Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn 绝色妖娆:鬼医至尊 鬼医凤九 Mesmerizing Ghost Doctor / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 1019: Может переместимся в другое место?

Это была женщина, которой, казалось, было за двадцать. Ее лицо было красивым и кокетливым, очень соблазнительным. Ее плечи больше не были опущены, а талия согнута. С оторванной маской, кроме простой и старой одежды, она совсем не выглядела старой.

Она посмотрела на нескольких человек на земле. Ее взгляд переместился на Дуаня Йе и Нина Ланга, затем на парня в красном:

- Я не знаю о других, но тот, кого звали Фэн Цзю, ощущался опасным. Будьте осторожны, свяжите их всех, и пошлите сигнал нашим людям.

Услышав это, две женщины согласились без дальнейшего обсуждения и начали всех связывать. В это время одна из них, казалось, что-то подумала и спросила:

- А как же маленький питомец? Почему мы его не увидели?

- А? Действительно, он убежал. - Другая женщина тоже огляделась, но не увидела животное, которое лежало там раньше.

- Не бери в голову животное. Это просто зверек , - сказала старшая . Она помогла им связать пленников, а затем дождалась прибытия их людей, чтобы они доставили Фэн Цзю и других на свою территорию.

Ночью Пожиратель Облаков лежал в траве недалеко, наблюдая за этой сценой. Примерно через час пришли семь или восемь человек,. Когда они забрали пленников, зверь последовал за ними сзади.

Когда Дуань Йе и Нин Ланг проснулись, они обнаружили, что их заперли в клетке. Глядя на клетку, Нин Ланг вспомнил сцену продажи в прошлый раз и не мог удержаться от крика.

- Ах! Почему я снова заперт в клетке?

Фэн Цзю усмехнулась.

- Не волнуйся, скоро ты сможешь переехать в другое место, которое, безусловно, будет более комфортным, чем єто.

Дуань Йе и Нин Ланг посмотрели в сторону и увидели, что Фэн Цзю сидит с улыбкой на лице. Казалось, она давно проснулась. В шоке Нин Ланг спросил ее:

- Что ты имеешь в виду о переезде в другое место?

Посмотрев на окрестности, Дуань Йе спросил:

= Что это за место? - Видя, что Сонг Мин все еще не очнулся, он подошел и ударил его ногой. - Соонг Мин.

- А? - Сонг Мин, проснувшись от боли, увидел, что Дуань Йе смотрит на него с гневом. - В чем дело?

- Что случилось? Посмотри на это место. - Парень фыркнул, его детское лицо было наполнено гневом. - Если бы ты не спас этих людей по дороге, мы бы были заперты в клетке?

Сонг Мин был в шоке и все вспомнил, быстро вскочив.

- Что это за место? Почему мы все здесь?

- Я слышал, как они говорили, что это Секта Шелкового Дерева, свободное и счастливое место. Помимо нас, здесь много заключенных в тюрьму парней и девушек. Их также, должно быть, поймали и привезли сюда.

Фэн Цзю говорила легко, но Дуань Йе и другие слушали с тяжелым сердцем, и их лица потемнели. Секта Шелкового Дерева? Это злая секта. По слухам, их культивирование было своего рода колдовством.

- Как же так? Эти три женщины ... - Сонг Мин посмотрел на них с лицом, полным вины и стыда. Это все его вина. Он доставил им неприятности.

- Говорить об этом сейчас бесполезно. Давайте подумаем, как выбраться отсюда! - Сказал Дуань Йе, не обвиняя его. Он посмотрел на Фэн Цзиу, спрашивая. - У тебя есть план?

Неожиданно Фэн Цзю пожала плечами и развела руками.

- Никакого.

http://tl.rulate.ru/book/5231/976853

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за ваш труд 💮
Развернуть
#
Как я и думал, воспитание по методу Фэн Цзю)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь