Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn 绝色妖娆:鬼医至尊 鬼医凤九 Mesmerizing Ghost Doctor / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 1365: Непристойно, не смотри

Сразу же Фэн Цзю молча отвела взгляд, мысленно думая: "Непристойно, не смотри". Ей было неинтересно видеть обнаженное тело незнакомого мужчины, потому что, по ее мнению, никто не мог сравниться с сексуальным и крепким телосложением Сюаньюаня Мо Зе. Вспоминая его, она не могла не вспомнить некоторые образы в своей голове, и на мгновение отвлеклась, пока не раздался голос старика.

- Подходите, что вы там делаете?

- О, я иду. - Фэн Цзю пришла в себя и поспешно прошла в сторону внешней комнаты.

Увидев, что мужчина в маске снова прикрыт, она подошла к старику.

- Вы собираетесь начать?

- М-м-м-м, я не могу больше ждать. Вот, позволь мне кое-что сказать. 0 Старик рассказал о том, когда использовать иглу и что делать, когда что-то пойдет не так. - Затем он сказал. - Не должно быть ошибок. Если произойдет несчастный случай, если игла убьет пациента, я не смогу спасти вас.

- Мм, я знаю. Я буду осторожен. - Фэн Цзю кивнул. Она увидела, что старик не вздрогнул, но с его лба уже капал холодный пот. Казалось, он немного нервничал. Даже его руки дрожали. Она была ошеломлена и спросила. - С вами все в порядке, уважаемый?

Можно ли было сделать эту операцию? Это была операция на сердце. Одна небольшая ошибка, и все, жизнь потеряна. Мог ли он делать операцию такими дрожащими руками?

- Я просто, просто немного нервничаю. - Честно сказал старик, вытер пот и сказал людям, стоявшим рядом с ним. - Идите, налейте мне чашку горячего чая.

Один из мужчин согласился и ушел. Старик сел и посмотрел на лежащего перед ним человека. В его глазах было легкое беспокойство. В это время из темноты вышел другой старик. Его брови слегка изогнулись, когда он посмотрел на вспотевшего врача и торжественно спросил его:

- Вы, может быть, не уверены? Сможет ли молодой господин прийти в себя, если вы будете делать операцию таким образом?

- Я не смею обещать вернуть его к жизни, но он точно не проживет сегодня без операции. - Старик вздохнул. - Горячий яд уже поразил его сердце. Это будет еще более неразрешимо. Без сомнения, он действительно умрет.

Услышав это, новоприбывший, стал более серьезным. Он замолчал и уставился на Фэн Цзю.

- Поскольку вы позволили этому мальчику оперировать иглами, в случае неудачи…

- Я уже объяснил ему это. Его иглоукалывание не должно вызывать проблем.

Взяв у охранника горячий чай, лекарь сделал глоток, который снял напряжение в его сердце и взглянул на Фэн Цзю.

- А теперь нет другого пути, не так ли?

Старик поджал губы и замолчал. Да, в настоящее время другого выхода действительно не было. В такой ситуации молодому господину было слишком поздно возвращаться. Причем рана ... Он посмотрел на рану и нахмурился.

- Мы должны спасти молодого господина.

Выпив чая, старик успокоился и снова подошел к пациенту. Глядя на всевозможные скальпели, он не мог не занервничать снова и колебался, решая какой нож лучше.

Фэн Цзю, стоявшая рядом с ним, тоже взглянула туда. Она также не могла не приподнять брови. Увидев, что старик застыл, она предложила:

- Уважаемый, если вы не можете сделать операцию, давайте поменяемся местами!

По крайней мере, подумала она, она могла без колебаний сделать операцию.

http://tl.rulate.ru/book/5231/1223042

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за ваш труд
Развернуть
#
Дякую
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь