Готовый перевод Небесная ферма Древесного дракона / Arboreal dragon's Heaven farm: Глава 9. Прогулка к светлому будущему

Аптека не работает в третий и шестой день недели. В этом мире нет установленных выходных. Поэтому каждое заведение, не зависимо от вида деятельности, устанавливает дни отдыха, как заблагорассудится его хозяевам. Чем выше статус и ценность предприятия, тем меньше оно может позволить себе работать.

Сегодня как раз был третий день недели. Лин Мингуан паинькой лежала в постели два дня после пробуждения, периодически гуляя по саду, в местах, где это было дозволено. Настало время побуянить. Не в прямом смысле ¬– Минь Лу пообещал ей прогуляться по городу. Одну Мингуан никто бы не пустил – опасно: у нее не было возможности использовать ци, чтобы защититься. Талисман, конечно, мог немного спасти ситуацию, но высокий парень с кинжалами и «добродушной» улыбкой мог отпугнуть потенциальных врагов еще на стадии зарождения у них мысли о нападении на Мингуан.

За эти дни Лин Мингуан успела познакомиться с Су Чжуном – старшим учеником лекаря Вэня. На первый взгляд он чем-то напоминал Бармаглота – такой же страшный. Злое выражение лица, черные мешки под глазами, взгляд убийцы и низкий голос заставляли сомневаться в его человеческом происхождении. Мингуан молча решила, что у него в роду были демоны.

– Он просто не выспался, и его бесят тупые люди. А так он душка, – как-то заявил Минь Лу.

После этих слов средний ученик огреб книгой по голове и был отправлен полоть сорняки.

Лин Мингуан доводилось подрабатывать официанткой в прошлой жизни, и она всей душой понимала Су Чжуна. Работа с людьми – самая неблагодарная.

Вчера целых два человека вывели из себя младшего лекаря. Первым был мужчина, который заразился легким ЗППП. Он привел с собой жену и заявил, что она ему изменяет, поэтому она подхватила болезнь и передала ее мужу. Никто в аптеке не понял, зачем этот мужчина пришел жаловаться на жену, вместо того, чтобы им обоим лечиться. Су Чжун еле-еле успокоил неадекватного пациента. После ряда обследований выяснилось, что у жены был единственный партнер – муж, а у мужа было выявлено три чужих ци в нижних меридианах. И без того напуганная женщина совсем разрыдалась и упала в обморок, а мужчина стал похож на дикого разъяренного кабана и завопил что в этой аптеке одни шарлатаны. Су Чжун прописал женщине лекарство, а мужчине леща, и выпроводил его из аптеки. Женщину привели в чувство, успокоили, дали лекарство и посоветовали подать на развод.

Не прошло и часа, как пришла женщина, заявившая, что ей продали фальшивое лекарство. Сначала Су Чжун внимательно ее выслушал, а после задал вопрос, когда же уважаемая пациентка приходила в аптеку и от чего было лекарство. Женщина замялась, а младший лекарь продолжал задавать различные вопросы, иногда противоречащие друг другу. Так ее и поймали на лжи. Женщина не собиралась сдаваться, но Су Чжун невзначай упомянул, что все лекарства производятся алхимиком седьмого ранга, и если этот жалкий лекарь не может ответить на все вопросы, то он позовет хозяина аптеки. Женщины и след простыл.

На самом деле простейшие настойки, мази, порошки и таблетки создавал Су Чжун лично. Это и было причиной его постоянного недосыпа. Днем он принимал пациентов, а утро, вечер и половина ночи уходили на производство лекарств. Когда Лин Мингуан спросила, почему старший ученик так много работает, Минь Лу ей ответил:

– Его Господин Вэнь на слабо взял. У них пари: если Су Чжун сможет год отработать в таком режиме, то господин Вэнь достанет ему пилюлю пятого ранга. Правда, пилюля чего я не помню. Ему еще два месяца пахать осталось.

У этого человека была воля способная сломить небеса. Лин Мингуан прониклась страхом и уважением, и поклялась никогда не становиться врагом Су Чжуну.

Сегодня был законный выходной, и младший лекарь мог поспать больше четырех часов. Мингуан про себя пожелала ему спокойных снов.

Долгожданная прогулка! Раз уж Лин Мингуан была на свободе, то пора бы развеяться и побаловать себя за все страдания. Первым и самым важным пунктом назначения стал магазин одежды. В этот раз не было нужны идти в дорогой, как это было перед днем рождения Лин Сяотун. На малую часть своих сбережений Мингуан могла купить полный гардероб на год вперед, что она и сделала. Несколько платьев, одеяния костюмного вида, все необходимое белье. Также вдобавок шла рабочая одежда для аптеки и садовая одежда. На все ушло всего 25 золотых, причем одежда было достаточно хорошего качества. То зеленое платье, скорее всего, стоило ей 500 золотых только за имя своего мастера…

Минь Лу хотел предложить помощь нести покупки, но Лин Мингуан с лисьим выражением лица спрятала их в кольце.

– Подожди-ка, – не понял Минь Лу. – У тебя есть пространственное кольцо?

– Ага. Невидимое. Досталось от матери.

Больше Минь Лу про кольцо не спрашивал. Предшественница до сих пор скрывала свое наследство ото всех. В аптеке ей упаковывали все травы, а на улице, когда вокруг никого не было, прятала все в кольце. Свои пилюли девочка прятала по такой же схеме.

После массовой закупки одежды, гуляющие решили остановиться в маленьком ресторане, чтобы восполнить силы. Лин Мингуан все еще быстро уставала, и много ходить ей было тяжело.

– Слушай, Минь Лу, у тебя же нет никаких планов сегодня?

– Я буквально прямо сейчас сопровождаю тебя.

– Я хотела попросить сводить меня в Павильон Духовных Орудий. Это ведь отличается от простой прогулки, да и может занять много времени.

– Это не проблема. Но мне интересно, что тебе там нужно.

– Нууу… Мне нужно выполнить свое обещание?

– Темнишь ты что-то, шимээээй.

– Я просто не знаю, как ты отреагируешь. Не жалей потом, что узнал. Хозяин павильона хочет обучать меня артефакторике.

– Кха!

Минь Лу закашлялся и Мингуан, как добропорядочная младшая соученица, похлопала его по спине. Нечего во время разговора чай пить.

Приведя себя в порядок, Минь Лу задумчиво посмотрел на Лин Мингуан.

– У тебя не такое чувство юмора, ты бы так шутить не стала. И когда это ты успела зарекомендовать себя в качестве потенциального артефактора?

– После того как меня отравили, я отправилась на поиски средств самообороны. Я пришла в Павильон, и там меня попытались завербовать.

Лин Мингуан рассказала, кого она встретила и чем она обязана господину Цю. Достала из кольца Быстрорежущий веер и продемонстрировала защитный талисман. Сам талисман был в форме листа с печатями и прикреплялся вплотную к телу. Лин Мингуан носила его выше груди под горлом, но из-под одежды его видно не было.

– Я думаю, у тебя нет причин отказываться. Твой статус взлетит до небес, если обретешь мастерство сразу в двух редких искусствах. Так что принимай предложение.

После обеда молодые люди направились в Павильон Духовных Орудий. Путь был не долгим, и Лин Мингуан легко его преодолела. По дороге Минь Лу успел пошутить: если девушка вымотается, то он понесет ее на спине. Мингуан поймала его на слове.

В Павильоне Лин Мингуан снова встречала Лань Цзымянь. В этот раз на первом этаже толпилось много народу, и работница не сразу заметила долгожданных гостей. Посетители все как один спрашивали об артефактах, ускоряющих сбор ци для культивации. Что было причиной такого ажиотажа, Мингуан не знала.

Со второго этажа спустился парень в одежде, формой и цветом как у Лань Цзымянь. Видимо, это был либо сотрудник, либо соученик. Он встал на место Лань Цзымянь, и та уже собиралась уходить, пока Лин Мингуан не позвала ее. Работница сразу узнала недавнюю посетительницу и мигом очутилась рядом.

– Ты пришла! Пойдем скорее к Мастеру, тут слишком много лишних ушей.

– Ничего, если меня мой друг сопровождать будет? Я только-только восстановилась от ран.

– О, Минь Лу? Давно не виделись. Он наш давний знакомый, так что все в порядке. Пойдем, пойдем!

– Я что, на стену похож, что ты меня не заметила? – парень изображал обиженного ребенка.

– На стену точно нет. Только если на шкаф.

Не успел Минь Лу возмутиться, как Лин Мингуан уже тащили куда-то за руку. Сопровождающему ничего не оставалось делать, кроме как догонять следом.

Компания пришла к мастерской артефактора. Сначала Лань Цзымянь громко постучала в дверь, но ответа не было слышно. Тогда она прокричала:

– Мастер! У нас гости!

Ответ пришел не сразу, а только через минуту:

– Гости сначала должны предупредить о своем визите такую персону как Я. Я, великий изобретатель, крайне занят. Видеть не желаю непрошеных гостей. Уходите!

– Это Лин Мингуан!

Дверь открылась через две секунды.

– Что же ты сразу-то не сказала? – артефактор выглядел несколько измученно и потрепанно, когда вышел из мастерской. – Из-за тебя я потерял лицо. Кто такого плохого человека захочет в учителя принять, а?

Лань Цзымянь лишь тяжко вздохнула. Мастер не был плохим человеком. Он был разве что вредным и ворчливым. Но в искусстве артефакторике ему равных почти нет.

– Здравствуйте, – Лин Мингуан вежливо склонила голову.

– Ну здравствуй, наконец-то. Предлагаю поговорить за чаем. У меня к тебе очень много вопросов. Цзымянь, организуй.

– Слушаюсь.

Пока ученица заваривала чай, остальные прошли в мастерскую и сели за большой стол, частично заваленный всякими чертежами. При взгляде на них девушка не смогла определить, что они из себя представляют. Это были узоры с закорючками, совершенно не похожие на иероглифы. Что-то подобное было и на ее веере, и на пространственной тумбочке.

«Пространственная, мать его, тумбочка. Поверить не могу»

– Я для начала хочу услышать одно: это правда, что ты лишилась духовного корня?

– Нет. Это была заранее спланированная постановка. Чтобы наверняка из дома выгнали.

И господин Цю, и вошедшая Лань Цзымянь вздохнули с облегчением. Это упрощало дальнейший разговор и судьбу Лин Мингуан.

– Ты разве не знаешь, что о тебе весь город говорит? Слухи до сих пор не утихают.

– Мне все равно, что про меня говорят. Правда ведь отличается от слухов.

– Хорошо. Значит, ты обдумала мое предложение? – артефактор гордо приосанился.

– Да. Я прошу Вас принять меня в ученицы.

– Ты уже давно принята! Ха-ха-ха!

Мужчина пафосно загоготал. Лань Цзымянь согласно кивала, будто бы иначе и быть не могло. Минь Лу тихо пил чай.

– Ты, должно быть, думаешь, что я принял тебя из-за Небесного духовного корня, не так ли? – успокоившись, заговорил мастер Цю. – На самом деле я никогда не смотрел на корни своих учеников. Мне всегда было важно одно – любовь и интерес к артефакторике. Я отчетливо помню, каким любопытством у тебя глаза сверкали тогда. Все, кто приходит в мой павильон, жаждут силы и власти, которые им могут дать артефакты.

– Но я ведь тогда за оружием пришла. Я жаждала силы, как Вы выразились.

– Э, нет. Не разбираешься ты еще в людях, чтобы жадность от необходимости отличить. Я знаю, о чем говорю. Так что хватит перечить мне, нужно подумать, как тебя обучать будем.

В ходе разговора мастер и новоиспеченная ученица решали, как им дальше быть. Остаться в Павильоне Духовных Орудий Лин Мингуан уже не могла, так как обустроилась в аптеке. Кроме того, ей там еще и работать нужно – вернуть долги. И обучаться у пусть и не высокорангового, но знатока своего дела алхимика. Какой бы гениальной самоучкой она не была, советы мастера ей не помешают. Насколько было известно Мингуан, Вэнь Циншань – таково было полное имя алхимика – имел связи с алхимиками выше седьмого ранга. Когда Лин Мингуан обучится всему, что знает старик Вэнь, тот найдет ей достойного мастера получше. А до тех пор аптека будет временно-постоянным местом ее жительства.

В конце концов, Лин Мингуан отдали огромную книгу, ту, что читала когда-то Лань Цзымянь. Как оказалось, книга была написана Лань Цзымянь, и она содержала в себе все основы артефакторики. Материалы, сочетания их между собой, и самое главное, руны. Самый сложный аспект артефакторики, без которого невозможно что-либо создать.

И Лин Мингуан предстояло это изучать самостоятельно. Если у нее появятся вопросы – она может спокойно приходить в Павильон и задавать их. Мастер Цю пообещал, что иногда будет навещать ее и возможно устраивать небольшие проверки по изученному.

Хозяин павильона решил остаться в мастерской, а провожала их Лань Цзымянь. Книгу Мингуан положила в кольцо.

– Шицзе?

– Я рада, что ты теперь можешь меня так называть.

– Могу я спросить, откуда вы с Минь Лу знакомы?

Упомянутый молодой человек аки павлин выпрямил спину и лукаво заулыбался.

– Я самый завидный жених в городе Чжулай, конечно, я… Ай!

Минь Лу получил по голове изящным кулаком Лань Цзымянь и тут же рот парня был запечатан талисманом. Сколько бы Минь Лу ни пытался его отодрать, сколько бы ни мычал – все было бесполезно.

– Видишь ли, шимэй, наш Павильон не ладит с кланом Чжу и всеми его алхимиками. А господин Вэнь единственный алхимик, к которому мы можем обратиться в случае надобности. Минь Лу просто парень на побегушках, вот и все.

Мину Лу крайне возмущенно замычал. Лин Мингуан не знала, стоит ли говорить Лань Цзымянь, что она вообще-то тоже родом из клана Чжу. Хотя, учитывая, что ее ни разу за всю жизнь какие-нибудь родственники со стороны матери не навещали, то Мингуан можно не считать членом клана. Кроме того, нельзя исключать вероятность того, что в клане Лин Сюин ненавидели, поэтому у ее ребенка так непросто жизнь сложилась. Лин Мингуан до сих пор не могла понять, что мешало Лин Минжу признать первую дочь своим родным ребенком, вырастить ее и потом жить оставшуюся жизнь, купаясь в лучах славы двух дочерей. Если мать благородна из-за своего сына (в нашем случае дочери), то Лин Минжу было бы выгоднее иметь двух гениальных детей, а не одного. Неужели в подобных мирах злые люди настолько недальновидны? Лин Мингуан вспоминала некоторые веб-новеллы, и везде неродных сыновей и дочерей приемные родители пытались убить, замучать или отравить.

– Вот оно как. Наверное, там одни гордые ублюдки.

– Ты не представляешь, насколько права.

Стоило им распрощаться и покинуть Павильон, как талисман сразу же упал с губ Минь Лу.

– Она невыносима! Тебе повезло, с тобой она добренькая. Остальных она бьет при удобном случае.

– Мне кажется, ты единственный, кто попадает под категорию «остальные», – хмыкнула Лин Мингуан. – Самый завидный жених в городе Чжулай.

– Я правду говорил! Сильный, красивый, при деньгах, все самое необходимое.

– И характер плода тайной любви павлина и петуха.

– ЭЙ! Ты слишком язвительна для такого возраста и роста.

– Какая есть. А ты слишком шумный для того, кого видно издалека. Будь я наемной убийцей, в тебя целилась бы в первую очередь.

Минь Лу было 22 года, и он был очень высоким. Он был даже выше старшего ученика Су Чжуна. Лин Мингуан доставала ему немного выше пупка. Из-за этого иногда девушке приходилось быть подлокотником для кое-кого слишком наглого.

Молодые люди еще какое-то время кидались друг в друга колкостями, пока на Лин Мингуан резко не накатила слабость. Минь Лу сдержал свое слово и нес девушку на спине всю оставшуюся дорогу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/52504/1472895

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь