Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 235

Глава 235 234. Банкет в мире (часть третья - Ищем подписку)

Летящие птицы весной, пролетая среди густой зеленой листвы,

Звук, пролетая через лес и ударяясь о листья, делает остров все тише и тише.

Кабинет в самом сердце озера,

Ся Цзи сидел, скрестив ноги, под карнизом.

Во дворе за домом было тихо и спокойно, семьдесят один ученик сидел на семидесяти одном футоне.

Солнечный свет проходил сквозь сломанные листья, упавшие монеты или умывальники и другие пестрые золотые ости разных размеров. С шелестом ветра свет и тень были неспокойны.

Ся Цзи проповедовал.

То, что он передал людям мира, - это один образ, созданный десятью тысячами законов, но теперь у него есть шесть образов, и он велит ученикам слушать их. Они могут понять столько, сколько смогут понять.

Учение аналогично. Когда он учит, он также углубляет свое понимание.

Время шло бессознательно, и вскоре наступили сумерки.

Ученики только что встали, и когда они уже собирались уходить, Ся Цзи вдруг сказал: "Прослушав эту статью, вы также должны найти свою собственную жизнь.

Если вы хотите носить мое имя, вы также должны нести мои причины и следствия. Вы не можете представить себе вес моей причины и следствия. "

Сказав это, он увидел, что ученик собирается что-то сказать, поднял руку и сжал ее: "Не думайте, что ваши старшие братья, младшие сестры, а также Nianying, Qiongfeng и другие узнали меня снаружи, поэтому они почувствовали Стресс,

Я чувствую, что не быть учителем - это неверно и недобросовестно.

На самом деле, будучи учителем, ты не хочешь этого делать,

Все, что я хочу видеть как учитель, это чтобы вы жили в мире. "

Поначалу у него могут быть и другие мысли,

Думал о том, чтобы вырастить такую группу детей, а потом использовать их для себя,

Но теперь его мнение изменилось.

На определенном уровне сила не зависит от количества людей.

Ся Цзи продолжил: "У тебя есть способность пройти через весь мир, и тебе не составит труда стать владыкой одной партии. Если ты будешь усердно работать и нормально расти в этой огненной катастрофе, ты сможешь пережить эти пятьсот лет. Достичь следующей эпохи.

Вы должны стремиться к такой жизни, а не привязываться к работе учителя. Не говорите, что вы разделяете свои заботы об учителе. Вы не можете разделить его сейчас.

Если вы действительно заинтересованы, подождите, пока у вас не будет достаточно сил в будущем. "

Сюй Линьлин подняла руку: "Учитель, учитель".

Ся Цзи улыбнулся и сказал: "Линьлин, ты снова стала выше?".

Сюй Линьлин ответила: "Эй, я стала выше всего на тридцать сантиметров".

Ся Цзи сказала: "Это почти два метра восемь метров, верно?".

Сюй Линьлин кивнул, наклонил голову и невинно сказал: "Учитель, кто твой враг?"

Когда она произнесла эти слова, все ученики поспешно прислушались.

Ся Цзи смотрел на эти ожидающие и искренние глаза. Он знал, что, что бы он ни сказал, в будущем эти дети будут считать сказанное своими врагами, и их обязанностью будет убить этих врагов.

Поэтому он немного поразмыслил и сказал: "Огненный демон".

Ученики были ошеломлены.

Ся Чжи продолжил: "Пойди и поброди несколько лет, а когда ты немного окрепнешь, давай убьем огненного демона".

Сюй Линьлин прямо сказала: "Учитель, вы солгали, убийство огненного демона - это улучшение сферы, достижение восьми меридианов, а затем разрушение колеса смертной жизни".

Ся Цзи проигнорировал ее и сказал: "Не дай мне умереть легко. Если ты умрешь в руках неизвестного человека, не говори, что ты ученик учителя в префектуре".

Сюй Линьлин моргнула, она глубоко вздохнула и приняла позу, что сегодня она должна спросить "Кто враг учителя", но прежде чем она что-то сказала, Ся Цзи прямо крикнул: "Сюй Линьлин!".

Огромное тело второй старшей сестры задрожало, и она вдруг замолчала.

Ся Цзидао: "После прослушивания проповеди вы можете покинуть озеро Цзинху".

Вторая старшая сестра отвернула голову, как будто ее маленькое сердце было ранено: "Учитель, я была не права".

Ся Цзи сказала: "Тебе запрещено носить мое имя, и ты убьешь огненного демона, когда покинешь Цзинху. Если ты не сможешь пройти через восемь меридианов, ты будешь изгнан из учителя как учитель".

Сюй Линьлин была ошеломлена.

Она, естественно, поняла смысл слов учителя, но она также почувствовала необъяснимую боль.

Тысячи слов сходились в голове.

В конце концов, они плавно превратились в одно предложение: "Через сто лет Линьлин вернется в Цзинху, а затем поклонится учителю. Неважно, кто будет врагом учителя, я приму эту причину и следствие".

Она хотела напомнить Ся Цзи, что Ся Цзи не должен терять надежду, а прорваться в одиннадцатое царство, а затем жить жизнью смертного.

Время проповеди последней статьи прошло через полмесяца.

Майская весна опустилась на огромное и гнетущее тело Сюй Линьлин.

Она трижды поклонилась мужчине в кабинете.

Ся Цзи протянул книгу с упражнениями, которые были написаны давно.

Упражнения упали рядом с Сюй Линьлин. Она перевернула несколько страниц, и упражнения на каждой странице были полностью предназначены для нее. Можно сказать, что соответствие было стопроцентным.

Это техника, при использовании которой Сюй Линьлин будет очень сильной, но слабой, когда ее будут использовать другие.

"Спасибо, учитель".

Вторая старшая сестра отвесила глубокий поклон и уже собиралась уходить, как вдруг вышел худой мужчина: "Старшая сестра, могу я быть с вами?"

Говоривший был Панг И, который занимал второе место снизу. Он был немного младше, и он был немного робким. Он и Сюй Линьлин были партнерами в течение года.

Вторая старшая сестра посмотрела на него: "Жду тебя".

Пан И обрадовался и поспешно подошел поклониться учителю, а затем попрощался.

Ся Цзи улыбалась и наблюдала за этой сценой. Он хотел увидеть дружбу между одинаковыми дверьми, поэтому одарил Пань И упражнениями и смотрел, как он и Сюй Линьлин уходят.

Когда эти двое ушли, другие ученики постепенно подходили к ним, чтобы попрощаться.

Большинство из них также прощаются с этими двумя, и очевидно, что они культивировали те же отношения в предыдущем партнерском действии.

Ся Чжи дал им "индивидуальные упражнения", которые он написал давным-давно.

Прошло еще полмесяца.

Цзинху уже опустел, кроме Ся Цзи осталось только десять человек.

"Дующий снег, Цюнфэн, Иньин".

Ся Цзи прочитал имена учеников одно за другим, а затем улыбнулся и сказал: "Если вы хотите освободиться от участи смертных, отправляйтесь на север, в противном случае вы можете отправиться в одно место, чтобы создать заслуги. Сейчас самое время".

Никто из этих учеников не хотел уходить, но они знали, что им придется уйти.

Нянь Ин сказал: "Разве учитель не идет на север? Если учитель поедет, я буду с ним. Если учитель не поедет, то ученик будет служить тебе до конца жизни".

"Договорись с учителем" Ся Цзидао: "Инъин, у тебя должна быть своя жизнь. Иди вперед".

"Учитель"

"Для учителя, если ты прорвешься через одиннадцать царств, тогда ты сможешь открыть дхарму и пройти восемь меридианов, ты сможешь завершить это за одну ночь. Если у тебя действительно есть намерение, ты будешь упорно трудиться, чтобы стать сильнее и прожить пятьсот лет". Пусть беловолосый человек отдаст черноволосого человека учителю".

Няньин вдруг заплакала.

Чжао Янгэ потянул ее к себе и прошептал "Сестра".

Но Няньин, как маленькая девочка, стояла на коленях и плакала.

Ся Цзи встал и подошел к Нянь Ин, коснулся ее гладких длинных волос и прошептал: "Поверь мне, как учитель, я не укажу тебе неверный путь и не подведу тебя".

Прорваться сквозь чакру смертной жизни можно всего за несколько десятилетий. Если ты прорвешься, то через сто, два или даже пятьсот лет будут встречи. Если вы не можете прорваться, как насчет служения? "

Няньин всхлипнула: "Ты лжешь, ты явно хочешь, чтобы мы культивировали и прорвались со спокойной душой, но ты уже сдался, ты просто хочешь солгать нам".

Ся Цзи вытерла слезы тыльной стороной ладони и мягко сказала: "Я клянусь".

Нянь Ин покраснела.

Се Цюнфэн сбоку сказала: "Младшая сестра, я верю в мастера. Мастер учится у небес и людей. Если он не может прожить пятьсот лет, кто сможет это сделать?"

Фэн Чусюэ кивнула: "Я тоже верю в Учителя".

Ся Цзи снова позвал: "Янь Гэ, ты - последнее существо среди многих учеников учителя, но победа или поражение - это не только сила лицом к лицу. Для тебя написана книга Путь ассасина, и ты должен усердно учиться.

После выхода следуй за своим старшим братом. "

Чжао Янгэ понял, что имеет в виду учитель. Хотя старший брат силен, но в некоторых местах она действительно недальновидна, поэтому она почтительно сказала: "Ученик будет следовать указаниям учителя".

Ся Цзи сказал: "Идите все".

Няньин всхлипнула, встала, пошла во двор, вдруг повернула голову, задохнулась и сказала: "Учитель не может лгать, верно?"

Ся Цзи ответил: "Я не буду тебе лгать".

Он бросил взгляд на ученицу, которая в последний раз оставалась во дворе: "Фу Сюэ, что еще ты хочешь спросить?"

Фэн Чусюэ сказала: "Я хотел бы спросить учителя, что является самым сильным?"

Он долго думал, но не мог найти ответ.

Ся Цзидао: "Судьба".

"Судьба?" Фэн Чусюэ застонал, но все еще не понимал: "Если судьба самая сильная, то какой смысл усердно трудиться? Если кто-то унаследовал судьбу, разве он не самый сильный? Тогда какой смысл в наших усилиях?".

Ся Цзи улыбнулся и сказал: "Если ты учитель и сейчас раскроешь для себя ответ, то в будущем тебе будет противно быть учителем.

Это подарок от меня. Когда однажды вы сможете найти ответ, я считаю, что вы должны были стоять на высоком месте.

Как учитель, я с нетерпением жду этого дня. "

Пыхтите дальше.

Духовный плод упал в озеро, разбрызгивая кристальную воду.

Звук разорвал тишину поместья.

Сразу же после этого со дна озера радостно выплыла золотисто-красная тень, надкусила духовный плод, а затем покачалась в воде взад-вперед, словно исполняя танец живота, чтобы поблагодарить Ся Цзи.

Ся Цзи сидел, скрестив ноги, у озера, словно разговаривая с кем-то, и сказал золотисто-красной маленькой рыбке: "Скоро я уйду далеко, и долго-долго не вернусь.

Я возьму тебя с собой в Восточно-Китайское море, в большой мир, хорошо? "

Сяоюй была ошеломлена, некоторое время смотрела на него безучастно и поплыла.

Ся Цзи протянул руку в воду, и маленькая рыбка несколько раз повернулась к тыльной стороне его руки, которая была скользкой и холодной.

Ся Цзи улыбнулся и сказал: "Не хочешь?".

Маленький мурлок по-человечески встал в озере, шлепнул себя по нижней части тела и кивнул головой.

Ся Цзи сказала: "Ты экстрасенс. Раз есть шанс, я дам тебе шанс".

Как он сказал, он выбросил аквариум из рукава и вдохнул правой рукой, он соединился с озером и маленькой рыбкой и всосался в аквариум.

Рыба извивалась всем телом, извергая пузыри во рту, и продолжала мчаться в сторону озера, как будто что-то выражая.

Ся Цзи некоторое время смотрела на него и неуверенно спросила: "Ты собираешься что-то взять?".

Юэр поспешно "кивнул".

Ся Цзи с любопытством опустил рыбу обратно в озеро.

Золотисто-красная рыбка нырнула в воду, и не прошло и нескольких минут, как на ней повис маленький браслет из трех красных бусин. Он выскочил из озера и, казалось, сказал: "Я готов".

Ся Чжи не мог удержаться от смеха, он опустил аквариум.

Когда рыба похлопала по воде озера, вся рыба вылетела, точно в аквариум.

Ся Цзи взял в руки аквариум и подошел к залу для выступлений.

В центре зала фиолетовый магический огонь хрустального шара не погас, и центр горел чистым черным магическим пламенем.

Ся Цзи поставил аквариум в углу зала боевых искусств и бросил туда еще 30 плодов духа. "Трясина не может породить кунпенга, а маленькая река не может породить гигантских драконов. Через месяц я отвезу тебя в Восточно-Китайское море. Если нам с тобой суждено, увидимся в будущем".

Сяоюй резко наклонился вперед, его маленький рот прижался к стеклу, а глаза спокойно смотрели на него.

Ся Цзи сказал: "Через месяц я заеду за тобой. А сейчас мне нужно кое-что сделать".

Он хочет закончить некоторые дела, которые задолжал.

Первое

В лунном свете.

Он вошел в пересадочный узел станции метро.

Три дня назад Цзи Сюань передал ему сообщение: Цзюнь Инь уехал на север.

В наше время поход на север имеет только одну цель - убить демона огня и получить огонь.

Ся Цзи вспомнил, что он все еще должен обещание. Когда-то, перед смертью Гу Чэня, он сказал: "Жди Чинг Минг, я приведу ее, чтобы она подмела твою могилу". Настало время выполнить это обещание.

В сожженной Северной земле нет четырех времен года.

Поздняя ночь.

У Чжи шла по этой земле без четырех времен года, держа в руке короткий нож, бдительно наблюдая за окрестностями.

Появление огненного демона легко отличить. Сначала налетает горячий ветер, затем воздух с другой стороны искажается токсинами и высокой температурой, и тогда можно увидеть все виды огненных зверей. Очень важно прислушиваться ко всем направлениям.

Но в последние годы семья получила известие, что в глубинах севера, похоже, обитает ужасающий невидимый огненный демон. Этот огненный демон будет даже контролировать свою собственную температуру, тихо дремля позади вас, а затем снова появляться, только чтобы столкнуться с таким огненным демоном. Шансы очень малы.

Поэтому, несмотря на то, что Ву Цзи уже была в Одиннадцатом царстве, она все еще была очень осторожна.

Она была очень красива, и была самой красивой девушкой в королевской семье Дашанг.

Сейчас, хотя ее потрясающее лицо скрыто под маской Houtu, оно все еще немного бледное, и других изменений нет.

Женщины всегда заботятся о своей внешности.

Ву Цзи - не исключение.

Бах!

Бах!

Бах!

Вдруг вдалеке раздался ритмичный звук, похожий на звук боевого барабана.

Ву Цзи проявил бдительность и тихо спрятался за горячим валуном.

Вскоре показалась цель. Это был огромный огненный демон, пылающий фиолетовым пламенем. Звук "бум" был движением его слоновьих копыт, наступающих на землю.

Ву Цзи внимательно наблюдал за ним: обычно такой огненный демон, сжигающий фиолетовый дым, один, и любой обычный огненный демон, оказавшийся рядом с ним, будет проглочен.

Со временем они становились все сильнее и сильнее и стали очень опасными, но такие огненные монстры - лучшие мишени для тренировок.

Духовное чувство Ву Цзи пронеслось вокруг, и, убедившись, что других огненных демонов нет, она решительно бросилась бежать.

Цзыяньхуо, казалось, увидел добычу, и, не говоря ни слова, потряс копытом и бросился на нее, как эструс. Пламя взметнулось, когда он наступил на нее.

Ву Цзи не испугался.

Хотя Цзе Ди - дом Огненного Демона, Темная Ночь - тоже ее дом.

Она попыталась взмахнуть ножом, нож прорезался вперед и ударил огненного слона, издав тупой звук золота и железа.

Затем она с силой ударила еще одним, и изображение, созданное ножом, превратилось в темную тень в воздухе, набросившуюся на огненного слона.

На шкуре огненного слона появилась очень маленькая трещина, прежде чем она появилась, ее охватил фиолетовый огонь, и она мгновенно закрылась.

В это время огненный слон уже бросился на нее, и высокая температура и огненный яд устремились к ней, делая ее ци липкой, а кровь почти кипящей.

Ву Цзи поспешно шагнул к тени с одной стороны.

Вуш!

Ее фигура внезапно исчезла на месте, в темном следе, через мгновение она достигла другой тени в сотнях метров от нее.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2115262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь