Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn 绝色妖娆:鬼医至尊 鬼医凤九 Mesmerizing Ghost Doctor / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 1539: Остановка в деревне

Ночью по горной дороге мчались белый конь и молодой человек в красном. Ночной ветер дул им в лицо, отчего начали болеть глаза.

Белый спросил на скаку:

- Госпожа, неужели можно оставить эту красотку здесь? Что, если она в опасности? - По его мнению, женщина была красивой и сочной. Если она пойдет по дороге одна, то, скорее всего, столкнется с опасностью. Если бы хозяйка забрала ее, возможно, он бы так не волновался.

Губы Фэн Цзю изогнулись, показав дьявольскую улыбку.

- Белый, когда вернемся домой, я найду тебе кобылу! Как насчет этого?

- Хозяйка, я - улучшенный конь. Как может обычная лошадь быть достойной меня? Не нужно.

Голос Белого уносился ветром. Женщина и конь небрежно болтали, пока на рассвете перед ними не появилась небольшая деревня.

- Госпожа, там небольшая деревня. Давайте отдохнем! - Белый уже несся к деревне.

- Как только мы войдем в деревню, не говори. Иначе испугаешь людей. - Приказала Фэн Цзю.

- Да, я знаю это.

Старик Белый согласился, закрыл рот и пошел по тропинке, чтобы войти в деревню.Был рассвет, и некоторые жители уже выходили с мотыгами на плечах или деревянными бочонками. Из дымовых труб клубился дым, показывая, что некоторые уже готовили завтрак. Фэн Цзю спешилась, подвела Белого к дому и постучала в дверь.

- Есть ли кто-нибудь дома?

Простая деревянная дверь со скрипом открылась, открыв их взглядам старуху, которая, увидев в дверях Фэн Цзю, одетую в красное и красивую, как бог, поразилась и спросила с некоторой осторожностью.

- Молодой господин, в чем дело?

Увидев старуху, Фэн Цзю ответила с улыбкой.

- Бабушка, я тут проездом и хотел бы здесь отдохнуть. Возможно ли это?

- Конечно, просто моя семья скромная. Надеюсь, молодому господину все понравится. - Старуха открыла дверь и попросила Фэн Цзю войти. Увидев, что Фэн Цзю держит в руке повод, она сказала. - Молодой господин может привязать своего коня к деревянному столбу перед дверью.

- Хорошо. - Девушка привязала Белого к деревянному столбу перед дверью. Погладив его по голове и сказав несколько слов, она вошла в деревянный дом.

Молодой мастер, у меня нет ничего приличного. Пожалуйста, не отказывайтесь от этого. - Старуха поставила перед Фен Цзю миску пшенной каши, небольшое блюдо с маринованными овощами и два тыквенных оладьи.

Глядя на эти крестьянские закуски, Фэн Цзю улыбнулась, сузив глаза, и быстро поблагодарила ее.

- Спасибо, бабушка.

Вдруг девушка мельком увидела мальчика пяти или шести лет с торчащим на макушке хвостиком, любопытно смотрящего на нее.

- Он ваш внук, бабушка? - Она улыбнулась мальчику.

- Да, он мой внук. - Старуха ласково улыбнулась и помахала мальчику рукой. - Тигренок, выходи и познакомься с этим молодым господином.

Маленький мальчик моргнул и застенчиво посмотрел на Фэн Цзю, а затем побежал прятаться за своей бабушкой.

- Молодой господин, пожалуйста, не обижайтесь. Мой внук еще маленький и редко видит незнакомцев. - Виновато сказала старуха.

http://tl.rulate.ru/book/5231/1418731

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за ваш труд
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь