Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 2: Дьявол не забравший душу человека

Роберт не находил слов, когда наблюдал за работой алхимика.

 

Девушка объясняла Роберту, принцип алхимического сопла и, хотя он понимал её слова, он совершенно не понимал, что она имела в виду.

 

- О, мы открыли новый способ! - воскликнула девушка, извлекая Лунамаги без использования каких-либо инструментов. Это была девушка из аптеки, которая дружила с младшей сестрой Роберта, Кэролайн.

 

Старший брат мог бы усомниться в любом, кто сказал бы, что владелица аптеки "Солнечный Свет" была безобидной и простой.

 

Но девушка по имени Мариэла действительно была воплощением простоты, Роберт убедился в этом собственными глазами.

 

Между тем, Кэролайн мимоходом рассказала, что Мариэла тоже была в подвале, где спала Эсталия во время ареста Роберта.

 

Тогда этот некогда проклятый человек определенно кричал что-то вроде: "Где вы прячете алхимика!? Отдайте мне его!" во всю глотку. По иронии судьбы, алхимик, которого он искал, всё это время был рядом.

 

(То, что я вытворял тогда... Какой позор!)

 

Одна только мысль об этом была для Роберта пыткой. Его унижение из-за этой ошибки было так велико, что он скорее вернулся бы в свою одиночную камеру, чем терпел её.

 

(Но теперь уже слишком поздно. Я задолжал огненному дьяволу. Моё тело будет гореть в вечных страданиях...)

 

- Роб, у нас кончился лёд. Не стой там просто так! Иди приготовь ещё! Отрабатывай те деньги, которые ты одолжил у меня.

 

Женщина, которую Роберт считал огненным дьяволом, оказалась Мудрецом Бедствия и была мастером алхимика.

 

Благодаря чудесной печати, выжженной Мудрецом Бедствия на тыльной стороне его левой руки, Роберт смог незаметно увести Кэролайн-подвиг, который спас ей жизнь. Однако ни его жизнь, ни его душа не были взяты в обмен на эту силу.

 

Вместо этого эта печать была одолжением в обмен на долг, который Мудрец задолжал предку Роберта.

 

Думая, что это потребует его жизни в качестве оплаты, и из-за срочности других вопросов в то время, Роберт не изучил печать. Однако вскоре он обнаружил, что будет продолжать жить даже после того, как печать исчезнет. Да, Роберт всё ещё был жив, и частью этой жизни был стыд за то, что он был вынужден наблюдать, как кто-то делает предложение его сестре, в то время как он застыл в идиотской позе.

 

(Если бы я только научился сам рисовать эту печать...)

 

Роберт не ждал, что копия будет иметь такой же большой эффект, как оригинал, но, по крайней мере, это позволило бы ему исчезать всякий раз, когда он чувствовал смущение.

 

- Роб, ты ещё не сделал лёд?

 

Мудрец бедствия звякнула ободком своего бокала с мешалкой для коктейля и призвала его продолжать. Если бы рыжеволосая хозяйка не была такой шумной, она могла бы стать самой популярной женщиной, привлекающей к себе все взгляды в городе. Однако её привычка напиваться с утра, и некоторая грубость отталкивала окружающих.

 

Даже зная, каким человеком она была, Роберт мог бы принять своё рабство, если бы это было компенсацией за печать, которую она ему дала. Однако вместо этого златоглазый Мудрец заявила, что причиной был "долг в пять серебряных монет плюс проценты". Мудрец требовал, чтобы Роберт сам отрабатывал этот долг, не занимая денег у младшей сестры.

 

(Я хочу исчезнуть.)

 

Надувшись, Роберт использовал ледяную магию, чтобы наполнить ведро льдом. Возможно, из-за этого чувства меланхолии остаточные проклятия просочились из его тела в лёд.

 

- ААА, что это ты туда кладешь!? Огонь! - воскликнул Мудрец Бедствия, когда пламя охватило Роберта.

 

(Грр! Она на опять меня обожгла...)

 

Хотя он ненавидел её атаку тычком в лоб, он также ненавидел, когда Фрея обжигала его. Это вызывало у него чувство крайнего дискомфорта, было похоже на то, как если бы его раздели догола и вымыли с головы до ног. В любом случае, каждый раз, когда Мудрец Бедствия использовала эту магию на нём, Роберт также замечал остатки проклятий, которые он не мог полностью контролировать—проклятия, которые, как он думал, просочились глубоко в его тело и душу—исчезали всё больше и больше.

 

- Спасибо, мистер Роберт! А теперь, мастер, на сегодня я закончила, так что мы идем домой. Судя по всему, Мариэла закончила готовить первоклассные зелья, пока Роберт бездельничал. Она усмехнулась и показала большой палец, увидев, что её мастер успел выпить меньше алкоголя, чем обычно.

 

- Что? Мариэла, у тебя ещё осталась магическая сила?

 

- Да, но у меня больше нет материалов. А теперь пойдемте домой и потренируемся готовить специализированные зелья!

 

На лице Мариэлы застыло торжествующее выражение, а Фрея вцепилась в бутылку. Солдаты, охранявшие алхимика, улыбались и говорили что-то вроде: "вы сегодня смогли выстоять и не потерять сознание!" распределяя готовые высокосортные зелья по флаконам для хранения и вынося их.

 

(Кстати, о количестве этих высокосортных зелий...)

 

- Почему все так спокойно относятся ко всему этому!? - Удивлялся Роберт.

 

Всё, что было связано с работой Мариэлы в этой закрытой мастерской, было ужасно странным, от приготовления высококачественных зелий без инструментов до огромного количества магической силы, которой обладала девушка. Было также странно, что алхимик работала каждый день, пока у неё не кончалась магическая энергия и она не падала в обморок.

 

Маленькие дети, что игрались до потери пульса могли внезапно заснуть в середине еды. Такие маленькие дети не чувствовали горечи и не расстраивались из-за таких вещей. Несмотря на то, что Мариэла была подростком, она продолжала заниматься алхимией и изнурять себя, словно ребенок.

 

Когда Роберт узнал из писем Кэролайн о начале продаж зелий, он думал, что тут замешаны несколько алхимиков. Формально их было двое: мастер и ученик.

 

Однако на самом деле зелья готовил только ученик, а мастер довольствовался тем, что просто мешал и раздражал.

 

Было совершенно абсурдно, что Мариэла училась готовить специализированные зелья, по крайней мере, так поначалу думал Роберт. Он оценивал Мариэлу как совершенно среднюю, но после того, как однажды увидел, как она занимается алхимией, эта оценка оказалась совершенно неточной. Она хвасталась большим количеством магической силы и невероятными навыками. Если бы Мариэла заказала магические инструменты, используемые для приготовления специализированных зелий, из столицы Империи, она, вероятно, смогла бы сразу же создать сложные зелья. Нет, Роберт был уверен, что она сможет сделать это даже со старыми магическими инструментами, оставленными на складе семьи Агвинас. Способности Мариэлы превосходили потребность в новейших столичных технологиях.

 

Однако, когда Роберт попытался сказать об этом Мариэле, Мудрец быстро заставила его замолчать тычками в лоб. Он даже попытался спросить об этом Мудреца Бедствия, когда Мариэлы не было рядом, но Фрея только многозначительно рассмеялась и уклонилась от темы. Роберт уже несколько раз задавал рыжеволосой женщине этот вопрос и лишь однажды получил на него какой-никакой ответ.

 

- Люди свободны, но связаны цепями. Они могут пойти куда угодно, стать кем угодно и решить всё сами, включая место, которому они принадлежат, и каковы их собственные границы. Итак, Роб, ты не должен говорить вещи, вроде: "это трудно; я не могу этого сделать; это всё, что я могу сделать". Если ты будешь говорить себе, что сможешь что-то сделать, ты возможно удивишься себе и справишься со сложной задачей.

 

Речь немного открыла ему глаза на крайне неортодоксальные методы пьяницы-мудреца. Роберт не мог понять, что именно она хотела заставить Мариэлу сделать. У Фреи, вероятно, была цель, которую можно было достичь, только если она будет толкать Мариэлу вперёд, как она делала до сих пор.

 

Возможно, абсурдное на первый взгляд наставление Мудреца Бедствия имело свои достоинства, потому что всего за несколько дней Роберт стал свидетелем того, как юная алхимичка научилась обрабатывать осколки Лей-Линий без каких-либо инструментов.

 

(Этот Мудрец Бедствия более проницательный, чем любой другой...)

 

С точки зрения Роберта, растворение осколков Лей-Линии в Каплях Жизни с помощью одних только навыков не было работой простого смертного. И следующее, что он увидел, как Мариэла приготовила кристаллизованное лекарство — это было то, что он видел только в древних текстах. Он всегда думал, что это какая-то старая выдумка, сказка.

 

Даже сама Мариэла казалась удивленной, гордо восклицая: "Ой, я сделала это! Это так красиво!" Она смеялась, как ребенок и демонстрировала свои результаты перед близкими, словно школьница, хвастающаяся перед родителями. Оценка Робертом Мариэлы прошла полный круг, и девушка снова стала выглядеть довольно приземленной в его глазах.

 

(Во многих отношениях с моей стороны было глупо воспринимать её так серьезно.)

 

Роберт, который не понаслышке знал, что бессмысленно искать причины, по которым он не может что-то сделать, исследовал способы исцеления раненых Города Лабиринта с помощью навыков и зелий, которыми он теперь обладал.

 

Конечно, он не собирался использовать злые методы, такие как проклятия и другие темные искусства. Если бы он это сделал, он был уверен, что огненное бедствие прибежит на двух ногах и выпустит комбинацию пламени и тычков в лоб.

 

- Если ты отправишься к Силам Подавления Лабиринта, они смогут исцелить твои потерянные конечности. Я слышал, что они даже лечат в долг.

 

Не потребовалось много времени, чтобы подобные слухи распространились по всему Городу Лабиринту. Шанс залечить тяжелые раны и снова спуститься в Лабиринт был заманчивым предложением. Когда стало очевидно, что люди, смирившиеся со своей судьбой, теперь имеют шанс начать всё сначала, число желающих пойти по их стопам возросло.

 

Жители города, давным-давно сдавшиеся и забывшие о своем желании покинуть трущобы, вновь обрели мотивацию, когда к ним вернулись конечности.

 

Будучи возрожденными, они брали свои старые мечи и снова возвращались в Лабиринт.

 

Ещё один день закончился, и солнце садилось. Небо было таким же темно-красным, как и всегда в это время. Неужели жители города теперь могли видеть светлое будущее в сумерках, где раньше они только видели мрак?

 

В этом городе был Лабиринт.

 

Он отнял у них конечности, будущее и жизни их товарищей. Он угрожал их образу жизни, даже сейчас.

 

Однако теперь люди снова могли стоять напротив него на своих собственных ногах. Люди начинали понимать, что мирное завтра наступит лишь благодаря их собственным рукам.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/1238834

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь