Готовый перевод Harry Potter and the International Triwizard Tournament / Гарри Поттер и международный турнир трех волшебников: Глава 102

- Гарри, я должен перед тобой извиниться." Билл подождал, пока его слова отразятся на лице Гарри, прежде чем продолжить: - Я знаю парня, чей брат женат на вейле. Он рассказал мне о том, что существует два типа вейл. Есть те, кто принимает то, что они есть, и те, кто эксплуатирует это." Эти двое вышли на улицу по просьбе Билла, пока убирали ужин. Гарри получил несколько странных взглядов, особенно от Флер, но согласился.

- Последний тип мы видели в качестве талисмана болгарской команды по квиддичу. Они эксплуатируют свою внешность и используют ее, чтобы получить то, что они хотят; они эгоистичны и поверхностны." Он поморщился, и Гарри вздрогнул, вспомнив, как они использовали свои чары и как они действовали на окружающих. Не то чтобы он был взволнован, да и Билл теперь, когда он размышлял об этом, тоже.

- Первый тип более подлинный. Они понимают свое наследие, свои различия и принимают их." Мягкость его речи заставила Гарри подумать, что он мог бы стать хорошим учителем, если бы захотел.

Билл объяснил дальше: "Жена брата моего коллеги была ультраправым типом. Он сказал мне, что она положила глаз на его брата, и все." Билл сделал паузу, выкашливая едва различимое "везучий ублюдок", прежде чем не сумел скрыть ухмылку.

- Я не уверен, что так всегда бывает, но сегодня вечером я был обеспокоен. Я беспокоился, что Флер охотится за тобой, чтобы получить власть, славу, богатство или что-то еще." Билл замолчал и посмотрел на Гарри, сама мысль об этом явно расстроила молодого человека.

На самом деле это было не то, о чем Гарри много думал. Он был сосредоточен на надежности, мотивации, и почему человек, связанный с ним. Вот Билл объясняет, кто такой человек и как он идентифицирует себя как невероятно важный фактор, который он упустил.

- Ты думал, что она пустышка, а теперь думаешь, что она... подлинная?" - спросил он, наморщив лоб и плотно сжав губы.

- Честно говоря, понятия не имею." - Он вздохнул. - Мама будет считать, что у нее гнусные намерения из-за ее происхождения, но это потому, что она читает бульварные газеты. Впрочем, об этом мы поговорим в другой раз. Я пришел извиниться за то, что вел себя как задница. Я пытался подтолкнуть ее и посмотреть, как она отреагирует. Я думал, она знает, кто я."

Билл был задницей, но его это интересовало меньше, а мысли о Флер и семействе Делакур волновали куда больше. Позже он снова может разозлиться. Гарри наклонил голову и прищурился. - Зачем ей знать, кто ты?" - спросил он.

Билл усмехнулся в ответ на этот вопрос. - Я участвовал в нескольких экспедициях, которые финансировались семьей Делакур. Как наследница, она должна быть в курсе своих семейных дел. Я возглавляю две компании, которые имели значительную прибыль, и оба раза встречался с ее отцом. Он дал хорошую премию за нашу отличную работу." Его губы приподнялись чуть сильнее, чем Гарри считал возможным. - Поэтому, когда ты разговаривал с Чарли, я позаботился, чтобы она знала об этом. Ее отец даже упомянул, что его дочь довольно образованна для своего возраста и может заинтересоваться моей работой. Я до сих пор не уверен, намекал ли он на то, что она хочет учится у меня, или это было связано с идеей, что мы могли бы быть романтической парой. Учитывая это, я задался вопросом, почему она заинтересовалась тобой."

- На данный момент, чтобы не показаться высокомерным, я более привлекательный вариант. Я гораздо более совершенен в магии, я доказал свою финансовую состоятельность и закончила половое созревание." Билл вместе рассмеялся при мысли о том, что он снова станет подростком, и кислом взгляде на лицо Гарри.

Закончив смеяться, он закончил свою мысль. - Послушай, я думаю о тебе как о младшем брате, поэтому и устроил ей тест. Если бы она хотела воспользоваться независимо богатым и магически могущественным мужчиной, на которого приятно смотреть, и даже больше, тогда она ответила бы мне, - он поднял руку, чтобы сдержать ответ Гарри, решив погасить его, прежде чем негодование Гарри могло быть подогрето еще больше.

- Для четырнадцатилетнего парня ты обладаешь огромной магической силой. Результаты СОВ на самом деле мало что значат, и ты хорошо справился только с парой из них. Ты мог бы стать источником энергии. Я окончил Хогвартс в качестве старосты, я успешно сдал экзамены тритон, я прошел годы строгого обучения и нахожусь на вершине трудной и опасной профессии. За последние два года я заработал на экспедициях больше денег, чем мои родители за всю свою жизнь, и я-проверенный товар. Ты хорошо сдал первые два экзамена, которые начинают оценивать твой потенциал, и ты взял под контроль свою публичную персону. Но за пределами юношеской славы ты-это только то, что есть, только потенциал."

Первой реакцией Гарри было возмущение, но он не позволил гневу диктовать свои действия. Вместо этого он взял этот аргумент по частям и проанализировал его в своей голове. Поразмыслив, он понял, что Билл прав, и ему не стоит забивать себе голову парой экзаменов для подростков. У него был потенциал, и он должен был его реализовать. Как бы ни действовала ему на нервы кажущаяся слабость, на самом деле это была чистая правда. Билл был с ним откровенен, а именно этого он и добивался.

Гарри понимал причину, но все еще был раздражен этим человеком. - Но почему тебя это волнует? Мы едва знаем друг друга." Его глаза метались туда-сюда, внимательно наблюдая за человеком с клыком дракона, пытаясь уловить что-нибудь по выражению его лица и языку тела.

- Ты спас Джинни от чудовища, а она наша драгоценная младшая сестра." Билл задохнулся от волнения и не мог продолжать.

Сам Гарри был озадачен-ни признанием, ни эмоциями на лице мужчины. Точные слова, которые использовал Билл, были характерны для Гарри. Василиск был чудовищем, но к чему такая неопределенность? Этот человек вламывался в гробницы и зарабатывал на жизнь исследованием мест магической истории.

Они оба были погружены в свои мысли, пока Гарри не ответил на предыдущее высказывание Билла. - Это сделал бы любой." - тихо сказал Гарри.

- Это неправда. Очевидно, только ты и Рон были готовы. Вот почему наша семья чувствует себя в долгу перед тобой. Я знаю, что папа, Чарли, Фред и Джордж чувствуют то же самое. Может, ты и не брат Уизли, но мы всегда будем рядом, - благоговейно сказал он Гарри.

- Ты когда-нибудь сталкивался с таким?" Это была его возможность глубже проникнуть в Тайную Комнату.

-Сталкивался с чем?" - озадаченно спросил Билл, нахмурившись.

- Что твои родители рассказали тебе о том, что случилось с Джинни?"

-Она была захвачена чудовищем в его логово, и ты спас ее, победив его, - его ответ был пропитан осторожным восхищением и намеком на недоумение.

- И это все, что ты знаешь? Все, что ты хотел узнать?" Здесь Гарри был осторожен. Он не хотел заставлять его защищаться, просто быть открытым и честным.

Билл медленно переспросил. - Нет? А должен был?"

Внешне Гарри никак не отреагировал. Он молча постоял несколько секунд, прежде чем ответить. - Нет, мне просто интересно, что тебе сказали родители, вот и все."

Билл улыбнулся. - Хорошо, и как я уже сказал. Мы прикроем тебя в любое время, когда тебе это понадобится, для Джинни."

Внутренне Гарри ломал голову над этим новым произведением. Разрушитель проклятий, который не заинтересован в том, чтобы узнать, куда увезли его младшую сестру и что это за чудовище? Если бы он экстраполировал это на Чарли, укротителя драконов, любовника большого волшебного существа XXXXX класса, который бросил ради него квиддич, не заинтересовался бы выяснением, что за монстр забрал его единственную сестру? Что-то было не так.

- Мне не нравится превращаться в подушку, но я извинился перед тобой и сам все расскажу Флер."

- Спасибо, хотя мне тоже не очень понравилось,- признался Гарри.

- Я не знаком с этой Натальей, которую ты сопровождал на балы, но слышала о ее семье. Работал на некоторые экспедиции, которые также имели их поддержку. Будь осторожен. Из того, что я знаю о Патрисе Делакуре, он отличный парень, на которого можно работать, и его дочь, похоже, тоже неплохая добыча." Он подмигнул и быстро отодвинулся, чтобы Гарри не попытался его толкнуть. Билл рассмеялся и, используя инерцию, побежал обратно к дому, а Гарри последовал за ним.

http://tl.rulate.ru/book/52666/1413382

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Говнище. Каждый, фигурально выражаясь, ссыт на гг, потом просит прощения, мол "прости, что нассал на тебя, Гарри" и он всех прощает. Ё_баный стыд.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь