Готовый перевод I Became The Mother Of The Male Lead’s Children / Я стала мамой детей главного героя: Глава 14.1

– Как я уже сказал, блюда, приготовленные шеф-поваром, неплохи.

Каликс все еще наблюдал за праздничным залом. Тем временем Дейзи внимательно следила за передвижениями слуг, чтобы не допустить ни одной ошибки.

– Тогда почему мне кажется, что экономка тратит больше времени на чтение книг, чем на работу?

Они не смотрели друг на друга.

– Если они хотят проводить свое время таким образом, пусть. Не то чтобы они были заняты. В отличие от других домов, резиденция маркиза Джина вообще не принимает гостей.

Каликс отступил на шаг, осторожно схватил Дейзи за руку и вскоре отпустил ее. Слуга, толкавший высокую тележку, двигался в их направлении и чуть не задел Дейзи.

Ее посетило странное ощущение, поэтому она отступила на шаг. Затем она все же встала рядом с Каликсом.

– Что касается твоих подчиненных, разве они никогда не шли против твоих приказов?

– Я не думаю, что они в том положении, чтобы так поступать.

Каликс отвечал на ее вопросы словно по учебнику. Дейзи на мгновение задумалась и продолжила говорить.

– Я неправильно выразилась. Они когда-нибудь выступали против твоих приказов и, то есть, они пренебрегали своим долгом и обязанностями на работе?

Она не хотела его осуждать. Это был вопрос, заданный в спокойном тоне. Каликс сам виноват в том, что особняк был обречен на разорение.

К тому же, в отличие от своих работников, его-то не уволят, если он поделится своим мнением по этому поводу.

Обычно аристократы не столь снисходительны. Однако Каликс был самым милосердным среди них.

Слуги, проработавшие здесь довольно долгое время, должны были это знать.

«Если вы гордитесь своей работой или несете ответственность за нее, вы не откажетесь от нее просто так».  

В течение такого длительного времени они бы не оставались на одном месте.

– Нет. Никогда.

Они просто склонили головы и приняли такую нелепую команду? В таком случае сокровенные мысли слуг были довольно очевидны.

Дейзи перебирала складки на юбке платья.

– Ни один слуга?

– Да. Ни один.

Каликс, который на мгновение остановился, серьезно добавил:

– Я исправлю это. Скажу Тайлеру.

Такой предсказуемый человек. Это дало ей приблизительное представление о том, кто останется в особняке.

Дейзи спокойно посмотрела на Каликса. Затем улыбнулась и сменила тему.

– Прежде всего, спасибо за то, что позволил мне познакомиться с твоими детьми.

– Напомню, что отчасти согласился на это, потому что ты мне угрожала, так? – Холодно произнес Каликс, приподняв левую бровь.

Она ненавидела его за то, что он не менял своего равнодушного отношения и выражения лица, хотя она нервничала из-за встречи с его детьми.

«Иногда мне хочется плеснуть водой в его бездушные глаза».

Дейзи, утихомирив свои гневные мысли, мягко ответила:

– Я бы предпочла, если бы мы не вспоминали прошлого.

– …Можешь пообещать мне кое-что? 

Вчера Каликсу сообщили о результатах исследования касательно Дейзи. По словам Логана, она была просто обычным человеком. Не было ни единого инцидента или чего-то необычного, что могло бы привлечь внимание к ее личности, как он изначально думал.

Тем не менее, ему нужно было быть настороже.

– Я не хочу давать обещания, которые не могу сдержать. Сначала послушаю, а потом решу.

Услышав ответ Дейзи, Каликс сжал кулаки. Это было то, с чем бывшая жена не смогла смириться. Она даже сбежала от этого.

Сможет ли Дейзи это принять? Он не мог знать наверняка.

Усталый голос кричал у него в голове, говоря ему отменить вечеринку.

Что, если он совершит непоправимую ошибку? Его маленький сын может пострадать так же, как и он.

– Ему всего четыре года. Неважно, насколько он ребячлив или отличается от других детей, пожалуйста, обращайся с ним только по-доброму и говори ему добрые слова. Потому что слова могут причинить ему боль.

Тем не менее, есть только одна причина, по которой они играют сейчас свою роль.

«Роль родителей имеет огромное влияние на взросление детей».

«Два года – это не так уж и мало».

Потому что она указала на то, чего он раньше не осознавал.

– В конце концов, он же ребенок, – сказала Дейзи так, как будто это было очевидно. – Я не сделаю ничего, что могло бы им причинить вред.

– Никогда? – С нажимом спросил Каликс.

Дейзи тоже твердо ответила:

– Никогда.

В этот момент они услышали чье-то приближение. Ее сердце забилось быстрее, чем обычно. Тем временем Каликс крепко сжал кулаки. Его вены вздулись, как будто вот-вот были готовы лопнуть.

Он подавил нарастающее беспокойство и сказал:

– Пойдем.

Стрелка на его карманных часах показывала семь вечера. Как только он убрал карманные часы, послышался голос Люсианы где-то поблизости.

Вечеринка вот-вот начнется.

Каликс повернулся спиной, Дейзи кивнула слугам, и они начали задвигать занавески, как было велено заранее.

 

http://tl.rulate.ru/book/52257/1713967

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ❣️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь