Готовый перевод Out for Karma: One Piece / Ради Кармы: Ван Пис: Глава 45

Как и было предсказано, команда Соломенных Шляп проиграла и… Серьезно?! Ты пропускаешь Пончиковый Заплыв?

(Примечание автора: Ну, да… Все произойдет точно так же, как в манге, и читатели уже знают об этом.)

Хооорроооошоооо… Так…

(Примечание автора: Продолжай историю.)

Как и было предсказано, команда Соломенных Шляп проиграла, и теперь пришло время Фокси забрать Чоппера. Команда была расстроена, но и напряжена, кроме Рика, никто не знал, кого выберут.

«Я уже принял решение. Я хочу тебя!» - сказал Фокси, указывая пальцем.

'WTF!?' - Рик был ошарашен

«Ты, рыжеволосая. То, как ты читала течения во время гонки, было исключительным. Я хочу, чтобы ты была в моей команде! Кроме того, у нас нет рыжеволосых женщин». (Фокси)

'Это... С каких это пор у этого идиота наметан глаз на таланты?! Ох, он дорого за это заплатит'.

Прежде чем Нами смогла попасть в новую команду, он привлек ее к себе, крепких обняв.

«Рик!» (Нами)

«Не волнуйся, мы вернем тебя», - сказал он, гладя ее по голове. Она уже собиралась использовать удар любви, когда он прошептал ей что-то на ухо, что сразу же ее успокоило. Она посмотрела на него со звездами в глазах и так же крепко обняла в ответ.

«Ты лучший!» (Нами)

«Я знаю», - сказал он, подмигнув.

Санджи, которого удерживали Усопп и Чоппер из-за его неистового состояния, когда выбрали Нами, теперь лежал на земле, рыдая и истекая пеной изо рта.

«Санджи, вместо того, чтобы плакать, как маленькая сучка, усердно работай, чтобы вернуть ее в следующей игре». (Рик)

Повар внезапно встал, в его глазах горел огонь.

«Я ВЕРНУ ТЕБЯ, НАМИ-САНН!!!» - крикнул он, прежде чем перейти к следующему месту.

«Ты действительно знаешь, как управлять людьми», - сказала Робин Рику.

«Я предпочитаю называть это "мотивация", так как это хорошо для него, хорошо для Нами и хорошо для команды», - улыбаясь ответил он, заработав покачивание головы с почти невидимой улыбкой в уголках губ.

Они последовали за остальной частью команды к полю «Хмельного круга».

«*Вздох* Честно говоря, мы, кажется, облажались». (Рик)

«Что заставляет тебя так говорить?» (Робин)

«В первой игре были Нами, Усопп и ты, то есть два с половиной умных человека».

«Половиной? Правда?»

«Усопп изобретателен, но ему нужно время, чтобы спланировать. В гонке он был ограничен. И ты проиграла, потому что они обманули. Теперь эта группа...»

«Там есть Чоппер».

«Да, но я не думаю, что этого будет достаточно. И Чоппер не из ведущих, особенно с этими скотами вокруг него».

«Я понимаю, что ты имеешь в виду».

«Кроме того, "Хмельной круг" - самая раздражающая игра из всех. Существует около тысячи правил, и я держу пари, что они знают их все, когда...»

«Мы ничего не знаем...»

«Ну, благодаря тому капитану-идиоту у нас все еще может быть шанс выиграть».

«Как так?»

«Он мог бы выбрать меня. Таким образом, для третьей игры...»

«У него не было бы участника, и он победил бы по умолчанию».

«Да».

«У него возможно есть честь».

«После всех глупых планов, которые он использовал против тебя в гонке? Нет, он просто тупой. К счастью, я все еще в игре».

«Я не вижу, как это помогает в сложившейся ситуации. Когда ты выиграешь...»

«Когда ‘я выиграю’? Не если? Это часть твоей веры в меня. Вообще никакого сомнения».

«Я сомневаюсь, что кто-нибудь из их команды сможет противостоять тебе. Вообще-то, и в нашей команде тоже. В любом случае, когда ты выиграешь, мы сможем вернуть только Нами или человека, которого они выбрали во втором раунде».

«Не волнуйся, у меня есть план».

«Это не осуществится, если он выберет тебя в конце этого раунда».

«Он этого не сделает».

«Теперь ты единственный, кто уверен в себе».

«Я ''мотивирую'' его, как он мотивировал Луффи, согласиться на этот Дэви Бэк Файт».

«Дразнить, подстрекать и поймать в ловушку?»

«Приятно видеть, что я не единственный, кто хорошо разбирается в мотивации. Мы должны иногда играть вместе». - сказал он с улыбкой.

Они прибыли на поле Хмельного Круга. Оно было небольшим и явно благоприятствовал команде противника, так как они были повсюду. Хмельной Круг был пиратской версией вышибал, основные правила были одинаковыми, так что теоретически все было несложно, однако количество добавленных правил было безумным. Каждое было препятствием на пути к победе. Они никак не могли победить.

Рик и Робин получили книгу с перечнем всех правил Хмельного Круга. Они сделали все возможное, чтобы прочитать ее как можно быстрее, чтобы увеличить шансы своих товарищей, но этого было недостаточно. Команда Соломенных Шляп сражалась хорошо, устраняя группу из десяти противников своей десяткой, но, как и ожидалось, незнание правил стало их погибелью.

«И еще одна победа для нас! А теперь, ребята, сердечно приветствуем нашего нового участника...» - сказал Фокси, указывая на Чоппера.

«Видишь? Я же говорил тебе, что он тупой». (Рик к Робин)

К несчастью для него, один из Пиратов Фокси окликнул своего капитана.

«Подождите, капитан! Если ты возьмешь Рика Уолда, то по умолчанию выиграешь в следующем раунде!»

Эти слова заставили Фокси остановиться в своем выборе.

«Ты что-то сказал?» - ответила Робин

«Я все еще прав, он был слишком глуп, чтобы придумать это сам».

«Хорошо, я выбираю тебя, Рик Уолд». (Фокси)

«Нет, ты выбираешь». (Рик)

«О?! И почему это так?»

«Это сделало бы тебя трусом. Одно дело взять члена команды противника, чтобы ослабить его в следующем раунде, и совсем другое - сделать так, чтобы выиграть по умолчанию. Дэви Бэк Файт - это священная традиция между пиратами, в которой вы ставите на карту свою гордость. Если ты выберешь меня, ты показываешь каждой пиратской команде, что у тебя нет яиц. А как насчет образа, который ты дашь своей команде? Как ты думаешь, они все еще будут тебя уважать? Кроме того, ты лишаешь всех удовольствия праздника, так как он будет прерван. И давай не будем говорить о самой драке». (Рик)

«Самой драка?» - спросил Фокси.

Рик оглядел толпу и окликнул их.

«Поднимите руку и крикните, если хотите увидеть бой!» (Рик)

«ДА!!!» (Толпа)

«Поднимите руку и крикните, если хотите увидеть, как ваш капитан победит одного из самых ненавистных для каждого пирата дозорных на Гранд-Лайн!»

«ДА!!!» (Толпа)

«Так что же это будет, Серебряный Лис Фокси? Подведешь ли ты своих подчиненных? Каждого пирата, у которого есть хоть капля чести? Или ты будешь сражаться, как поступил бы любой настоящий капитан из более чем 500 здесь присутствующих?»

«Отлично! Я выбираю маленького енота!»

«Неееет!» (Чоппер)

Чоппера немедленно перевели на сторону Фокси и дали одну из тех ужасных масок, которые носили члены команды. Бывший морской дозорный повернулся к Робин и прошептал ей на ухо.

«Крючок, леска...»

«И грузило. Это не решит проблему возвращения Нами и Чоппера». (Робин)

«Просто смотри». (Рик)

Он снова повернулся к Фокси.

«Хорошо! Но… Тебя это устраивает?» (Рик)

«О чем ты?» (Фокси)

«Это последний раунд, почему бы не увеличить ставки?»

«Рик! Что ты...» - начали Усопп и Луффи, прежде чем их прервали появившиеся руки, закрывшие им рты.

«Пусть он говорит, он вернет всех», - тихо сказала Робин.

«....я слушаю». (Фокси)

«Соломенные Шляпы идут ва-банк». (Рик)

«Ва-банк?»(Фокси)

«Ва-банк. Наш корабль, вся команда, все золото, наш парус и наш флаг». (Рик)

«Он что, сумасшедший?!» (Санджи)

«Эй! Рик, ты не зашел слишком далеко?» (Зоро)

«Хорошо, я принимаю! Я ставлю 500 членов моей команды!» (Фокси)

«Это уже слишком! Все, что у нас есть, не равноценно!» (Рик)

«Прекрасно, ваши потомки, и их потомки, и следующие, унаследуют ваш долг, пока он не будет выплачен полностью!» (Фокси).

«...договорились!”(Рик)

«Ладно, ты сумасшедший. Нет никакого способа...»(Санджи)

«Рик».

Его прервал Луффи, которого отпустила Робин, а его взгляд стал серьезным.

«Сокруши его».

«Есть, капитан».

«ПУСТЬ УЧАСТНИКИ ФИНАЛЬНОГО РАУНДА ВЫЙДУТ НА АРЕНУ!» - объявил.... судья.

Для Рика игра официально началась.

«Пожалуйста, выберите одного из помощников в качестве тренера и следуйте за мной». (Чиновник)

«Мне не нужен тренер». (Рик)

«Таковы правила, вам нужен тренер». (Чиновник)

«Отлично. Робин, пожалуйста». (Рик)

Она ничего не сказала и последовала за ним. Их провели внутрь корабля Фокси, в уединенную комнату, где было представлено оружие, доспехи и маскировка всех видов, даже некоторые глупые или бесполезные предметы были там.

«Вы можете оборудовать себя всем, чем захотите, и сколько захотите. У вас 15 минут», - сказал чиновник, прежде чем покинуть комнату.

Робин заметила, что ее вице-капитан сейчас был в очень плохом настроении и изо всех сил старался сдержать гнев. Она гадала, что же случилось, что изменило его настроение с торжествующего на… то, что было у него сейчас.

«Сердишься?» (Робин)

«В ярости». (Рик)

«Почему?»

«Есть четыре вещи, которые я абсолютно не выношу. Провал на работе, причинение боли моей семье и друзьям, несправедливость и, прежде всего, жестокое обращение с детьми».

«И Фокси задел все».

«Да».

«Почему ты выбрал меня?»

«Потому что ты промолчишь. Все остальные бы что-нибудь пробормотали или предложили какую-нибудь помощь».

Он оглядел комнату, чтобы взглянуть, что может быть полезно для выполнения приказа Луффи. Наконец-то он нашел то, чего не ожидал найти. В его голове сформировался план, и жуткая улыбка украсила его губы. Это не ускользнуло от внимания Робин.

«Что ты нашел?»

«Это».

Он показал ей, что собирается использовать в предстоящем бою. У Робин было растерянное лицо, переводящее взгляд с Рика на объект и обратно.

«Я... не понимаю...»

«Луффи приказал мне раздавить их, но он не сказал, как».

«Я все еще не понимаю».

«Я сокрушу их души и тела».

«Их?»

«Все члены Пиратов Фокси».

Она собиралась расспросить подробнее об его плане, но кто-то постучал в дверь.

«Время вышло, я надеюсь, ты готов». (Чиновник)

Прежде чем покинуть комнату, Рик напоследок сказал Робин одну вещь.

«Скажи остальным членам экипажа держаться на расстоянии ста футов от корабля. Для их безопасности. Дай сигнал Чопперу и Нами сделать то же самое. У них есть минута, чтобы уйти, как только начнется бой».

Она просто кивнула и выбежала на улицу, чтобы поделиться информацией. Присоединившись к Луффи и компании, она увидела Нами и Чоппера. Она раскрыла рот рядом с одним из их ушей и передала слова Рика.

«Нам нужно уйти». (Робин)

«Что? Почему?» (Луффи)

«Рик сказал, что для нашей безопасности мы должны отойти по крайней мере на сто футов от корабля». (Робин)

«Каков его план?». (Зоро)

«Я точно не знаю. Но единственно что я понимаю, так это то, что он вне себя от гнева. Он в ярости, и намерен, я цитирую, "сокрушить дух и тело каждого"». (Робин)

«Оу, май… Не знаю, как вы, а я убираюсь». (Усопп)

Все согласились и двинулись так быстро и так далеко, как только могли. Они были далеко за трибунами и сидящими на них Пиратами Фокси. К счастью для всех, судья летал высоко в небе, снимая арену и показывая ее на большом парусе корабля благодаря специальному Дэн Дэн Муси.

«А ТЕПЕРЬ ПОСЛЕДНИЙ РАУНД ДЭВИ БЭК ФАЙТ!» (Судья)

«ДА!!!» (Толпа»

«В ПРАВОМ УГЛУ, С НАГРАДОЙ В 24 МИЛЛИОНА БЕЛЛИ, ЕДИНСТВЕННЫЙ, И НЕПОВТОРИМЫЙ СЕЕЕЕЕЕЕРЕБРЯЯЯЯЯЯНЫЙ ЛИС, ФОКСИИИИИИИ!» (Судья.)

«ДА!!!» (Толпа)

«В ЛЕВОМ УГЛУ, С НАГРАДОЙ В 79 МИЛЛИОНОВ БЕЛЛИ, ОДИН ИЗ САМЫХ НЕНАВИСТНЫХ ЛЮДЕЙ КАК ПИРАТАМИ, ТАК И МОРСКИМ ДОЗОРОМ!! ХУДШИЙ В МИРЕ ПРЕДАТЕЛЬ, РИИИИИИИИИИК УООООЛЛЛД!» (Судья)

«ФФФУУУУУ!!!» (Толпа)

«Вау. Какая разница в приветствии». (Усопп)

«Это прекрасно! Мы лучше умеем подбадривать! ВПЕРЕД, РИК!» - крикнул Луффи.

Оба противника, услышав свои имена, вышли с корабля через фигуру похожую на ухо лисы. Фокси полностью переоделся. Теперь он был без рубашки, в простой майке, в фиолетово-синих боксерских перчатках. Рик был все так же одет.

«Разве он не должен был вооружиться?» (Зоро)

«Да, но он предпочел этого не делать». (Робин)

«Он ничего не взял?!» (Санджи)

«Нет, он взял, но...» (Робин)

«Но?» (Усопп)

«...просто смотри». (Робин)

Фокси уставился на своего противника. Нет, он просто смотрел, изучая его с головы до ног. Он громко сказал:

«Я не знаю, храбр ты или глуп, не взяв ничего из того, что было в твоем распоряжении».

«Оу! Но я взял кое-что. Смотри».

Он достал из кармана небольшой предмет, легко помещающийся в его руке.

«...» (Луффи)

«...» (Зоро)

«...» (Санджи)

«...» (Усопп)

«РОБИН!» - закричали они синхронно.

«Я тоже не понимаю!» - защищалась она.

«Он растерял свои мозги». (Зоро)

«НЕТ!!! НАМИ-СВАААН!» (Санджи)

«Мы обречены!» (Усопп)

Зрители хохотали до упаду.

«Будильник? Серьезно? Что ты собираешься с этим делать?» - насмешливо спросил Фокси.

«Я даю тебе 60 секунд. Не 59. Не 61. Минуту. Нападай на меня всем, что у тебя есть. Я не сдвинусь ни на дюйм. Я не буду увиливать. Я не буду блокировать. Но если в конце этой минуты ты не победишь меня… увидишь...» - улыбаясь сказал Рик.

'Похоже, мы с Нами единственные умные в этой команде', - подумала Робин.

Рик положил будильник и точно засек время начала боя, а затем просто выпрямился, скрестив руки на груди. Когда начался бой, Фокси сначала использовал свои способности Норо Норо но Ми на Рике, замедляя его, а затем продолжил свою специальную атаку Мегатонной Фокси Раш.

«Это нехорошо». (Зоро)

«Почему? Рик может выдержать удары». (Луффи)

«Его замедлили. Когда эффект замедления исчезнет, он одномоментно почувствует каждый удар, который он получил». (Санджи)

«Вот дерьмо». (Усопп)

«КАКОЙ ПОДВИГ ВЫНОСЛИВОСТИ СО СТОРОНЫ ФОКСИ! ОН НЕ ПЕРЕСТАВЕТ БИТЬ СВОЕГО ПРОТИВНИКА, И ПРОШЛО ПОЧТИ 30 СЕКУНД» (Судья)

«Каков ублюдок! Они говорят Фокси, что ему нужно повторно применить свой эффект замедления на Рика!» (Санджи)

И действительно, не прошло и 30 секунд, как Серебряный Лис снова замедлил бывшего морского дозорного, прежде чем снова напасть на него.

«Уф, на это больно смотреть». (Усопп)

«4! 3! 2! 1!» (Судья)

Ноль. Все перестали шуметь, воцарилась гробовая тишина. Зазвонил будильник, Фокси прекратил свою атаку, измученный.

Голова Рика, которая была центром его атаки, на удивление не двигалась. Кожа на его лице двигалась во всех направлениях, указывая на то, что его действительно били, его нос вскоре был сломан, а из ноздрей потекла кровь. Когда лицо бывшего морского дозорного перестало выглядеть безумным, он послал Фокси убийственный взгляд и сказал только одно слово.

«На колени».

Внезапно появилось гравитационное поле, в центре которого находился Рик. Не говоря уже о Фокси, даже его команда на трибунах и на земле пострадала. Все, кто стоял, немедленно оказались на коленях. В том числе и его противник. Но он еще не закончил и заговорил снова.

«Пади ниц».

Гравитация возросла. Дерево корабля заскрипело, то же самое относилось и к трибунам. Некоторые люди уже потеряли сознание от давления. Никто не мог пошевелиться, все лежали лицом вниз. Вице-капитан очень медленно направился к Фокси. Оказавшись перед ним, он снова использовал гравитацию на голове, чтобы поднять ее. Решимость все еще светилась в глазах лежащего человека. Затем Рик произнес последнее слово.

«Расплата».

Гравитация стала еще сильнее. Трибуны рухнули, корабль начал погружаться в воду, несмотря на свое сопротивление. Решимость Фокси исчезла. На смену ему пришел первобытный ужас. Он и вся его команда были уничтожены давлением, сам корабль сломался и тонул, и все же человек перед ним был в полном порядке.

«Святые...» (Санджи)

«Это впервые, когда я вижу, как Рик серьезно дерется». ( Зоро)

«Я... я никогда не стану его злить. Нет. Этого не произойдет», - сказал дрожащий Усопп.

Ни Робин, ни Луффи ничего не сказали, но оба не остались равнодушными перед этим проявлением силы.

'Он действительно сделал то, что пообещал. Они полностью раздавлены, как духом, так и телом', - подумала археолог.

Вице-капитан ослабил давление. Все, кто находился под ним, теперь могли снова дышать, хотя и с большим трудом.

«Я… Я ... Рас... каюсь», - запыхавшись, сказал капитан Пиратов Фокси.

Не говоря больше ни слова и не взглянув, Рик поплыл к своим друзьям.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/52574/1603141

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь