Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 24: Мистер и Миссис Сил

- Паллуа! Элио! Ваша мама пришла за вами!

 

Элмера влетела в аптеку "Солнечный Свет", выглядя до смешного счастливой.

 

- Паллуааа, Элиооо! Мммм...

 

Два мальчика тихо играли в углу аптеки вместе с Эмили и Шерри.

 

Элмера обняла их и поцеловала их в щеки.

 

Мариэла знала её истинное лицо, поэтому не была особенно удивлена. Элмера была одета в длинное тёмно-синее платье, на котором не было видно кожи, в перчатках и сапогах. С волосами, собранными в тугой пучок, и очками на носу, она казалась очень строгой. Любой незнакомец, увидевший, как она мило заискивает перед этими мальчиками, был бы шокирован.

 

Тринадцатилетний мальчик по имени Паллуа раздраженно поморщился, сказав: - Мам, только не на людях.

 

Девятилетний мальчик по имени Элио, счастливо улыбнулся со словами: - Мама, ты пришла!

 

Элмера выглядела гораздо более довольной, чем её мальчики—смущенной и ликующей. Она всегда работала, оставляя заботу о детях мужу, но больше всего ей хотелось стать более заботливой матерью.

 

- Мариэла, спасибо, что присмотрела за моими детьми. В качестве благодарности прими это от меня.

 

Обняв детей, Элмера протянула Мариэле большой свёрток.

 

Чтобы уточнить: аптека "Солнечный Свет" не начала предлагать услуги по уходу за детьми. Но сегодня оба родителя работали, так что детей отдали на попечение Мариэлы. Эмили и Шерри тоже были в "Солнечном Свете", и все завсегдатаи любили детей. Играя в углу магазина, дети не были большой помехой; они развлекали более надоедливых клиентов, так что они даже были полезны в некотором смысле.

 

- Я поймала их сегодня, когда работала, - объяснила она. Она описывала связку Взрывных Омаров так, как будто собирала сорняки на обочине дороги.

 

Эти омары были такими большими, что их нужно было держать обеими руками. Как и следовало из их названия "взрывной", они могли атаковать своими клешнями, которые были столь же мощными, как камень. Если бы вы избежали их атак и подобрались достаточно близко, чтобы поймать их, эти безрассудные существа самоуничтожились бы во взрыве.

 

Это делало ловлю омаров мучительно трудной, но их вкус был восхитительным. В свёртке их было штук двадцать.

 

Гулп*. Мариэла сглотнула. Она казалась намного моложе, чем была на самом деле, громко сглатывая и пожирая глазами еду. Но важно было понять, что она никогда раньше не видела Взрывных Омаров. Они были очень редки—и не появлялись на рынке.

 

- Я хочу пожарить этих гигантских омаров во фритюре... Вы же хотите их попробовать, верно?

 

Лица Паллуа и Элио почти сияли от восторга, услышав предложение Мариэлы. Эмбер и Ниренберги выглядели так, словно не возражали. Эмили уже пускала слюни.

 

- Я поймала их, чтобы отблагодарить тебя. Ты уверена, что мы можем остаться? -Элмера задумчиво приложила указательный палец к подбородку.

 

- Конечно. К тому же ваш муж ещё не вернулся. Как насчет того, чтобы приготовить омаров вместе с Паллуа и Элио?

 

Элмера просто не могла отказаться от этого предложения. Эмили и Шерри тоже хотели приготовить омаров для своих отцов. После того как клиенты ушли, и аптека закрылась, Мариэла, Элмера, двое мальчиков и две девочки принялись готовить гигантских омаров.

 

- Ой, нога омара шевелится...

 

- Ты просто слегка ударил его током. Он не живой. Не волнуйся, Элио - утешил его Паллуа.

 

Кровь Элмеры, должно быть, сильно текла в младшем брате, Элио, поскольку он, казалось, обладал каким-то навыком молнии. Похоже, он не очень-то контролировал свою силу—вероятно, потому что был молод, - о чем Мариэла догадалась по его резиновой одежде, напоминающей плащ. Словно боясь ранить людей током, он всегда прятался за старшего брата и держался сдержанно рядом с Эмили и Шерри. Паллуа присматривал за ним; электрические разряды Элио, должно быть, не имели для него большого значения. Какой милый старший брат.

 

- Если ты оторвёшь панцирь в третьем суставе на его спине, то легко сможешь оторвать и всё остальное. Видишь?

 

- Шерри, ты потрясающая! - Воскликнула Эмили.

 

Шерри, должно быть, обладала искусством препарирования. Она с искусным изяществом очищала от панцирей Взрывных Омаров.

 

В Городе Лабиринте дичь и лесных животных не разделывали на оптовом рынке. Например, туши больших птиц продавали только целиком. Даже крупную дичь продавали огромными кусками с нетронутыми костями. Поэтому считалось что девушки, обладающие навыками препарирования, без труда находили себе мужей.

 

Мариэла тоже восхищалась навыками маленькой Шерри. Между тем, Элмера, которая обычно вообще никогда не готовила, хихикала от восторга, наблюдая за стараниями своих детей, и энергично крошила непомерное количество сухого хлеба в крошки. Эмбер вела себя довольно хитро, когда доставала хлеб; должно быть, она намеревалась использовать эту возможность, чтобы запастись панировочными сухарями на будущее.

 

- Ой!

 

- Прости! Мне очень жаль...

 

Шерри протянула руку, чтобы помочь Элио с разделкой омара. Когда их руки соприкоснулись, он, по-видимому, ударил её статическим током.

 

- Всё в порядке! Я просто испугалась, вот и всё. - Шерри успокаивала его, но большие глаза Элио наполнились слезами.

 

- Мне... очень жаль. Я… я не хочу, чтобы ты меня возненавидела...

 

Он, вероятно, потерял много друзей из-за этого статического тока, пронзающего окружающих при малейшем прикосновении. Шерри посмотрела на мальчика, который, казалось, вот-вот расплачется.

 

- Как мило...  - она посмотрела на него так же, как Ниренберг смотрел на своих пациентов. Это заставило щеки Элио покраснеть.

 

В этот момент Мариэла убедилась, что у Шерри и Джека Ниренберга есть что-то общее, кроме черных волос.

 

Несмотря на несколько неожиданных инцидентов, Элио смог разделать омара и добавить к нему муку, яйца и хлебные крошки. Тем временем Шерри сварила суп, Элмера закончила массовое производство панировочных сухарей, а Эмбер приготовила салат.

 

Как раз в тот момент, когда все блюда были готовы, муж Элмеры вошёл в аптеку. Он выглядел очень добрым человеком, который очень подходил Элмере, и они подходили друг другу вплоть до очков. По какой-то причине Гарк был рядом с ним. Мариэла собиралась спросить, что случилось, но Элмера восторженно перебила её, воскликнув:

 

- Дорогой! Дедуля! С возвращением! Дедуля давай поужинаем вместе. Паллуа и Элио сами приготовили еду!

 

Как неожиданно! Но Элмера действительно была похожа на внучку Гарка. Неужели она унаследовала от него свой энтузиазм в отношении лекарственных трав?

 

- Дедуля?

 

- Заткнись, Эл, перестань меня так называть. Гарк пристально посмотрел на Мариэлу, которая, казалось, вот-вот расхохочется. Он уже собирался вернуться в свой магазин, когда на него набросилась пара ребятишек.

 

- Дедушка!

 

- Дедуля!

 

- Господи! Паллуа! Элио! Не обнимайте меня, я пыльный после работы.

 

Среди всеобщего возбуждения Зиг, Линкс и Эдган вернулись в "Солнечный Свет" после охоты, и ужин превратился в настоящий хаос.

 

Они вонзили зубы в огромных жареных омаров. Ну, по крайней мере, Линкс и Эдган, как и подобает молодым людям, в то время как Зиг разрезал его на небольшие кусочки и ел с этикетом.

 

У омара был богатый и ароматный мясной вкус. Он был восхитителен. Немыслимо вкусным. За исключением одной вещи...

 

- Я так соскучилась по тебе, дорогой. Мне плохо, когда тебя нет рядом.

 

- Я тоже, дорогая. Без твоего тока, я становлюсь совсем унылым. Ты меня так возбуждаешь.

 

Флирт. Флирт. Флирт. Флирт.

 

Супруги Сил начали бесстыдно флиртовать на публике.

 

- Вот, дорогая. Скажи ААА...

 

- Вкусно! Дорогой, у тебя лицо в соусе. Давай вытру.

 

Мариэла всё жевала и жевала омара, неловко подыскивая место, куда бы спрятаться. Линкс ел даже быстрее, чем обычно. Он уже принялся за третью порцию.

 

Зиг то и дело поглядывал на рот Мариэлы, проверяя, нет ли там соуса, но на этот раз она ела очень аккуратно. Он сам намазал соусом свой рот, но Мариэла не обратила на это внимания.

 

Что касается Эдгана, то он яростно жевал твёрдые и несъедобные части омара. Во рту у него наверняка была кровь.

 

- Проклятый омар! Когда же ты взорвёшься! - бормотал он. Это начинало немного пугать.

 

- Мариэла-блестящий фармацевт. Элмера представила Мариэлу своему мужу Войду.

 

- Эдган использует парные мечи, Линкс-кинжалы, а Зиг-одноручный меч. Они сейчас охотятся на циклопов, на тридцать шестом этаже.

 

Войд кивнул, соглашаясь с объяснениями Элмеры, но быстро остановил её, когда она упомянула Зига.

 

- Хм? Одноручный меч? Он производит впечатление лучника... - пробормотал Войд.

 

(Откуда он знает?) - Зиг напрягся от неожиданного замечания.

 

- Ну, в прошлом я был авантюристом. Я могу угадать чье-то оружие по их движениям, мышечной массе и атмосфере вокруг них. Это моя специальность - ответил Войд с улыбкой, чтобы рассеять неловкость. - Мышечная масса на левой и правой руке разная. Конечно, это тоже может быть признаком одноручного мечника, но ваше телосложение специфично для лучника.

 

- Я потерял свой доминирующий глаз, поэтому перешел на меч, - объяснил Зиг, прежде чем Войд смог продолжить.

 

- Хм? Но разве нельзя целиться одним глазом? Я понимаю, что будет трудно изменить свой доминирующий глаз, но, если это оружие, которое вы привыкли использовать, у вас всё ещё есть мышечная память. Или вам легче переучиться на мечника чем снова вернуться к луку?

 

Догадавшись, на что намекает Войд, Зиг ничего не ответил и отвел глаза.

 

- Простите, если я чем-то обидел вас. Я не должен был совать свой нос в дела высокорангового авантюриста.

 

С этими словами Войд вернулся к флирту с Элмерой.

 

В ту ночь Зиг достал тренировочный лук и стрелы, которые он ранее спрятал, и в одиночестве рассматривал их в своей комнате.

 

Он понял, что хотел сказать ему Войд: "дело не в том, что ты не умеешь пользоваться луком, а в том, что ты не хочешь им пользоваться."

 

(Я не хочу ничего вспоминать из того времени...)

 

Он не хотел вспоминать, как зависел от могущественной божественной защиты Духовного Глаза. Он не знал, как пользоваться другим оружием, кроме лука, и как укрепить своё тело и оружие магией. Мысль о том, чтобы склонить перед кем-то голову и попросить наставления, была для него невыносима.

 

- Не бросай вызов монстрам с таким простым луком, - говорили ему люди.

 

Он радовался каждый раз, когда кто-то говорил ему об этом, понимая, что его собственные таланты были выше.

 

Но теперь он всё понял. Они предупреждали его, чтобы у него было правильное оружие и доспехи для монстров, с которыми он столкнется.

 

Все его деньги практически испарялись, как только он их получал. Вместо качественного оружия или доспехов он покупал вещи, которые не были полезны в бою-модную одежду и обувь. Он покупал дорогой алкоголь и еду.

 

Ему нравилось выпендриваться. Как человек, избранный Духовным Глазом, он не хотел выглядеть как деревенщина.

 

Сейчас Зиг не хотел вспоминать, что произошло после того, как он потерял свой Духовный Глаз.

 

Он не хотел признавать, что был слабее своих товарищей, которых когда-то тиранствовал, опьяненный собственной силой.

 

Он был убежден, что не сможет использовать лук без своего духовного глаза.

 

Но теперь...

 

Зиг положил лук и стрелы обратно на полку и поднял свой мифриловый меч, всё ещё в ножнах.

 

Теперь он мог использовать усиливающие способности. Он даже мог влить магическую силу в своё оружие. Сейчас его физические способности были лучше, чем тогда. Даже если он не будет пользоваться луком, они всё равно повысят его в ранге.

 

Даже без Духовного Глаза он превзошел самого себя. Той глупой, бесполезной версии его самого больше не существовало. Ну и что с того, что он не хочет больше стрелять из лука?

 

В тот день Зиг заснул, не глядя на своё отражение в мече и не вынимая меча из ножен.

 

Потому что если он сейчас посмотрит на своё отражение в мече, то наверняка что-нибудь заметит.

 

Смотря на неё, он будет сожалеть и избегать её, слабую волю, которая до сих пор оставалась в нём.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/1080533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь