан, она снова села на кирпичной кровати, чувствуя себя, однако, как на иголках. Она позвала Сяотао, чтобы та узнала, в чём там дело. Сама Минлань осталась терпеливо ждать, держа в руках фарфоровую с цветочным орнаментом грелку и помешивая в ней уголь тонкими палочками для еды.

Когда уголь в грелке должен был вот-вот сгореть, прибежала, запыхавшись, Сяотао. Минлань, подскочив с кровати как пружина, отложила в сторону грелку и, схватив Сяотао за руку, постоянно спрашивала:

— Что случилось, скажи мне?!

Сяотао с потрясённым видом вытерла пот со лба полотенцем:

— Дверь переднего двора госпожи была плотно прикрыта, и я не смогла войти. Поэтому я лишь поинтересовалась, что произошло, снаружи. Я узнала, что… — Сяотао с трудом сглотнула слюну и продолжила дрожащими губами. — В этот раз господин действительно был в ярости. Когда пожилая госпожа пришла, он уже накинул верёвку на шею пятой юной госпожи!

Минлань запаниковала. Немного успокоившись, Сяотао продолжила:

— Затаившись, я долго там прождала. Затем я увидела, как женщины вынесли сестрицу Сицюэ, она была вся в крови, даже её одежда пропиталась кровью. Я не знаю, жива ли она ещё! Я не могла слышать, что происходило в комнате, и домоправительница Лю приказала служанками прогнать меня. После этого я вернулась.

По мере того как Сяотао говорила, сердце Минлань билось всё быстрее, будто его кто-то дёргал за ниточку. Внезапно она схватила Сяотао за запястье и низким голосом произнесла:

— Иди, найди Данцзюй и захвати с собой немного серебра. Также выясни, есть ли у нас какая-то мазь для лечения травм. Вы с Данцзюй отправляйтесь на поиски Сицюэ. Отдай серебро человеку, который сейчас её охраняет, и обработай мазью её раны. В любом случае сделай всё возможное, чтобы спасти её!

Сяотао осознавала всю серьезность этого дела. Она согласно кивнула и сразу же вышла. Минлань медленно откинулась на спинку стула, пытаясь подавить тревожные чувства. После этого она сделала глоток чая, стоявшего на столе. Сицюэ была хорошей девочкой и Минлань действительно восхищалась её характером. Будучи служанкой Жулань, она всегда мягко советовала и уговаривала свою госпожу. Более того, она также хорошо обращалась с низшими по рангу служанками и помогала маленьким девочкам скрывать их ошибки. Так что Минлань не хотела, чтобы она умерла или осталась инвалидом.

Через какое-то время чашка, которую Минлань держала в руках, остыла. Ей казалось, будто она держит в руках кубик льда, так что она отставила чашку в сторону. Она видела, как солнце медленно садится, в то время как снаружи по-прежнему не доносилось ни звука. Это её немного разочаровывало. Наконец, когда уже начало темнеть, она услышала звук быстрых шагов.

Минлань выбежала из комнаты в тот момент, когда кто-то поднимал занавеску в холле. Это была пожилая госпожа, которая с поддержкой Хай Ши входила в комнату. Старшая служанка Фан также поддерживала пожилую госпожу, одновременно держа наготове бархатную подушечку, чтобы помочь ей лечь в тёплую постель. Увидев лицо пожилой госпожи, Минлань запаниковала. Её лицо побагровело, и грудь сильно вздымалась от тяжёлого дыхания. Казалось, она была сильно разгневана. Хай Ши, которая стояла рядом с пожилой госпожой, казалось, чувствовала себя неловко и выглядела виноватой.

— Бабушка, с тобой все в порядке? — спросила Минлань с тревогой, бросившись на колени перед пожилой госпожой. Трясущимися руками Минлань взяла её за руку и тотчас почувствовала тёплую руку пожилой госпожи у себя на спине. Она ощутила некоторое облегчение.

 

Пожилая госпожа слегка приоткрыла веки, её взгляд всё ещё был полон гнева. Когда она посмотрела на Минлань, выражение её лица смягчилось. Пожилая госпожа ответила:

— Я в порядке, просто немного запыхалась, так как шла слишком быстро.

Пока она говорила, она обернулась и увидела Хай Ши, которая всё ещё стояла здесь, в комнате. Со своим округлившимся животом она легонько массировала поясницу, опустив голову и не смея произнести ни слова. Пожилая госпожа была отзывчивой и, увидев Хай Ши в таком состоянии, сказала Минлань:

— Проводи свою старшую сестру в соседнюю комнату, чтобы она могла прилечь на кирпичной кровати. Она слишком долго стояла на ногах.

Минлань кивнула и проводила Хай Ши в соседнюю комнату.

Как только они вошли в комнату, Минлань помогла Хай Ши сесть на кирпичную кровать, одновременно подкладывая ей под спину подушечку пожилой госпожи, чтобы Хай Ши могла опереться на неё. После этого Минлань достала чайник из термостойкой коробки, накрытой плотной хлопчатобумажной тканью. Она налила чашку чая и подала её Хай Ши. Поблагодарив Минлань, Хай Ши залпом выпила горячий чай. Почувствовав, как тепло проникает в её тело, она, наконец, почувствовала себя лучше.

Увидев, что Хай Ши становится лучше, Минлань поспешно спросила её:

— Старшая невестка, что случилось с пятой сестрой? Разве отец не отправился в Цензорат? Почему он вернулся домой так внезапно? Пожалуйста, скажи мне!

Хай Ши какое-то время колебалась. Однако, подумав о споре Шэн Хуна и пожилой госпожи, она почувствовала, что не было никакой необходимости скрывать это от Минлань и, скрипнув зубами, выложила всё.

Ван Ши и Жулань поднялись на гору этим утром. Ничего не происходило, пока они молились в храме. Затем Ван Ши, которая чувствовала, что Жулань в последнее время была на редкость послушной во всём, позволила ей прогуляться во дворе, пока она сама беседовала с настоятелем храма. Ван Ши и понятия не имела, что служанки, которые сопровождали Жулань, почти сразу же были отосланы назад. Они сказали, что Жулань предпочла прогуляться наедине с Сицюэ. Услышав их, Ван Ши сразу же почувствовала неладное, и отправила кого-то на поиски Жулань. Но, в отличие от Храма Гуанзи, Великий Храм был местом, где благовония наполняют комнату весь день, а посетители подобны облакам, так что они не смогли быстро отыскать Жулань.

Ван Ши была уже на взводе, когда Жулань вернулась и сказала, что она всего лишь прогулялась по саду.

— Значит, ничего не случилось? — Минлань вполне могла догадаться, для чего Жулань отправилась на прогулку. Тогда она почувствовала себя, наконец, непринужденно.

Хай Ши только криво улыбнулась и, качая головой, произнесла:

— Как такое возможно! Госпожа, увидев, что пятая юная госпожа вернулась домой в целости и сохранности, подумала, что, наверное, она была чрезмерно щепетильной. Так что госпожа и пятая юная госпожа вернулись в поместье после того, как отведали там постной пищи. Кто мог знать, что, когда они вернутся домой, они обнаружат господина, который давно вернулся из Цензората и ожидал их в комнате. Когда он увидел их, он ударил пятую юную госпожу по лицу, не дав ей сказать ни слова!

— Но почему? — Минлань снова занервничала.

http://tl.rulate.ru/book/5280/1053864

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Чего он? Кто ему чегоинадул в уши снова? Неужели узнал про тайную любовь Жулань? Но чтобы аж повесить? Конечно Гу Тинье солидный жених, но... Всё же почему такая Острая реакция?
Развернуть
#
Потому как папа-Хун тот еще козлик. Всё должно быть так. как он решил. Помните, в некоторых главах его величают "его высочество"? не знаю, это косяк перевода, или действительно так задумывалось, но у Шен Хуна весьма высокое представление о собственной значимости. Он - глава семьи и всё должно быть так, как он решил.
а тут, блин, люди, которые решили жить собственными мозгами!!!!
Развернуть
#
Так задумывалось автором, настолько сильно мы не косячим)
Развернуть
#
В древнем Китае общение незамужней девушки с мужчиной — позор, который ложился на всех её сестёр и семью. Позор смывался только кровью. Если девушка, замеченная в этом, выбирала самоубийство или еще убивали родители, это позволяло сохранить репутацию всем остальным.
О времена, о нравы.
Развернуть
#
Бедные девочки! Шан влево, шаг вправо - конец репутации!
Спасибо!
Развернуть
#
Зато сразу видно кто любимая дочь. Одна опозорила всю семью на глазах кучи народа и папаня бегал выпрашивал у старой госпожи решение для Доченьки. А вот нелюбимая дочь, втайне встретилась с мужчиной- это позор, конечно, но общественность пока об этом не знает и решение проще найти. Но он тут же распускает руки и готов повесить дочь.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь