Готовый перевод Beastly Fēi that Go Against the Heaven: Coerced by the Huáng Shū / Бросающая вызов Небесам дикая наложница: Властный Хуан Шу (1): Глава 161. Я хочу этот дом!

Дверь в дом также была закрыта и опечатана. Цзин Юэ моргнула, глядя на людей, и странно спросила:

 – О, это дом чиновника, – Шангуань Лин Лань наклонилась и сказала: – Оказывается, когда третий брат говорил, что он собирается сегодня заняться делами, он имел в виду это.

 – Дом чиновника? – Цзин Юэ повернула голову и вопросительно посмотрела на Шангуань Лин Лань.

 – Это просто дело о коррупции чиновника. Говорят, что много денег было присвоено и сложен в сокровищнице дома чиновника. Даже глава семьи был отстранён от должности! – заговорила Шангуань Лин Лань. Цзин Юэ внезапно залилась естественным румянцем, когда она услышала эти слова. При взгляде на запечатанный дом, её глаза слабо загорелись.

 – Такое хорошее сокровище фэн-шуй. Что будет с этим домом после того, как его запечатают? – Цзин Юэ искоса посмотрела на Шангуань Лин Лань и спросила.

 – Естественно, он будет возвращён Министерством по делам домашних хозяйств и записан в реестр государственного имущества до тех пор, пока оно не будет восстановлен и передан другим лицам в будущем, – Шангуань Лин Лань посмотрела на дом и сказала: – Что это за сокровище фэн-шуй? Сюда приходит так мало людей, что это место можно считать довольно пустынным.

 – Неплохо... Действительно неплохо... – Цзин Юэ удовлетворённо кивнула, уставившись на дом, подобно волку и тигру (1), отчего глаза Шангуань Лин Лань расширились.

 – Цзин Юэ, что ты хочешь сделать на этот раз? – спросила Шангуань Лин Лань, нахмурившись.

 – Я решила, я хочу этот дом! – Цзин Юэ хлопнула в ладоши и встала, агрессивно глядя на дом.

 – Ты хочешь этот дом? Для чего он тебе нужен? – хором спросили девушки. Шангуань Лин Лань и Нин Сян Юань обе на мгновение опешили, странно посмотрев на Цзин Юэ.

 – Я хочу построить здесь свой дом! – Цзин Юэ села и с большим волнением поделилась с ними обоими своими мыслями. Под непрекращающиеся слова Цзин Юэ Шангуань Лин Лань и Нин Сян Юань удивлялись всё больше и больше, слушая, и, наконец, посмотрели на Цзин Юэ со странным выражением на лицах.

 – Ну как вам? А? Моя идея неплохая, правда?? – Цзин Юэ взволнованно посмотрела на них двоих и сказала.

 – Цзин Юэ, ты страдаешь от лихорадки? Посмотри на себя. Я в замешательстве, – Шангуань Лин Лань нахмурилась и подняла руку, чтобы коснуться головы Цзин Юэ, говоря эти слова. Цзин Юэ оттолкнула ладонь Шангуань Лин Лань, взирая на неё пристальным взглядом.

 – Я не больна, я серьёзно, – Цзин Юэ торжественно посмотрела на Шангуань Лин Лань и Нин Сян Юань.

 – Как это возможно? Давай не будем говорить о том, как ты собираешься каким-то чудом получить эту землю. Давайте поговорим о том, откуда у тебя столько денег и рабочей силы? Строительство этого дома – это большое дело, более того, ты действительно хочешь снести весь этот дом и перестроить его? Как можно реализовать такой масштабный проект? – Шангуань Лин Лань перечисляла недостатки плана один за другим.

 – Это... – Цзин Юэ нахмурилась. Грубо говоря, весь вопрос упирался в получение денег!

 – Сначала ты должен заработать деньги! – глаза Цзин Юэ выражали пламенное намерение.

 – Ты – девушка. Как ты собираешься зарабатывать деньги? – Шангуань Лин Лань беспомощно вздохнула и сказала: – Тебе хорошо живётся в Ван фу, почему ты вдруг захотела построить свой собственный дом?

 – Ты бы не поняла, даже если бы я тебе рассказала, – Цзин Юэ поджала губы и уткнулась взглядом в столешницу, сильно нахмурившись и думая об этом. Тем не менее он искоса поглядела на обеих подруг и спросила: – Как вы думаете, что является самым прибыльным занятием в этом имперском городе?!

 – Естественно, еда и одежда – два самых популярных способа заработать деньги, – Нин Сян Юань изогнула брови и сказала: – Еда и одежда – это не только обязательное условие, но и то, к чему стремится каждый. Что касается другого вида прибыльного дела, это веселье. Если ты можешь есть, тебе нет необходимости беспокоиться о том, что надеть, разве не было бы самым прекрасным в мире иметь возможность сначала повеселиться?

 – Еда, одежда и веселье, – глаза Цзин Юэ медленно загорелись, и уголки её рта изогнулись в решительной улыбке.

_______________________

1. 如狼似虎 (rúláng sìhǔ) – литературный перевод – подобный волку и тигру – метафоричное описание человека жадного, алчного и свирепого.

http://tl.rulate.ru/book/5212/3109234

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь