Готовый перевод I Became The Mother Of The Male Lead’s Children / Я стала мамой детей главного героя: Глава 18.1

Они решили поиграть со строительными блоками из констуктора.

Цветных блоков было так много, что было сложно пройти по комнате и дойти до двери.

Формы блоков различались. Там были кубы, конусы, шары и даже блоки в форме арок.

Конечно, изначально они не собирались в это играть.

Как только вошли Дейзи и Каликс, глаза Люсианы и Ривера заблестели.

Когда их спросили, во что они хотят играть, Люсиана ответила, что ей все равно, а Ривер, который всегда носил с собой свою сумку, воспользовался этой возможностью, чтобы высказаться:

– В кубики!

Так было выбрано сегодняшнее занятие.

Ривер не просто играл с блоками. Сложив их, он наклонял голову, как будто задумавшись. Затем отходил на несколько шагов в другую сторону.

Один упал, затем уже два, потом еще несколько блоков упали, пока не образовалось пространство в сложенных строительных блоках.

И Ривер поставил новый блок вместо того, чтобы поднять упавший. Дейзи смогла увидеть в этом глубокий смысл.

«Он умный. Он хочет заполнить пространство новыми блоками».

Теперь осталось десять блоков.

– Молодцы, молодцы! Рави, ты молодец! Люсиана, ты тоже!

– Верно! Я, Рави, хорошо постарался!

– Что? Я тоже?

Взволнованный Ривер легонько подбрасывал кубики. Но тут же ловил их, помня, что если они упадут на кого-то, то им будет больно. Один кубик он даже успел отбросить в другую сторону.

«Он такой внимательный и милый, что наверное, спас мир в прошлой жизни! – Дейзи кивнула с довольным выражением лица. – Должно быть, он хотел играть в безопасные игры. Он такой вдумчивый, несмотря на свой юный возраст».

Через какое-то время бесстрастный Каликс осторожно взял сына за руку. 

– Ривер, прекрати раскидывать блоки повсюду. Если ты продолжишь в таком духе, то можешь сделать себе больно. 

После слов Каликса Люсиана тихо взяла кубики из рук Ривера. Долго глядя на отца, Ривер все-таки отвел взгляд. Теперь он внимательно смотрел своими небесно-голубыми глазами на Дейзи.

«Ты спрашиваешь моего разрешения? Это так? Боже мой, такой очаровашка.»

Итак, Дейзи подбодрила его кивком.

– Молодец! Молодец! Не обращай внимания на своего папу и бросай кубики сколько душе угодно.

– Я правда могу бросать их? Эй, баам, баам!

Услышав ее ответ, Ривер засиял так же ярко, как солнце, а глаза Люсианы расширились. Вскоре после этого она молча вернула блоки в руки брата.

– Бросай блоки так же осторожно, как и раньше.

– Да. Рави не будет бросать их сильно. Рави недостаточно силен для этого!

– Верно. Ривер может бросать блоки только осторожно.

Щеки Люсианы покраснели, когда она сказала это. Казалось, она гордилась тем, что ее младший брат получил разрешение.

Увидев, какие они милые, Дейзи продолжала их подбадривать.

– Молодцы! Молодцы!

Затем твердая рука легонько похлопала ее по плечу. Когда она подняла голову, Каликс смотрел на нее с мрачным выражением лица, чего она и ожидала.

Он, кажется, из-за детей осторожничал с выбором слов.

– Дейзи, – Каликс многозначительно постучал себя по уху и указал на губы, – почему вместо того, чтобы слушать меня и не противоречить, ты говоришь, что пожелаешь?

– Я понимаю, что ты беспокоишься. Но, как видишь, Ривер играет очень осторожно. Более того, учитывая, что до сих пор никто не заходил, я уверена, что никто не увидит, как он себя ведет.

Дейзи указала на дверь и сделала знак «Х» руками. Затем она игриво подтолкнула Каликса. 

– Люди, которых ты нанимаешь, все равно легкомысленные.

Возможно, ему просто нечего было сказать, но Каликс решил больше не спорить и только вздохнул, глядя, как весело играют Люсиана и Ривер.

Он хотел указать Дейзи на ее ошибки, но передумал, так как был весьма удивлен, увидев, что дети так увлечены игрой.

– Кар!

Ривер, который бросал блоки изо всех сил, начал издавать странные звуки. Тем не менее, Дейзи совсем не возражала и даже скопировала его.

– Кар!

– Кар!

Дейзи все устраивало. Для нее не имело значения, ведет ли Ривер себя как инопланетянин или что-то в этом роде. Потому что Ривер был все так же мил, когда снова и снова издавал один и тот же странный звук с широкой улыбкой на лице. Даже Люсиана, которая обычно была тихой, робко издала такой же звук.

– ...Кар.

– Рави, кар! Моя сестра, кар! Мачеха тоже каркает! Все вместе, кар!

Люсиана взглянула на Каликса и спросила:

– ...Папа, ты не собираешься каркать?

Люсиана была расстроена тем, что Ривер не упомянул их отца. Хотя Каликс никогда не подыгрывал им, он всегда старался проводить с ними время. Так что, конечно, он был им дорог.

Поэтому Ривер наклонил голову и невинно спросил:

– Папа, ты тоже собираешься каркать?

Каркать? Что это вообще значит? Полный абсурд.

Когда Каликс уже собирался отказаться, Дейзи с ангельской улыбкой предстала перед его глазами. Он чувствовал ее нежное дыхание на своей щеке.

Затем Дейзи пробормотала:

– Если ты этого не сделаешь, я завтра приду на тренировочную площадку.

Из-за этих слов Каликс окаменел.

Рыцари поднимут шум, если она начнет часто наведываться туда. Так что они определенно будут более чем просто счастливы бездельничать, используя ее в качестве предлога. Он не может позволить ей вмешиваться в ход их тренировок.

– Что думаешь об этом, хм?

Одна только мысль об этом была мучительна, поэтому он уже собирался сдаться, но Дейзи продолжила говорить, прежде чем он успел это сделать.

– Я буду приходить к тебе каждый день и обнимать тебя.

Вздох…

Он закрыл глаза и издал тихий звук.

– ...Кар.

 

http://tl.rulate.ru/book/52257/1794032

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод и ваш труд ❣️
Развернуть
#
Каркай или будеш опозорен😂😂😂😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь