Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 7: Обычная утренняя рутина

- Эй, Мистер Саламандра! Хорошо защищайте Зига, понятно!?

 

- Грар! Грар!

 

- Одного "да" достаточно!

 

- Грар!

 

Хотя они не должны были понимать друг друга, Мариэла, казалось, разговаривала с Саламандрой в очень убедительной манере. Юная алхимичка вложила много магической силы в своё желание, чтобы огненное существо защитило Зига.

 

- Ну что ж, я отправляюсь.

 

- Хорошо. Возвращайся целым и невредимым!

 

Мариэла улыбнулась и помахала рукой, и Зиг ответил ей тем же. Саламандра, трусившая рядом с охотником, тоже помахала кончиком хвоста, как бы говоря: "увидимся."

 

(Я рада, что смогла проводить его с улыбкой...)  - подумала Мариэла, махнув рукой Зигу и его необычному спутнику. Алхимик наблюдал, как Зиг спускается в место крайней опасности. По правде говоря, ещё минуту назад Мариэла была на грани слез. Даже сейчас она мучительно беспокоилась о Зиге. Красный Дракон, с которым ему предстояло сразиться, был в десятки раз сильнее тех Смертоносных Ящериц. Когда Мариэла подумала о том дне, когда они потеряли Линкса, она испугалась и чуть не заплакала.

 

- Грааар, грааар.

 

Саламандра в форме Раптора раскачивалась из стороны в сторону, делая огромное усилие, чтобы спуститься по лестнице. Две задние лапы Раптора были хорошо развиты, но передние были значительно короче. Когда он бежал на большой скорости, он поднимал хвост и опускал голову; другими словами, казалось, что он собирается упасть вперед. Если такое животное попыталось бы спуститься по лестнице в такой позе...

 

- Грааар!

 

Бум-бум-бум*

 

Падение было бы неизбежным.

 

- ...С ними действительно всё будет в порядке?

 

- Не волнуйся, всё будет хорошо

 

Беспокойство Мариэлы увеличилось, благодаря глупости Саламандры.

 

- Ладно, Мариэла. Давай вернемся в аптеку. Таким образом, Зиг сможет сражаться со спокойной душой.

 

- Хорошо, мастер.

 

Митчелл и горстка других сопровождающих сопровождали Мариэлу и Фрею, когда они поднимались по лестнице. Тем временем Зиг в смятении бросился за упавшей Саламандрой.

 

Благодаря призванному духу, Мариэла и Зиг расстались, чувствуя, что сегодняшний день-не более чем обычная охота.

 

Саламандра кувыркнулась вниз, к пятьдесят пятому этажу, где её ждали остальные люди. Дух затормозил и приземлился рядом с Леонхардом, который только что вышел. Зиг встретился с ним взглядом и почувствовал, как его охватывает беспокойство.

 

В сегодняшней миссии Зиг был единственным на "коне." Даже великолепная лошадь Леонхарда не выдержала бы палящего жара пятьдесят шестого этажа. Зиг, вероятно, был самым низким из присутствующих как по социальному положению, так и по рангу авантюриста.

 

Чувствуя себя неловко, сидя верхом на ездовом животном в вопиющем пренебрежении к высокопоставленным членам армии, Зиг указал на Саламандру. - Ваше Превосходительство Леонхард. Если вам будет угодно, я предложу вам эту Саламандру.

 

- Нет, он твой напарник. Это очень важно для миссии. Не нужно заставлять себя придерживаться формальностей. Что ещё важнее, он, кажется, очень привязан к тебе.

 

Леонхард мягко отклонил предложение Зига, взглянув на Саламандру, которая быстро оправилась от падения и теперь терлась головой о руку Зига.

 

- Да, сэр. Большое спасибо.

 

(Какой хороший командир.) - подумал Зиг. Он поклонился и тоже надавил на голову Саламандры, чтобы она тоже поклонилась. Очевидно, Саламандра просто подумала, что её гладят по голове, и радостно зарычала.

 

- ...Брат, о магическом круге, который проявляет духов... - Вайсхард заговорил с Леонхардом достаточно тихо, чтобы никто не услышал.

 

- Нам это не нужно. Во всяком случае, он не годится для войны.

 

То ли из-за неловкого падения Саламандры с лестницы, то ли из-за дикого поведения духа, Леонхард и Вайсхард пришли к одному и тому же выводу.

 

- Гррррараар.

 

Леонхард и Вайсхард подошли к своим собравшимся войскам, Зиг и Саламандра последовали за ними. Хотя дух сделал впечатляющее шоу падения, теперь он вел себя так, как будто ничего не произошло. Несмотря на то, что физическая форма Саламандры была лишь временной, её тело казалось довольно крепким. Зиг приветствовал своих спутников с немалым смущением.

 

Как и при первой попытке покорения, остальными членами группы были Дик, который только недавно вернулся в армию, и те же пять воинов А ранга из Сил Подавления Лабиринта, что и в прошлый раз. Гильдию авантюристов представляли её гильдмастер Хааге - Разрушитель Пределов, Элмера - Громовая Императрица, и муж Элмеры - Войд.

 

- Позвольте мне представить. Зигмунд воин А ранга. Он владеет луком и Духовным Глазом. А это, Одинокая Пустота - мастер Войд.

 

Одинокая Пустота. Некоторые слышали это прозвище, но ни один человек не был знаком с настоящим именем этого воина S ранга.

 

Зиг знал о статусе Элмеры, как знаменитой авантюристки, но он никогда бы не подумал, что её муж-Одинокая Пустота. Когда Зиг достиг нынешнего уровня, он подумал, что Войд просто пришел проводить жену, как это сделала для него Мариэла. Зиг в полном изумлении уставился на Войда.

 

- Привет. Похоже, что использование лука всё-таки подходит вам больше.

 

Однако Войда, казалось, нисколько не беспокоили ни необычные глаза Зига, ни таинственный Раптор рядом с охотником. Он приветствовал Зига так же спокойно, как в тот день, когда они впервые встретились в городе, а затем улыбнулся Элмере, стоявшей рядом с ним, с безмятежностью, которая противоречила предстоящей битве.

 

Элмера ответила на улыбку мужа, сказав: "Я с нетерпением жду возможности сражаться вместе." Её волосы, обычно собранные в пучок, сегодня были распущены. Элмера надела облегающий костюм из кожи. Женщина произвела гораздо большее впечатление, чем Войд, если не сказать больше.

 

- Зиг! Мы рассчитываем на тебя!  - Крикнул Дик вместе с другими командирами. Все это были знакомые лица, которых Зиг встречал во время охоты на Земных Драконов.

 

- Ты вырос в прекрасного искателя приключений - похвалил его гильдмастер Хааге.

 

- Спасибо. Это из-за вашего руководства, Мастер Хааге.

 

- Ой, перестань. Я не учил тебя стрелять из лука!

 

- Гра!?

 

Блеск, блеск*

 

Хааге приветствовал Зига, как обычно, подняв вверх большой палец, и Саламандра отреагировала на великолепно сияющую голову мужчины.

 

Никто не обратил внимания на то, что правый глаз Зига был исцелен и стал Духовным Глазом, и никто не отреагировал бездумно, узнав, что Войд был таинственным воином S ранга, известным как Одинокая Пустота. Каждый дал магическую клятву, что всё, что они узнают на пятьдесят пятом этаже Лабиринта и ниже, является военной тайной и она никогда не будет раскрыта публике. Личность Войда, вероятно, станет самой большой новостью, если она когда-либо выйдет наружу, но даже некоторые из собравшихся А рангеров предпочитали держать в секрете такие вещи, как их уникальные навыки и методы. Даже если бы они не дали клятву, никто, вероятно, не сделал бы что-то настолько грубое, как раскрытие такой информации.

 

Члены этой группы были одними из самых сильных в городе. И всё же, спускаясь к следующему этажу, они знали, что не исключено, что в этот день станет для них последним. То, что в прошлый раз все вернулись живыми, было настоящим чудом.

 

Возможно, смерть Линкса была той ценой, которую они заплатили за это. Если бы он выжил, наверняка Линкс присоединился бы к ним сейчас. Он был решительным молодым человеком, полным ума, и, без сомнения, стал бы их верным товарищем.

 

У каждого из двенадцати были свои причины собраться здесь. Какими бы разными ни были их мотивы борьбы, они были товарищами, связанными убеждением уничтожить Лабиринт.

 

Леонхард произнес речь, встретившись взглядами с остальными участниками миссии: - Покорить Лабиринт во что бы то ни стало. Вы держите это послание в своих руках. - Уничтожить Лабиринт. Вы несете с собой убеждения ваших товарищей. Даже если моя жизнь будет потеряна, эта решимость должна остаться. Это земля, где мы живем, где живут наши дети. Мы не можем позволить, чтобы пламя этих жизней погасло. - Голос Леонхарда был очень спокоен, но полон непреклонной силы. - Если Повелитель Небес станет препятствием, мы отрежем ему крылья. Если над нами возвысится гора, мы уничтожим её и двинемся дальше. Мы никогда не остановимся. Вперёд. Чтобы победить Красного Дракона и Ходячую Гору Огня!

 

- Хо!!!

 

Покорить Лабиринт: цель, которая объединила их всех. Собравшиеся дружно ответили Леонхарду и двинулись к пятьдесят шестому этажу Лабиринта, месту решающей битвы.

 

*******

 

Город Лабиринт, стоявший высоко над надвигающейся войной, как всегда, приветствовал мирное утро.

 

В это время дети собирались в школу.

 

Обычно Войд провожал Паллуа и Элио, но сегодня их провожал дедушка Гарк.

 

Эмбер, которая обычно с утра первым делом отправлялась за свежеиспеченным хлебом в пекарню, не появилась там. Покончив с завтраком, она вышла из дома чуть раньше обычного, чтобы подготовиться к открытию "Солнечного Света."

 

В поместье Агвинас Кэролайн бормотала: "Интересно, смогу ли я сегодня увидеть Лорда Вайса", - когда служанка красиво укладывала девичьи волосы. Тот факт, что почти каждое слово, слетавшее с уст Кэролайн в эти дни, касалось Вайса, вызывал у её старшего брата отчаянное желание убежать. Роберт поспешно покинул поместье чуть раньше обычного, чтобы отправиться в клинику Ниренберга.

 

В Гильдии Авантюристов было необычайно тихо. Обычно по утрам здесь было шумно, когда раздражительный гильдмастер, которого подчиненные заставляли выполнять работу, уклонялся от обязанностей. Сегодня подчиненные гильдмастера начали готовиться к работе в несколько иной, напряженной обстановке.

 

То же самое было и в Гильдии Торговцев, где Леандро, обычно появлявшийся едва ли вовремя, пришёл на час раньше обычного и начал распределять дневную работу.

 

Среди Сил Подавления Лабиринта два лейтенанта каждого подразделения руководили утренней тренировкой, как они делали это каждый день, но капитаны шести из восьми подразделений, обычно присутствовавших на тренировках, явно отсутствовали. Солдаты шутили во время тренировок, что капитаны, возможно прогуливают.

 

В каждом месте что-то было немного по-другому, совсем чуть-чуть. Если смотреть издалека, то утренняя сцена выглядела такой же, как и всегда, но вблизи было несколько иначе. Недостающие части были собраны здесь, в Лабиринте. Придет ли день, когда эти своенравные фигуры вернутся на свои места в утренней рутине Города Лабиринта?

 

Красный Дракон выдохнул ужасное облако пламени, чтобы превратить незваных гостей в пепел.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/1247430

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь