Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 24: Чувство разочарования часть 2

- Я... Я спасен..., - пробормотал нападавший прямо перед тем, как потерять сознание. Блондин полностью взял ситуацию под свой контроль и нахмурился.

 

- Отличная работа, Лорд Марлоу.

 

Помощник Марлоу, Рет, ехал в карете семьи Агвинас вместе с ним, и он бросился выполнять приказы. Тарос, раб-солдат, открыл ворота и привёл солдат из другой повозки на задний двор.

 

Они заранее получили информацию о торговце, с которым никогда не общались, и о скрывающихся нападавших. Экипаж семьи Агвинас был приманкой; Марлоу и другие были там вместо Кэролайн, и их контрплан прошел без сучка и задоринки. Покушение было настолько неуклюжим, что Марлоу казалось почти излишним лично присутствовать при нем.

 

- Рет, допроси всех. Включая торговца и его сопровождающих. Попросите Мистера Раймонда помочь с допросом. Воздержитесь от грубого обращения с ними.

 

По приказу Марлоу солдаты двинулись сдерживать потенциальных похитителей, авантюристов, пытавшихся остановить их, и торговца.

 

- Что...?  Мы не имеем к этому никакого отношения, я совершенно невиновен в этом деле!

 

-Мы... мы должны... вернуться в... Имперскую столицу.

 

Сгорбленному купцу и человеку, которого приняли за его сына, приказали выйти из кареты. Они потребовали, чтобы их отпустили, сказав, что просто пришли в мастерскую для деловых переговоров. Однако, несмотря на их протесты, они были быстро доставлены в камеру предварительного заключения с пренебрежительным комментарием: "Сотрудничайте с Армией Лабиринта и всё будет хорошо."

 

- Это конец рапорта лейтенанта Марлоу! Более того, по его мнению, они либо действовали самостоятельно, либо были наняты, но не имели никакого отношения к крупной организации.

 

Гонец пересказал события с чрезмерными подробностями. Это заняло немало времени, и по мере того, как Вайсхарда заставляли выслушивать ненужную информацию, в нем росло какое-то неприятное чувство, которое, казалось, охлаждало воздух вокруг них.

 

- Следующий! Изложи всё кратко!

 

Как начальник, Вайсхард начал читать лекцию новобранцу-солдату, который не привык давать рапорты. Леонхард бросил быстрый, но не менее многозначительный взгляд на своего странно ведущего себя младшего брата.

 

Вайсхард молчал и внимательно слушал.

 

- Сэр! Краткое изложение нападения на поместье Агвинас! Предполагается что агрессоры имеют ранг от С до В и достаточно скоординированы, чтобы быть частью профессиональной преступной организации! Им помешали смешанные силы солдат третьего и седьмого подразделений, которые прятались неподалеку. Все противники были захвачены в плен! В настоящее время мы не смогли получить никакой информации об инициаторе этого инцидента! Мы можем позвать доктора Ниренберга на помощь?

 

Дик был капитаном третьего подразделения Сил Подавления Лабиринта, а маг А ранга-капитаном седьмого. Группа, которая напала на поместье Агвинас, казалось, была опытной, но они были против двух воинов А ранга. Преступники были разбиты без труда.

 

По правде говоря, драма нападения была настолько абсурдной, что Вайсхард счел её раздражающей. Гонец чувствовал плохое настроение своего командира и опустил всё, кроме необходимых фактов.

 

- Пусть Ниренберг займется допросом. Я также разрешаю использовать зелья! Заставьте их рассказать всё.

 

- Да сэр!

 

(Разве допрос с применением зелий не сродни пытке?)

 

Не позволяя своему беспокойству о методах отразиться на лице, солдат-гонец побежал искать Ниренберга.

 

- Следующий! Я хочу знать ситуацию в гостевом доме базы!

 

Слуга Вайсхарда вышел вперед и начал отвечать:

 

- Сэр! Когда я прибыл в гостевой дом, все внутри были в ступоре! Все они были невредимы, за исключением одного пропавшего без вести человека. Лорд Ройс в безопасности. Не было никаких признаков взлома! Мне сказали, что после утреннего чая их всех сильно клонило в сон, поэтому мы просим разведывательное подразделение провести расследование. Мы подозреваем употребление снотворного!

 

- А других улик, указывающих на преступника, нет!?

 

- Совершенно верно, сэр! К несчастью магический зонд тоже не дал никаких результатов.

 

- Ты действительно хочешь сказать, что не было ни единой зацепки!?

 

Бам!*

 

Вайсхард стукнул кулаком по столу.

 

Лица солдат потемнели от крика их командира. Это была элита Сил Подавления Лабиринта, мужчины и женщины, привыкшие терпеть гневные приказы и тому подобное. Слабые сердца, которые трепетали перед жестокими словами, плохо подходили для их работы. Яростный вопль был таким же тихим, как легкий ветерок, по сравнению с обычными воплями и криками монстров.

 

Солдаты не злились на Вайсхарда. Скорее, они были расстроены тем, что их собственная неспособность вызвала у человека, обычно не обладающего эмоциями, такой сильный гнев.

 

- Успокойся, Вайс. Отдохни некоторое время в своей комнате.

 

- Но, брат...

 

- Это приказ.

 

- Понятно...

 

Леонхард спокойно приказал своему взволнованному младшему брату успокоиться. Он очень хорошо понимал чувства Вайсхарда. Он даже счел это приятной переменой, учитывая, как Вайс подавлял все эмоции. Он даже привык принимать смерть своих подчиненных без малейшего колебания. Однако Леонхард понимал, что сейчас не время проявлять подобные чувства к тем, кто служит ему.

 

Были солдаты, которые отдавали свои жизни по приказу Леонхарда или Вайсхарда. Так было всегда и так будет всегда-во имя Империи, земель маркграфа Шузенвальда, Города Лабиринта, людей, живущих в этом городе, и каждого солдата в отдельности.

 

Не важно, насколько справедливым было их дело, не важно, насколько они приукрашивали его галантными и благородными словами, Леонхард и Вайсхард были теми, кто приказывал солдатам идти на гибель ради миссии.

 

У каждого гвардейца была своя жизнь, свой любимый человек, своё сердце. Те, кто приказывал им отбросить всё это, не могли позволить себе поддаться эмоциям. Кроме рабов, все в Силах Подавления Лабиринта добровольно вызвались занять свои позиции. В Городе Лабиринте было мало рабочих мест, но это не означало, что кто-то был вынужден присоединиться к армии. Солдаты выбрали свой собственный путь, как идти по нему, и пришли сюда. Леонхард и поддерживавший его Вайсхард были обязаны каждому из тех незаменимых людей, которые им были доверены.

 

- Вайс, не забывай о важности того, что мы держим в руках. - Леонхард надеялся, что смысл его слов дойдет до брата.

 

Вайсхард крепко стиснул зубы. Мгновение спустя выражение его лица вернулось к своему обычному спокойствию, и он тихо удалился в свой кабинет.

 

- Продолжайте поиски. Выведите на свет всю информацию о подозрительных людях в пределах города.

 

По приказу Леонхарда солдаты, а также все остальные, кто был свидетелем короткого обмена репликами между братьями, поспешили к своим обязанностям с бесстрашным выражением лица, как будто они были готовы встретиться лицом к лицу со страшным зверем из глубин Лабиринта.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/1191652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь