Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 13: Исследование

Пузырящийся газ взметнулся вверх, сотрясая землю.

 

Пшшшш*

 

Этот звук был ничто по сравнению с жаром и ядовитыми соединениями, выделяющимися в воздух.

 

Облако пыли поднялось вместе с густым серым дымом, достигая самого потолка пятьдесят пятого этажа.

 

Ниренберг уловил едкий запах. Он резко обернулся, переводя взгляд с потолка на источник дыма, и увидел лежащих на земле солдат.

 

От толчков и пахучего газа его товарищи начали падать с громкими глухими ударами. Солдаты думали, что началось нападение монстров из нового этажа.

 

- Отойдите от лестницы! - Ниренберг попытался закричать, но его слова потонули во взрыве. Прежде чем его медицинская бригада успела броситься к павшим товарищам, они сами упали на землю.

 

Силы Подавления Лабиринта не могли справиться с невидимым ядовитым газом, который быстро протягивал к ним свои злобные щупальца. Возможно, это был конец?

 

- Всем войскам слушаться меня!

 

В этот момент Силы Подавления Лабиринта стали воодушевлены мотивацией.

 

Он не давал им конкретных указаний. Но каждый член Сил Подавления Лабиринта знал, что они должны слушаться его.

 

Золотой Лев Генерал Леонхард. Его умение львиный рык увеличивало способности его последователей и позволяло им действовать как группе с единой волей. Он знал, что это умение—было их единственной надеждой на спасение.

 

Хаос мгновенно утих, и воля всех солдат сосредоточилась на Леонхарде.

 

- Вайс, заблокируй лестницу. Хоть ненадолго. Ниренберг, у нас есть какой-нибудь способ справиться с этим газом? - Спросил Леонхард.

 

Вайсхарду этого было более чем достаточно, чтобы выполнить его приказ. Он создал массивную сосульку, которая содержала большую часть его магии и вбил её в лестницу, испускающую газ. Под руководством Вайсхарда маги применяли ледяную магию, чтобы укрепить сосульку.

 

- Этот газ растворяется в воде. Смочите тряпки водой и закройте ею рот. И ещё давайте эвакуируемся на возвышенность, газ тяжелее воздуха, - объяснил Ниренберг.

 

Леонхард кивнул в ответ на его объяснение и перевел взгляд на павших солдат, лежавших у лестницы. "Позаботьтесь о них, - приказал он оставшимся людям. - Используй мокрую тряпку как маску! Все целители и кавалерия вытаскивают раненых! Маги поддерживают их с помощью магии ветра! Остальные следуют за мной!

 

Леонхард руководил всеми солдатами с помощью своего навыка. Они знали, что он спасет всех и стали немедленно выполнять его приказы.

 

Солдаты быстро надели маски на себя и окружающих и начали эвакуироваться. Те, кто мог использовать магию ветра, посылали ветер в сторону группы Ниренберга, когда те направлялись спасать павших солдат, защищая их от ядовитого газа. Спасательная группа помещала раненых на Рапторов, а целители оказывали первую помощь.

 

- Быстрее! У нас нет времени.

 

Сосулька, заткнувшая лестницу, начала таять от жара газа. Газ издал пронзительный вой, со свистом проникая в образовавшиеся трещины. Спасательная группа Ниренберга сумела собрать всех раненых, присоединившись к остальным силам, как раз в тот момент, когда сосульку с громким стуком сдуло и газ снова начал извергаться вверх.

 

- Вперёд!

 

Элитные алебардщики в первых рядах армии рубили деревья, преграждающих им путь. Силы подавления лабиринта пробирались сквозь растительность и бежали на полной скорости. Их целью был единственный небольшой холм на этом этаже. Они бежали и бежали, но запах становился всё сильнее, и они знали, что невидимый враг почти настиг их.

 

- Используйте зелья, если вы ранены! Или если вам трудно дышать!  - Кричал Вайсхард. 

 

Силы Подавления Лабиринта выстроились на вершине холма в соответствии с его указаниями. Все они носили с собой зелья, низкого и среднего класса.

 

Многие из солдат, которые добрались до холма, не теряя сознания, были в плохом состоянии от отравляющего газа, и одних целителей было недостаточно, чтобы помочь им. Вместе с Ниренбергом целители лечили тех, кто потерял сознание от вдыхания высокой концентрации газа. Хотя они и были без сознания, к счастью, в них ещё оставалась жизнь.

 

- О, слава богу, мы добрались до холма, - думали солдаты. Но Леонхард, Вайсхард и Ниренберг отнюдь не расслаблялись.

 

Они видели, как газ неуклонно поднимается на холм и заполняет в окружающую местность.

 

- Он поднимается?

 

На этом этаже больше некуда было бежать. Лестница, ведущая к верхнему этажу, находилась рядом со смертоносной зоной.

 

Леонхард поднял глаза к небу, словно в молитве. Над ним не было неба, только серый потолок Лабиринта, освещенный камнями.

 

(Неужели это... конец...?) -  Леонхард почти смирился со своей судьбой, но...

 

Тук* Тук* Тук*

 

С потолка посыпались крупные капли дождя.

 

Когда он вытянул шею вверх, не было видно ни облачка. Но тут хлынул проливной дождь, просачиваясь сквозь потолок. Несмотря на то, что верхний слой был полон морской воды, дождь не пах морем. Леонхард не понимал, что происходит. Он знал только одно.

 

- Мы... Спасены...

 

Этот газ растворялся в воде. Посреди ливня Леонхард промокший до нитки глубоко вздохнул.

 

(Мы выжили, но... Что находится внизу...?)

 

*******

 

Прошло уже три дня с тех пор, как Силы Подавления Лабиринта сумели выбраться из пятьдесят пятого этажа Лабиринта.

 

Три мужские фигуры направились на этот этаж, но не было никакой возможности подтвердить, что они действительно были мужчинами. Их личности можно было определить только по росту и походке, так как все их тела были скрыты мешковатой защитной одеждой. А их лица были закрыты масками и очками, что делало их практически неузнаваемыми.

 

Ядовитый газ не достиг пятьдесят четвертого этажа. Пляж с морем оставался спокойной и безопасной зоной. Но этажом ниже пепел покрывал лестницу, которая когда-то вела в густой лес.

 

Лес возле лестницы был высохший. Но через несколько сотен метров лес снова становился зеленым, хотя его цвет немного потускнел от падающего пепла. Даже после того, как Армия Лабиринта победила "чёрных дьяволов", лес продолжал восстанавливаться каждый день.

 

Спустившись на пятьдесят пятый этаж, три человека использовали шприц для всасывания окружающего воздуха в тонкую стеклянную трубку и резиновый насос для смешивания воздуха во флаконе, содержащем жидкость. Затем они проверили изменение цвета содержимого стеклянной трубки и состояние жидкости. Самый низкорослый из троих, взяв пробирку и флакон проверил их, а затем записал что-то в блокнот.

 

Трио повторило ту же работу в нескольких местах, затем подошло к лестнице, ведущей на пятьдесят шестой этаж.

 

Когда были повержены все "чёрные дьяволы", открылась лестница, из которой с силой вырывался газ. Теперь же он только смутно поднимался, как пар.

 

Несмотря на это, он был обжигающе горячим и полным вредных веществ, одного газа было достаточно, чтобы представлять угрозу.

 

Одна из фигур приблизилась к лестнице, стараясь не касаться горячего газа, и бросила туда веревку, привязанную к связке минералов, флаконов и кусочков металла. Через некоторое время он снова поднял его, отошел от лестницы и проверил изменение цвета минералов, кусочков металла и содержимого флаконов. Должно быть, он проанализировал полученные результаты, потому что снова что-то нацарапал в блокноте, быстро сложил инструменты и указал на лестницу, ведущую наверх.

 

 - Пошли отсюда.

 

Все трое вернулись на базу Сил Подавления Лабиринта через подземный акведук.

 

Сняв маски и громоздкую защитную одежду, они направились в зал совета, где их ожидали Леонхард и другие. Кроме Леонхарда, Вайсхарда и Ниренберга, здесь присутствовали несколько советников с мрачными лицами.

 

Среди троицы, один из них оказался молодым разведчиком Сил Подавления Лабиринта, а остальные двое были лидером и человеком в очках, который выглядел как помощник.

 

- Спасибо за работу, Гарк. Как обстоят дела? - спросил Леонхард.

 

- Это типичный вулканический газ. Маски хватит чтобы справиться с ним. Но высокая температура — это проблема. Пока вы не остудите этаж, вы не сможете туда спуститься, - ответил старик Гарк.

 

Гарк мог похвастаться своим умением оценивать всё. Когда дело доходило до изучения окружающей среды, никто не мог соперничать с ним. Именно из-за этой способности Армия и обратились к нему за помощью.

 

Человек, похожий на помощника Гарка, должно быть, был его знакомым. Он был выше среднего роста, и его телосложение не было большим. Он был в очках, с невозмутимым выражением лица и казался ученым или учителем.

 

Помощник передал записку Гарка помощнику Вайсхарда.

 

На этот раз Вайсхард задал вопрос, глядя на записку. - Допустим, маски делают ядовитый газ безвредным. Но можно ли дышать тамошним кислородом?

 

- Я не могу сказать наверняка, пока мы не охладим этаж, но... Меня беспокоит состав газа. - загадочно ответил Гарк.

 

- А что, если там есть что-то или кто-то способный выживать в этой среде? - спросил Ниренберг.

 

- Тогда это будет чертовски неприятной находкой, - ответил Гарк на теорию Ниренберга: климат на каждом этаже Лабиринта приспосабливался к монстрам, населяющим его, включая ядовитый газ и воздух.

 

Даже из своих ограниченных сведений они знали, что пятьдесят шестой этаж слишком горяч для человека, накачан ядовитым вулканическим газом и имеет аномально высокое давление. Что за чудовище могло жить там?

 

- В любом случае, давайте сделаем всё, что в наших силах. - Леонхард заговорил с бодрым тоном чтобы развеять мрачную атмосферу.

 

- И ещё, какие маски подойдут лучше всего?

 

- Думаю те, что сделаны из кожи Виверн.

 

Пятьдесят шестой этаж оставался загадкой. В нынешнем состоянии они даже не могли войти в него.

 

- Ну что ж, раз с делами покончено, я пойду обучать вашего подчинённого и потом отправлюсь домой, - сказал Гарк указывая на молодого разведчика. - Позовите меня, когда остудите этаж... пожалуйста, - добавил Гарк, понимая, что должен быть более вежливым.

 

- Я не возражаю. Я знаю, что ты ушел в отставку, и хочу поблагодарить тебя за помощь, старина Гарк, - ответил Леонхард используя старое прозвище голосом, полным ностальгии.

 

- Генерал обременен всевозможными обязанностями, верно? А я твой подчиненный, так что отдавай мне приказы, когда захочешь.

 

Когда-то Гарк служил маркграфу Шузенвальду, деду Леонхарда. Леонхард знал личную историю Гарка. Он уже ушел в отставку и открыл магазин лекарственных трав. Но всякий раз, когда возникала чрезвычайная ситуация, старик помогал в память о старых временах. Увидев Гарка, выходящего из зала совета, Леонхард пробормотал несколько слов благодарности.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/1060258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь