Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 22: Ночные похождения Фреи

В ту ночь, Мариэла и Зиг проводили время с пользой, поджаривая медовые лимоны, принимая ванны, готовясь к приготовлению зелий и охоте.

 

А Фрея тем временем пила в баре с новым знакомым.

 

- А-ха-ха-ха! Ты ведь понимаешь, Лысик? Воспитывать своего ученика-дело мастера!

 

- Лысик...? Ну да ладно, не важно! Конечно, если подчинённые налажают, всегда можно исправить за ними!

 

Возможно, их руководящие принципы совпали, потому что эти двое полностью поладили друг с другом. Оба носили капюшоны, чтобы скрыть лица, и ни один не назвал своего имени, но, по характерным словам, и действиям можно было довольно быстро догадаться, кто они такие.

 

- Ну что ж пошли, Огонёк!

 

- Ага! Давай маршировать по улицам, Лысик!

 

И после этих слов они отправились в ночь.

 

Можно было бы подумать, что эти двое просто хотят развлечься и повалять дурака гуляя по ночным улицам, однако на самом деле они планировали спасти ягнят, потерявшихся в ночи.

 

Два члена ночного отряда по уничтожению беспорядков спустились в бар и отправили шумного авантюриста из столицы Империи в полет пинком после того, как выскочка заявил: "Как местные могут жрать мясо монстров!? Где нормальное фермерское мяс...!? ААА!!!"

 

Сделав дело, отряд из двух человек отпраздновал это событие несколькими бокалами вина.

 

Пройдя в другую таверну, они вошли как раз в тот момент, когда другой негодяй кричал: "Посмотрите на меня—все в столице Империи знают кто я! Эй! Я самый лучший авантюрист в этом жалком городе! Проявите ко мне уважение!" 

 

На этот раз они вырубили авантюриста и его свиту хулиганов.

 

В очередном баре: "У м-меня есть д-деньги, д-давай п-пойдем в мою к-комнату, обещаю, что буду н-нежным!" - грубо предлагал девушке парень с пугливым выражением лица.

 

Находившийся рядом с пугливым парнем взрослый мужчина, тем временем жаловался: "Я не могу позволить себе тратить деньги на корм рабам! Они обойдутся этими объедками с ужина!"

 

Отряд слегка "преподал" урок торговцу и его сыну, беспокоившим владельца гостиницы и официантку, прежде чем опрокинуть ещё несколько кружек.

 

Вот так и развернулась "воспитательная ночь".

 

Двое членов отряда по ночному веселью и безделью не тратили время на "разговоры" с маленькими заблудшими ягнятами. Они были довольны тем, что их действия говорили громче слов. Казалось маловероятным, что отряд соберется снова, но с точки зрения чистой боевой мощи, его члены были двумя самыми высокоранговыми людьми в Городе Лабиринте. Эти их воспитательные уроки стали примером для других, и город стал немного тихим.

 

Спешно сформированная команда состояла из воина А ранга и воина примерно S ранга, хотя они оба и были пьяны. В обычных условиях нанять такую команду стоило бы очень дорого.

 

- Из нас вышел хороший отряд, Огонёк!

 

- Верно подмечено, Лысик!

 

Пара обменялась поднятыми вверх большими пальцами. Их бешеная энергия заставляла даже патрулирующих стражников избегать их.

 

Они вдвоем, шатаясь, добрались до тихой улочки, где вдруг застали странного человека, сидящего на корточках. Хотя было темно, они смогли различить мусорные баки и деревянные ящики с пустыми бутылками. Но даже когда их глаза привыкли к темноте они не могли распознать очертаний этого человека.

 

Казалось, его фигуру размазали черной краской. Его скрывало нечто большее, чем просто тени в переулке. Он был покрыт черным, похожим на ржавчину веществом-оно покрывало всё его тело, и при ближайшем рассмотрении оно извивалось.

 

- Это проклятие. Но это не потому, что он был проклят; Он слишком много использовал чёрную магию и получил из-за неё отдачу.

 

Лысик нахмурился. Отдача была одной из причин, по которой чёрная магия была запрещена законом. В отличие от других разновидностей магии, проклятия чёрной магии могли быть использованы без каких-либо навыков.

 

Проклятия, ослаблявшие разум и сбивавшие с толку людей, обладали большой универсальностью в качестве оружия против других, но их действие всегда возвращалось, чтобы причинить вред применившему. Вот почему те, кто практиковал чёрную магию, часто приобретали навыки противодействия таким вещам. Конечно, терпимость человека к предотвращению и очищению от проклятий отличалась от одного к другому. Когда чёрный маг достигал своего предела, всё его тело подвергалось собственным проклятиям. Так, вероятно, было и с этим человеком в переулке.

 

Несмотря на ужасный риск и перспективу полного уничтожения, всегда находились те, кто стремился к силе любой ценой.

 

- Хмм, это проклятие не должно было быть таким ужасным и вредным. Вероятно, какая-то другая магия вызвала отдачу.

 

Рыжеволосая женщина по прозвищу "Огонёк" поняла природу проклятия с первого взгляда.

 

- Ты что-нибудь об этом знаешь? - спросил тот, кого прозвали Лысиком.

 

- Можно и так сказать. Этот парень немного похож на родственника моего старого знакомого... Прости, Лысик, но не мог бы ты притвориться, что ничего не видел, и пойти сегодня домой?

 

Куда же исчезла та пьяница, которая всего несколько минут назад бродила по барам?

 

Фрея смотрела на Лысика ясными золотистыми глазами.

 

- Ну, это немного бессердечно с твоей стороны, но должна же быть какая-то причина, по которой мы столкнулись с этим беднягой. Я никому не расскажу об этом, но взамен позволь мне остаться здесь.

 

Он резко поднял вверх большой палец и ослепительно улыбнулся, Что было особенно любопытно, поскольку вокруг не было никакого источника света его зубы сверкали очень ярко.

 

Удовлетворенная ответом Лысика, Фрея кивнула и улыбнулась. Затем она повернулась к проклятому мужчине, протянула к нему правую руку и начала что-то тихо напевать.

 

Лысик и раньше видел, как снимают проклятия. Он не мог точно сказать, что именно пела "огненная" женщина с золотистыми глазами, но Лысик знал достаточно, чтобы сказать, что это было очень необычно.

 

Он никогда раньше не слышал этого заклинания, но оно все равно казалось действенным, поскольку чёрное, извивающееся, похожее на ржавчину проклятие, покрывавшее всё тело человека, дрожало, словно в предсмертных судорогах.

 

(Это может быть опасное проклятие. Хотя, сейчас и середина ночи, но, может позвать подмогу?)

 

Но не успел этот человек подумать об этом, как...

 

- Огонёк!

 

Дама восторженно произнесла своё прозвище, и пламя охватило проклятого человека.

 

- Что...

 

Это было настоящее пламя. Может быть, она разозлилась и теперь намеревалась сжечь беднягу в переулке?

 

Но в следующее мгновение пламя исчезло, как будто его погасили, и всё, что осталось — это человек, скорчившийся на земле. На нем не было никаких шрамов; пламя оставило его и его одежду незапятнанными.

 

- Угхх...

 

Мужчина застонал, когда открыл глаза и огляделся вокруг.

 

- Это...

 

Это был Роберт Агвинас, человек, который, по слухам, выздоравливал после какой-то неизвестной болезни.

 

- Привет, Роб. Я ведь могу называть тебя Робом, правда? Кстати, ты всё ещё чувствуешь себя мужчиной с таким именем?

 

- Тьфу... А ты кто такая?

 

- Когда-то я знала ещё одного Роба. Ты действительно очень похож на него. Тогда он относился ко мне очень хорошо... Так и быть помогу тебе один раз!

 

Золотые глаза Фреи нет глаза Мудреца Бедствия замерцали, когда они уставились на Роберта. Словно сопротивляясь свету этих глаз, Роберт с большим подозрением и пробормотал:

 

- Кто ты? Демон!? Хотя нет, ты тупица!

 

Тычок, тычок, тычок*

 

Мудрец Бедствия начал безжалостно тыкать пальцем в лоб Роберта.

- Как ты со мной разговариваешь негодник, аа?

 

- Аай! Ойй! ААА! Гррр, п-прекрати! Извини...!

 

Тычок, тычок, тычок*

 

Роберт не знал, прекратится ли атака на его лоб, если он извинится тысячу раз? Это была яростная атака. Может быть, Мудрец Бедствия действительно был каким-то демоном.

 

- Эй, Огонёк, я думаю, с него достаточно...

 

Не в силах стоять в стороне и ничего не делать, Лысик вмешался, и атаки наконец прекратились. К этому времени лоб Роберта был ярко-красным, а глаза мужчины полны слез.

 

- Ха-ха-ха! В следующий раз, когда ты скажешь ещё какую-нибудь глупость, я надеру тебе задницу так сильно, что ты разломишься на четыре части. Ты действительно такой же, как и тот Роб, вплоть до идиотизма.

 

- Я-я больше не будууу... Прошу прощения...

 

Как и следовало ожидать от огненного мастера. Роберт стал послушным, как отчитанный ребенок.

 

- Итак? Ты сбежал из дома и бросил родных, а теперь захотел снова вернуться, верно?

 

- !!! Как ты...!?

 

Некая неожиданная просьба пришла к Роберту, когда он сидел в заключении под видом "реабилитации". Он должен был переодеться шаманом и наложить фальшивое проклятие на "сокровище" святилища духов. Он принял эту просьбу с достойным восхищения отношением и был вырван из своего уединенного места.

На обратном пути в изолятор, завершив свою работу, Роберт ждал момента, когда его конвоиры хоть на секунду ослабят бдительность. В ту же секунду он использовал дымовую завесу и проклятия, чтобы сбежать. Они не были особенно вредными; Роберт использовал их только для того, чтобы вернуть себе свободу. Однако, как и следовало ожидать от Сил Подавления Лабиринта, проклятия, необходимые, чтобы одурманить их, были за пределами возможностей бедняги. Роберт сбежал с трудом, но только для того, чтобы страдать от последствий своей собственной чёрной магии и оказаться здесь, в переулке.

 

Что за человек эта женщина, которая так легко очистилась от столь могущественного проклятия? Даже если она не была демоном, она никак не могла быть обычным человеком. Даже если отбросить всё это в сторону, правда о состоянии Роберта, как и все вопросы, касающиеся святилища духов, были совершенно секретными. Эти золотистые глаза говорили не только о том, что Роберт в бегах, но и о том, какова была его цель.

 

Роберт задумался, не собираются ли ему предложить какую-нибудь дьявольскую сделку. Но даже если и так, ему ничего не оставалось, как согласиться.

 

Если это поможет исполнить его планы, он пожертвует всем. Именно это он и решил в тот момент, когда впутался в проклятия и когда создавал те еретические магические зелья.

 

- Пожалуйста, исполни мою просьбу. Надели меня силой.

 

Роберт поклонился Мудрецу Бедствия перед ним.

 

- Хорошо. Это будет больно, но оно того стоит. С помощью печати ты сможешь незаметно проскользнуть туда куда захочешь.

 

Со свистом горячий воздух подул вверх и сорвал капюшон Мудреца с её головы. Рыжие волосы, упавшие каскадом, были похожи на огонь.

 

- Я дарую тебе печать. Эфемерная мудрость, я призываю тебя из-за пределов. Даруй Огненную Печать.

 

Перед ней возникло пламя в форме магического круга. После полуоборота она сжалась до размеров кулака и впилась в тыльную сторону левой руки Роберта.

 

- Гххх...

 

Роберт поморщился от острой боли и неприятного запаха горелой плоти.

 

- Не волнуйся. Этот ожог полностью исчезнет примерно через неделю, вместе с его последствиями. Лысик ты не возражаешь, если я займу у тебя немного денег?

 

- Э-э? Конечно, у меня есть только около пяти серебряных монет.

 

Лысик нет гильдмастер Гильдии Авантюристов Хааге передал свой бумажник Мудрецу Бедствия.

 

(Я видел много чудес будучи авантюристом, но её навыки совершенно из другой лиги...)

 

Хааге был настолько ошеломлен, что предложил все свои деньги, и Мудрец Бедствия с радостью взяла их.

 

- Эй, Роб. Я уверена, что ты на мели, и что тебе понадобятся деньги на первое время. Я одолжу тебе их. Обязательно помни, не трать их на алкоголь и ночные развлечения, хорошо?

 

Хотя это были деньги, которые она одолжила у Хааге, Мудрец Бедствия предложила их с некоторой долей самомнения так, как будто это были её собственные деньги.

 

Получив серебряные монеты от рыжеволосой женщины, Роберт очень низко склонил голову и сделал несколько шагов назад, прежде чем раствориться в темноте улицы.

 

- Вау его присутствие исчезло!

 

- Ага, тот факт, что он овладел моей силой так быстро после того, как её получил, говорит, что он так же искусен, как и тот Роб, которого я когда-то знала.

 

Мудрец Бедствия усмехнулась. Как гильдмастер Гильдии Авантюристов, Хааге знал об этой женщине, а также о её сотрудничестве с маркграфом Шузенвальдом, о её непостижимых способностях и предупреждении никогда не быть враждебным к ней. Однако разве помощь сбежавшему Роберту Агвинасу не была актом враждебности по отношению к маркграфу или даже ко всему Городу Лабиринту?

 

- Не аукнется ли нам потом эта печать..?

 

Хааге не упустил бы ничего, что предвещало бы беду для безопасности города.

 

- Разве не долг наставника позаботиться о том, чтобы бедные заблудшие дети, сбежавшие из дома, благополучно вернулись?

 

Фрея усмехнулась так, как будто знала все планы Роберта и его последующие действия.

 

(Неужели она действительно делает это, чтобы вылечить Роберта Агвинаса?)

 

Истинные намерения улыбающейся Фреи были непонятны, но гильдмастер не чувствовал ни злобы, ни враждебности.

 

- Тогда я, пожалуй, доверюсь тебе, Огонёк.

 

- Как мило. Предоставь это мне, Лысик.

 

Пара обменялась словами прощания и вернулась в свои дома.

 

*******

 

На следующий день.

 

- Мне очень жаль, что мой мастер забрал ваши деньги! Я устроила ей основательный нагоняй!

 

Мариэла пришла в Гильдию Авантюристов, чтобы вернуть взятые взаймы монеты и искренне извиниться.

 

Позади неё стоял Огонёк, вчерашний соучастник отряда, и весело махал рукой.

 

Мариэла повернула голову и укоризненно сказала: - Не позорьте меня!

 

Хааге, который одолжил все свои деньги, какие у него были, попросил у себя дома немного денег на карманные расходы. Однако его жена, собственный министр финансов дома, отклонила его просьбу, так что возвращение денег было радостным событием.

 

Его подчиненные также узнали о его подвигах в различных барах и тавернах прошлым вечером, и сегодня они заставили его работать за письменным столом с самого утра. Человек, казалось, был очень близок к смерти от такой работы.

 

Бросив взгляд на Фрею, которая рассмеялась, как бы говоря: "Да, у меня были неприятности, хех", Хааге почувствовал себя неловко. Он задавался вопросом, действительно ли это нормально-доверять ей. Подчиненные Хааге тоже ругали его. "Если у вас есть время ходить по барам, то вы должны больше работать!" - говорили они.

 

Хааге не был уверен.

 

Фрея, казалось, ничего не знала о ситуации, просто думая, что Роберт был проблемным взрослым, который убежал из дома и испытывает трудности с возвращением. По своей неосторожности она дала беглецу продвинутую печать, думая, что он вернется домой незамеченным никем вокруг и просто скажет: "Я вернулся! Простите что сбежал из дома".

 

Мариэла догадалась, кому должен её мастер, когда Фрея гордо заявила: "Ну да! Я одолжила денег и что с того? ... Ай, Мариэла не бей меня, я не знаю того человека! Он был лысый, всё время сверкал зубами и поднимал большой палец вверх!"

 

Мариэла не имела ни малейшего понятия, где Фрея бродила посреди ночи, или что, черт возьми, она делала.

 

Что же касается Роберта, которому была дана печать, чтобы обмануть глаза других...

 

- Пока эта печать не исчезла, пока моя жизнь не угасла, чего бы это ни стоило...

 

Получив чудо в обмен на свою душу, Роберт продолжил пробираться сквозь тьму Города Лабиринта, чтобы достичь своей конечной цели.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/1151537

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за перевод!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь