Готовый перевод Marrying into her Family / Жениться на своей семье: Глава 27.Представление

- "Просто называй меня полным именем." Отношение Сильвии к Бену было несколько холодным. Потому что вчера Бен продолжал уговаривать Сильвию выпить и предложил несколько кокетливых винных игр. Если бы не многолетний опыт Сильвии в бизнесе и многочисленных вечеринках, она не смогла бы придумать, как отказаться.

Вчера вечером Сильвия тоже сказала Бену, что вышла замуж, но он не отступил. После трех раундов пьянства он признался Сильвии, что она ему нравится перед многими старыми одноклассниками, что привело ее в крайнее смущение.

- "Сильвия, мы старые одноклассники. Что ты делаешь?" Бен проигнорировал ее слова и направился прямо к ней. Он протянул руку, чтобы схватить Сильвию за запястье.

Сильвия отступила назад и вырвалась из рук Бена. - "Бен, будь почтителен. Милан, поехали!" Сильвия сердито посмотрела на Бена, подняла Милана и пошла на концерт.

Глядя на красивую спину Сильвии, Бен смотрел агрессивно. Он слегка поправил свой костюм красного вина и сказал с игривой улыбкой: "Сука, я посмотрю, как долго ты сможешь оставаться высокомерной. Когда - нибудь ты будешь умолять меня!"

В полицейском участке города Иньчжоу.

Генри с важным видом вышел из полицейского участка под убийственным взглядом Хелен. Он достал мобильный телефон и проверил время. Было десять часов утра.

Внезапно его сердце дрогнуло. - "Черт! Я должен был сегодня пойти на концерт! Черт побери!" Генри, который всегда был спокоен, вдруг запаниковал. Даже под дождем пуль он мог спокойно прогуливаться по двору. В этот момент он, казалось, столкнулся с большой проблемой.

Генри позвонил по телефону и попросил кого - нибудь проверить время концерта. Когда он узнал, что концерт не закончится до 1:30 вечера, он вздохнул с облегчением.

- Кажется, у меня еще есть время, но я должен найти способ исправить это, - Генри посмотрел в сторону города и медленно выдохнул.

В 12 часов дня два сотрудника дорожной полиции в форме стояли на улицах вокруг музыкального центра Иньчжоу через каждые 50 метров. Парковка музыкального центра была полна роскошных автомобилей.

Судя по номерному знаку, большинство из них приехали из других провинций. Многие люди были готовы поспешить сюда на концерт Пажива.

Перед музыкальной студией остановился "Астон-Мартин" мирового класса. Красивый молодой человек, одетый в повседневную одежду, прислонился к двери и болтал с двумя молодыми девушками перед ним. Девушки время от времени смеялись и подмигивали красивому молодому человеку.

Генри, одетый в костюм, появился перед музыкальной студией с потной головой. Увидев красивого молодого человека, он помахал ему рукой.

Молодой человек, который несколько секунд назад дерзко улыбался двум девушкам, сразу посерьезнел, увидев Генри. Он проигнорировал двух девушек и подбежал к нему. - "Босс, наконец-то ты здесь."

- "А где Пажив?" - прямо спросил Генри.

Если бы кто-то услышал слова Генри, он был бы очень удивлен. Никто не проявит неуважения, когда они упомянут имя Пажива. Были также слова "учитель", но тон Генри звучал как у учителя, спрашивающего, где его ученики.

- "Он уже давно ждет внутри. Первоначально он хотел сыграть на этом концерте 13 песен. Теперь он сыграл всего четыре песни. Брось, босс, ты сегодня так официально одет. Вы собираетесь выйти на сцену, чтобы выступить?" - с сомнением спросил красивый молодой человек.

-Да, - кивнул Генри.

В музыкальном центре Иньчжоу было в общей сложности 3778 мест. В это время места были уже заняты.

Хотя мастер Пажив играл всего четыре песни в течение двух часов, это все еще заставляло людей чувствовать, что эта поездка того стоила. Сильвия и Милан сидели в третьем ряду. Тусклый свет на сцене горел вовсю, отчего люди опьянели.

Зазвучала элегантная музыка.

Милан чувствовала себя словно под чарами. - "Сильвия, ты все еще помнишь, что, когда мы учились в колледже, мы лежали на лужайке и говорили о наших будущих желаниях?"

"Конечно, я помню." Сильвия мягко кивнула с задумчивым выражением в глазах. - "В то время мы оба любили музыку. Я говорю, что надеюсь, что однажды мой партнер сможет специально сыграть для меня песню на концерте."

На этот раз в глазах Сильвии промелькнуло разочарование. Думая о своем желании в те дни и думая о себе сейчас, разница была огромной.

Милан улыбнулась и сказала: "В то время мы были совсем детьми."

- "Да, совсем по-детски." На хорошеньком личике Сильвии появилась самоуничижительная улыбка. - "Но желание действительно прекрасное. Сейчас у нас нет времени фантазировать об этом. Мы очень редко иногда слушаем пьесу мастера."

Девушки перешептывались. Внезапно на сцене появился прожектор и осветил Сильвию. В полутемном зале только Сильвия купалась в белом свете. В этот момент она, казалось, стала главной героиней всей аудитории.

Раздался также громкий голос хозяина.

- "Господа, дамы, сегодня мы получили специальный запрос. Есть джентльмен, который хочет сыграть песню своей любимой женщине на сегодняшнем концерте. Ученик мастера Пажива, мастер Джераджи, представит песню!"

Как только ведущий закончил говорить, в музыкальной студии зазвучал красивый фортепианный аккомпанемент.

Все взгляды были прикованы к Сильвии.

Музыка была элегантной, как бегущая вода, медленно текущая. Зазвенела скрипка, и звук этот затянулся. Казалось, что в этот момент он привел людей в состояние маленьких мостиков и бегущей воды.

Там была деревня, которая стояла в стороне от мира.

Перед деревней протекал чистый родник. В сумерках солнце садилось, и из кухни поднимался дым.

Ключ от цитры падал вниз, как капли дождя, заставляя людей чувствовать себя теплыми и мягкими.

Прожектор медленно двигался по сцене, и слышались ровные шаги. В этот момент все в музыкальной студии посмотрели на прожектор и увидели, что Бен, который был в костюме, держал букет цветов с мягкой улыбкой на лице и глазами, полными любви. В свете прожектора он подошел к Сильвии.

В музыкальной студии многие молодые женщины выражали зависть на своих лицах. Бен был похож на прекрасного принца. Под всеобщее внимание, в этой нежной музыке, он выразил свою любовь к любимой женщине. Они также надеялись, что их парень может быть таким романтичным.

Сильвия все еще пребывала в замешательстве. Что происходит? Но когда она увидела Бена, то сразу все поняла. В ее глазах появилось отвращение. Она притянула Милан к себе и встала прямо со своего места.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/52521/1331502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь