Готовый перевод Harry Potter and the International Triwizard Tournament / Гарри Поттер и международный турнир трех волшебников: Глава 54

Поднять Каддлза с его колен всегда было рискованным делом. Транспортировка дракона, не разбудив его, стала жизненно важным навыком, который он должен был быстро развить. Он так же, как и Гарри, не любил, когда его будили другие. В то время как ворчун, Гарри не мог извергать огненные шары, его ворчливый гремлин мог.

После удачной транспортной операции Гарри тихо вышел из кабинета и направился в большой холл. Он все еще чувствовал себя более комфортно, аппарируя из более открытого пространства. Он был слегка смущен тем, что его случайно телепортирует в стул или книжную полку. Он знал, что магия должна предотвращать подобные вещи, и все же вышел на открытое место. Хотя, может быть, это попытка убедить себя, что дело в пространстве, а не в том, что маленький дракон может рассердиться на него, если он грубо издаст громкие хлопки, когда выйдет и войдет в кабинет. Он убеждал себя, что он-хозяин, а не наоборот.

Гарри вышел из комнаты с хлопком и прибыл в балетную академию. Он быстро прошел в главную студию, где всегда тренировались танцоры. Подойдя ближе к входу, он увидел Лакруа в том положении, в котором она всегда сидела.

Он проследил за ее взглядом и увидел грациозно двигавшуюся балерину. У нее были каштановые волосы, которые в данный момент были убраны в сторону. Она оказалась выше, чем он ожидал, - пять футов шесть или семь дюймов. Худая, но судя по тому, как она двигалась, было видно, что она сильная для своего роста. Безупречно двигалась она своими длинными стройными ногами, раскинутыми руками и грациозной шеей.

Гарри не дышал, рисуя в воображении красоту: мягкие голубые глаза, тонкие брови, овальное лицо, тонкие губы и нос, который, казалось, идеально подчеркивал остальные черты ее лица. По ее лицу было видно, что она полностью сосредоточена на выполнении своей задачи. Ее руки красиво переливались из положения в положение, ноги ловко двигались синхронно с телом.

Он был загипнотизирован, наблюдая, как она скользит вокруг с идеальной точностью. Она плавала по комнате, а глаза Гарри неотрывно следили за ее фигурой. Он понятия не имел, была ли она действительно хороша с технической точки зрения, но невозможно было не заметить, как красиво она двигалась.

Гарри не заметил, как Лакруа перестала смотреть на балерину и стал наблюдать за его реакцией. Она знала, что Наталья была великолепна с ярко выраженной классической элегантностью. Молодая женщина была поистине замечательной танцовщицей для своего возраста. Любой четырнадцатилетний подросток не мог не обратить на нее внимания.

В конце концов Гарри перестал изображать статую. Он не мог сказать, как долго простоял там, словно завороженный. Черт возьми! Он был благодарен ей за то, что она полностью сосредоточилась на своих движениях и не заметила, как он уставился на нее, как идиот. Что еще ему оставалось делать, когда он был таким вливанием элегантности, красоты и грации?

Гарри старался вести себя непринужденно. Он собирался встретиться с этой танцующей богиней и был совершенно выбит из колеи. К счастью, у него было время взять себя в руки. Разве можно винить его за то, что он так нервничает? Эта невероятно красивая молодая женщина могла бы стать его парой на один вечер. Вскоре он будет касаться ее тела своим, когда они будут двигаться вместе в такт музыке. Un deux trois un deux trois.

Возможно, он впервые так благодарен за эти три проклятые банальности. Думая о них, он отвлекся от совершенства, движущегося перед ним.

Un deux trois. Да, это может сработать. Un deux et trois. Хех! Он даже мог сосчитать странные изменения, которые Лакруа использовала, чтобы держать более сложные движения во времени.

Un deux et trois. Хорошо. хорошо. Еще немного, чтобы успокоить его учащенное сердцебиение.

Un et deux et trois. Он глубоко дышал, контролируя свое дыхание длинными медленными прерывистыми вдохами. Un deux trois.

Это было выполнимо. Просто сосредоточьтесь на прекрасных французских цифрах, а не на прекрасной молодой балерине.

Проклятье!

Он закрыл глаза, это должно помочь, верно?

Сосредоточься на числах. Un deux trois. Un deux trois.

Гарри открыл глаза. Ерунда.

Урок закончился, когда он пытался успокоиться. Они оба смотрели на него. Лакруа с ее самодовольством и каштановолосая сосредоточила на нем свои голубые глаза.

Зеленый встретился с синим, и Гарри ничего не мог с собой поделать. Он чувствовал, как тепло распространяется по его коже. Он покраснел!

Он снова принялся яростно считать.

Un deux trois, un deux trois, un deux trois...

Он мог это сделать! Если бы он мог встретиться лицом к лицу с окаменевшим василиском, он мог бы встретиться лицом к лицу с хорошенькой красавицей.

- Гарри, это Наталья Павлова." Мадам Лакруа сделала ненужный жест, чтобы подчеркнуть тот факт, что она представляет единственного человека в комнате.

- Наталья, это Гарри Поттер."

Гарри стоял как идиот, когда его представили. Наталья-нет.

-Рада познакомиться с вами, мистер Поттер." - сказала она, присев в реверансе.

- Приятно познакомиться, мисс Павлова. Пожалуйста, зовите меня Га - Гарри." Правильные слова действительно слетели с его губ!

Лакруа как-то странно посмотрел на него. Почему? Он видел, что Лакруа довольно хорошо подавляет смешки.

Наталья, казалось, ничего не заметила, она все еще наблюдала за ним.

- Тогда Наталья, пожалуйста."

У Гарри хватило ума сдержать смущение и не забыть нежно взять ее руку и поцеловать. Он должен был сделать это первым?

- Ну, как насчет того, чтобы перейти к причине, по которой вы оба здесь."

Наталья крутанулась на месте и ... поплыла? Она не шла, это слово не могло передать плавность ее движений.

Гарри слегка вздрогнул. Он заметил взгляд, которым одарила его Лакруа, прежде чем она вернулась в режим инструктора по танцам.

-Начинайте с основного вальса, - скомандовала она им обоим.

Гарри сделал успокаивающий вдох, прежде чем принять танцевальную позу. Грудь приподнята, плечи расправлены, шея вытянута, небольшая дугообразная спина, и он медленно поднял руки в правильном положении, которое они нашли бы с Натальей.

С привычной легкостью он подошел к ней и взял ее за руку. Второй занял свое место на ее теле. Он придвинулся ближе, когда их руки соединились, и тут услышал счет.

Лакруа начал монотонное пение в такт музыке. Когда она ее включила?

Левая нога вперед, сосредоточьтесь на движении бедра.

"Deux" переместила правую ногу по диагонали и начала подъем на носки.

"Trois" завершает подъем и скользит левой ногой, одновременно перемещая правую сторону груди вверх.

"Un" Он начал движения, противоположные первому набору, чтобы завершить шаг коробки.

"Deux" Он действительно делал это.

"Trois" Он перестал сосредотачиваться на движениях, которые знал наизусть.

"Un" Наталья… ну и партнерша для танцев.

"Deux" Ханна была хорошей танцовщицей.

"Trois" старшая сестра Ханны была лучшей танцовщицей.

Эта молодая женщина перед ним была великолепна.

"Deux" Она, должно быть, теряет часть своего мастерства.

"Trois" Было так легко двигаться в такт с ней.

Гарри не стал ждать. Лакруа заставила его практиковаться с Анной и Ханной. Он пошел с ним, начав одну из процедур, которым его учили.

Колебания Меняются, un deux trois un deux trois.

Fallaway Reverse Slip Pivot un deux et trois.

Теперь движения давались так легко.

Двойной обратный спин un deux trois et.

Как великолепно она будет выглядеть со своими блестящими каштановыми волосами, крутящимися, когда он закружит ее?

Chasse от Promenade Position un deux et trois.

Она двигалась так безупречно. Знала ли она правила или просто была настолько хороша?

Естественный Поворот Вращения un deux trois un deux trois.

Они танцевали с Ханной.

Поворот замка налево в положение Променада un et deux trois.

Там были танцы с Анной.

Chasse от Promenade Position un deux et trois.

Был даже танец с Лакруа.

Колебания Меняются, un deux trois un deux trois.

Ничто из этого не сравнится с танцами с Натальей Павловой.

Fallaway Reverse Slip Pivot un deux et trois.

Соблазнительная, элегантная и такая шелковистая.

Двойной обратный спин un deux trois et.

Как он мог принять рациональное решение выбрать именно сейчас?

Telemark un deux trois.

Он был в заднице.

Chasse от Promenade Position un deux et trois.

Она была воплощением совершенства: выгнутая спина, вздернутая грудь, длинная томная шея.

Естественный Поворот Вращения un deux trois un deux trois.

Поворот замка налево в положение Променада un et deux trois.

Наталья… по крайней мере, теперь он не выставлял себя дураком.

Chasse от Promenade Position un deux et trois.

Он уже дважды проходил через эту процедуру. Он начал повторять уже выученные процедуры. Здесь была искра, которой у него не было с другими девушками. Фервеи были прекрасными девушками, но молодая женщина в его объятиях сейчас была совсем другой. Он не знал, как это описать. Гермиона была сестрой. Алисия, Анжелина и Кэти были товарищами по команде. Он видел трех своих товарищей по команде охотников в разных состояниях, не полностью одетых, и ему это нравилось, но это было выделено из всего его предыдущего опыта.

Он влюбился в Чо Чанга. Он не знал, как назвать свои мысли об этой молодой женщине. Они продолжали двигаться с фантастическим слиянием, пока Лакруа не остановила их. Он не знал, как долго они танцевали.

- Наталья, почему бы тебе не привести себя в порядок? У тебя был долгий день, тогда приходи ко мне."

Голубоглазая красавица кивнула и направилась к раздевалкам.

http://tl.rulate.ru/book/52666/1379100

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь