Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 215

Глава 215 214. Присутствуя на свадьбе, я желаю вам счастья (первая)

Капли осеннего дождя падали с карниза и падали на землю и озеро.

Ся Цзи слышал, как в зале боевых искусств ученики практикуют боевые искусства.

Он отвлекся от своих мыслей, его взгляд упал на красное приглашение на столе в кабинете.

Он осторожно положил руку на наклейку, закрыл глаза и положил невесту на приглашение. Невеста считалась его ученицей, но она рассыпалась в прах и обрела ту жизнь, которую хотела.

Свадебный прием состоится завтра вечером.

Он был приглашен.

Он должен пойти, если он в здравом уме.

Он встал и взял в подарок еще два первоклассных духовных нефрита.

Подарок неплохой, для обычных людей это редкое и ценное сокровище, но для него это ничто.

Свадьба состоялась на пике Ханьюэ.

Невеста - Ань Сюнь, праведная сестра принцессы династии Цин.

Жених - младший сын Бай Юнь Гуаньчжу - Сяо И.

Эти двое также считаются талантливыми мужчиной и женщиной, и их личности можно считать правильными. В конце концов, кроме небольшого количества сил, никто не знает, что "синий король", находящийся сейчас в полном разгаре, - всего лишь точильный камень.

Пока его мысли двигались, Ся Цзи уже ступил на одинокую лодку из листьев, лодка пробила осеннюю воду и достигла другого берега.

Он натянул плащ, чтобы избежать дождя, подошел к пустынному озеру и посмотрел на небольшой лес, где хлопали желтые листья. В лесу стояла фигура, тоже закутанная в плащ, державшая зонтик и даже надевшая маску.

Ся Цзи не удивилась. Она, казалось, знала, что та придет, поэтому посмотрела на фигуру издалека и сказала: "Давно не виделись".

Фигура ступила на землю, маленькая, легкая, как кошачьи перепончатые лапки.

Только взглянув на фигуру, можно было понять, что это женщина, причем женщина с множеством стилей.

Она подошла к Ся Цзи и фыркнула: "Почему бы тебе не открыть свой зонтик? Неужели тебе так нравится попадать под дождь?

?"

Ся Цзи махнула зонтиком вниз и с улыбкой сказала: "Пойдем со мной в душ".

Фигура была очень послушной и ловко убрала зонт, позволяя холодному дождю шлепать вниз, и вскоре намочила его одежду и плащ, и вскоре он стал похож на Ся Цзи.

Ся Цзи назвала свое имя: "Ань Ронгронг".

Фигура покачала головой.

Ся Цзи улыбнулась и спросила: "Ронгронг?".

Фигура все еще качала головой.

Некоторое время они молчали, но Сяо Се Цюйюй вдруг стал мягким, эта мягкость не поверхностная, в ней скрывается некая тусклость и блеск, проходящий сквозь века.

Фигура прошептала: "В мире есть только Су Юэцин".

Сквозь маску Ся Цзи посмотрел на ее загадочные и независимые глаза, которые вновь обрели очарование и шарм.

Старшая принцесса семьи Су за эти десять лет вновь обрела себя и стала сильнее. Будь то сила или синьсин, она восстановила свой собственный узор, может использовать сотрудничество, но никогда не будет полагаться ни на какое существование. Узор.

Он знал, что Ан Ронгронг была здесь, чтобы присутствовать на свадьбе своей сестры, но она не могла быть Ан Ронгронг, поэтому она надела маску и тайно пришла, чтобы найти себя, потому что она хотела пойти с ней, чтобы присутствовать на свадьбе своей сестры.

Это конец ее личности и последний раз, когда она будет делать что-то как Ан Ронгронг.

Ся Чжи вдруг поняла, что все еще знает ее.

И она ясно осознавала это.

В результате глаза за маской снова превратились в полумесяц, передавая лицо, которое счастливо улыбалось за маской.

Ся Цзи сказала: "Пойдем?"

Ань Ронгронг Нет, Су Юэцин опустила зонтик, положила свою маленькую руку на руку Ся Цзи, как кошачью лапу, а затем провела сверлом по тупой руке, делая руку мягкой, а затем высунулась, как кошка. он,

близки, но сохраняют свою независимость,

Затем вместе пошли в сторону расстояния.

Двое молчали всю дорогу.

Я выбрал в гостинице две обычные комнаты в крыле и остановился на одну ночь.

Рано утром следующего дня Су Юэцин сняла маску, открыв свое очаровательное лицо. Ее кожа выглядела как безупречный нефрит, но в ней чувствовался жаркий поток огня. Казалось, что если случайно прикоснуться к ней, то тебя подожгут, и она не могла ничего с собой поделать. .

Она слегка переоделась перед бронзовым зеркалом, сильно уменьшила красоту, сделав ее посредственной, а затем переоделась в обычную шикарную одежду.

Ся Чжи тоже небрежно переоделась и надела такую же обычную китайскую одежду.

Фея в Цзинху не подходит для присутствия на свадьбе могущественного и даоса, но фея, скрывающая свою личность, может.

Проделав все это, двое казались обычной парой в этом мире.

Наняли карету и отправились на пик Ханьюэ.

Пик Ханьюэ находится в большой горе Кангэ на юге страны.

На горе Кангэ была сказка, поэтому даосская атмосфера там очень сильна.

Но Бай Юнгуань не мог помочь своим ученикам жениться.

Несколько лет назад Сяо И, младший сын Бай Юньгуаня Гуаньчжу, случайно столкнулся с Ань Сюнем в городе Цзюе. Оба они совпали по возрасту, когда их сознание только зарождалось. Они влюбились друг в друга с первого взгляда. После этого оба пережили разные события. Только потом крепко сошлись и решили пожениться.

Ру Мэнсюэ, естественно, знала, кто такая Ань Сюнь, и раньше ничего не могла сделать, но в этом случае она, естественно, признала праведную сестру Ань Сюнь, как бы "плывя по течению".

В какой-то степени она, генерал повстанческой армии и непробиваемый агитатор Синего короля, была связана с этими двумя людьми невидимыми узами.

Свадьба состоялась на горе Канхэ.

Baiyun View находится на вершине горы, а свадьба - на вилле на склоне горы.

Свадебный банкет разделен на внутренний и внешний зал. Внутренний зал рассчитан всего на несколько десятков человек, а когда вы спускаетесь по лестнице, используется внешний зал. Во внешнем зале используются круглые столы.

В это время и во внутреннем зале, и во внешнем уже очень оживленно, много гостей, и все они богатые и влиятельные.

В это время во внутреннем зале сидела Ру Мэнсюэ, она сидела в первом ряду.

Ее характер по-прежнему очень жалок, но немного сложнее и мужественнее, разные личности и разные страдания заставляют ее излучать странное очарование.

Хотя во внутреннем зале царила суета, ее глаза время от времени поглядывали за пределы зала.

Здесь полно гостей без никого, но этот человек незаменим.

Гостей становится все больше и больше.

Маленький слуга, назвавший имя дарителя, хрипло крикнул.

"Бийшуанфэй красный коралл~~".

"Изысканный девятицветный драгоценный камень венчает одну вершину~~"

"Картина Ву Кая, изображающая настоящий ветер, цветы, снег и лунную ночь~~"

"Три катти редкой крови и серебра~~"

"Пара древних нефритов~~"

Маленький слуга громко кричал, и в зале было очень оживленно.

Время шло, дверь виллы постепенно закрывалась, и все уже были почти на месте.

Глаза Ру Мэнсюэ быстро пробежались по внутреннему залу, выражая разочарованное, но естественное выражение.

Рядом с ней стоял хозяин Байюнь Вью, Шань Юньцзы. Шань Юньцзы - легенда рек и озер. Он часто ездит на журавле и путешествует повсюду. Глубокое искусство "облачный пейзаж и все направления" может отгонять злых духов и сотрясать ночь.

Шань Юньцзы спросил: "Принцесса Цин кого-то ждет?".

Ру Мэнсюэ сказала: "Это учитель ее сестры".

Из-за сокрытия сторон и связи времен никто не свяжет Ань Сюня и Бессмертного Цзинху, поэтому Шань Юньцзы как-то странно произнес: "Тогда он и старик тоже считаются родственниками, но я не знаю, где его святыня?".

Жу Мэнсюэ сказала: "Госпожа любит везде бродить, как и даосский вождь, но она очень проста. В этот раз она тоже послала ему приглашение, но я не знаю, будет ли он дома и придет ли".

Шань Юньцзы улыбнулся: "Оказывается, это даосский друг".

Больше он ничего не спрашивал, его положение на арене хорошее, особенно среди даосских сект. Его можно называть всеми. В глубине души ему нет никакого дела до такого учителя собственной невестки, просто как рассеянный человек, который любит бродить по округе.

Честно говоря, если бы не лицо принцессы Цин и искренность его сына на этот раз, он мог бы и не согласиться на брак.

Сяо И - гений Байюнь Гуань, и даже может стать будущим Секты Дао. Как он может быть обычной женщиной?

Что касается учителя, то он не воспринял это всерьез.

В этот момент вдалеке раздался голос.

"Свадьба начинается~~"

Звук рассеялся, и многие гости внезапно перестали шуметь.

Весь банкет на вилле был тихим.

Чжуанмэнь также был полностью закрыт.

Ру Мэнсюэ тихо вздохнула в своем сердце, мужчина все еще не пришел, в конце концов.

Фэн Нань Бэй, Су Цзяди Ши, воздушный перевозчик в ближайшие десятилетия, тоже гений, который лично наблюдал за ней и даже имел период причинно-следственной связи.

И он из рода Су Юэцин, принцессы семьи Су.

Но Су Юэцин очень проблемная. Ее бывший повелитель, Ледяной Император, перед смертью чуть не зарезал ее личность. Как доверенное лицо Ледяного Императора, Ру Мэнсюэ, естественно, знала, что это не случайные выдумки Ледяного Императора.

После этого семья Су изменилась. Она была продана с аукциона как "личный предмет" Ледяного Императора, а новым владельцем стала таинственная принцесса.

Сразу же после этого

Фэн Наньбэй отправил к ней маленькую девочку по имени Аньсюнь, чтобы защитить ее.

А затем,

ее новая владелица также попросила ее защищать Аньсюнь.

Позже семья Су отменила рабство, и она стала свободной. Тогда она без колебаний присоединилась к повстанческой армии и стала одним из семи генералов.

Но бороться против семьи лично для нее невозможно, и ей даже приходится притворяться послушной, как прежде, ведь она все еще находится в положении принцессы Цин.

Но это не мешает ей переставлять девушку "Аньсюнь", эту шахматную фигуру.

Даже в душе у нее были какие-то догадки, которые заставляли ее сердце биться.

Вот почему она признала Ань Сюнь своей сестрой.

Потому что "Аньсюнь" - важная фигура для нее, чтобы подмять под себя разделенную семью.

В мире существует только два типа людей: либо шахматные фигуры, либо не шахматные фигуры.

Ру Мэнсюэ - шахматист.

Но даже так называемый шахматист, не является ли он **** в другой игре?

Ру Мэнсюэ никогда бы не узнала, что Фэн Нань Бэй - это Ся Цзи, и даже ее маска Тайшаньского Короля была дарована им.

Ключевой человек, которого она намеренно планировала подмять под себя, уже был врагом семьи.

А из-за разного видения и рисунка, Ся Цзи вообще не знала игры, и никто бы не узнал.

в это время

За круглым столом в углу внешнего зала сидит пара "мужей и жен", одетых как богатые бизнесмены, за столом сидят незнакомые люди.

После церемонии начался банкет, и жених и невеста начали произносить тосты.

Муж и жена" также смешались в толпе. Когда пришли Ань Сюнь и Сяо И, они встали вместе, сказали несколько слов благословения и произнесли тост.

Эти "муж и жена", естественно, Ся Цзи и Су Юэцин. Они оба - первоклассные маскировщики, и никто не заметит, даже если они будут находиться рядом.

Хотя Ань Сюнь полна энергии и крови, она все еще не способна пить силу. Весь путь она немного курила, и ее сердце тоже немного растерялось. Ведь учитель так и не пришел. Похоже, учитель все еще не любит своего ученика, который в какой-то степени предал его.

Но это та жизнь, о которой я думал.

Сяо Лань и учительница, она все-таки выбрала Сяо Лань, потому что ей было двадцать девять лет и пришло время выходить замуж, не говоря уже о том, что ей посчастливилось встретить этого человека, которого она любит.

"Желаю жениху и невесте счастья~".

"Рано родила~"

"Хаха~"

В радостной атмосфере Ань Сюнь следовала за героическим и спокойным мужчиной с красными щеками и бокалом вина в руках.

Ее взгляд беспорядочно метался по сторонам, и она слегка приостановилась, когда увидела Су Юэцина и Ся Цзи.

Как и все остальные, Су Юэцин приветливо улыбнулся ей и сказал: "Я желаю вам счастья".

Ань Сюнь был ошеломлен, но вскоре жених перетащил его за соседний стол.

Су Юэцин выпила вино и тихо вздохнула.

Ся Цзи посмотрел на нее сбоку и взял ее за руку.

Они соприкоснулись кожей, и Су Юэцин была потрясена. Ее руки резко задрожали, но она не стала уклоняться. Вместо этого она позволила ему накрыть тыльной стороной ладоней ее руки, ощущая, как шок в долгом потоке времени тает холодным теплом. ...

Су Юэцин тоже снова улыбнулась.

Три кружки вина,

Осенний дождь принес непостоянство гор.

Осенний дождь мрачен,

Горный ветер холоден.

Ру Мэнсюэ выглядела как обычно, но время от времени поглядывала на улицу.

Чтобы позволить семье рассориться и развалиться, она была действительно беспринципной, но она не жалеет об этом.

в это время,

У подножия горы,

Шесть теней, словно злые призраки,

на коленях.

От всех исходит мощная аура, все сливаются с ночью.

Однако они все еще стояли на коленях.

Стояли на коленях перед фигурой без тени.

Фигура сказала: "Мой император-призрак семьи Ву впервые пришел в этот мир. Если ты хочешь согреть женщину, тебе нужна личность, страсть и отчаяние. Такая женщина-невеста - самая лучшая.

Я получил известие, что на вершине горы устраивается свадебный банкет. Невеста хороша, достаточно статуса и внешности. Главное, чтобы жених был влюблен. Это действительно душевная ночь в чертогах невесты. Такую ночь, естественно, нужно подарить императору-призраку. "

Фигура рассмеялась, а затем легкомысленно сказала: "Иди и приведи ее".

Как только последние четыре символа упали, шесть фигур, стоящих на коленях перед ним, превратились в шесть черных огней и выстрелили вдаль.

**** невесты - это основная операция семьи.

Ся Цзи когда-то пользовался таким обращением, но он отказался от него.

в это время,

Шесть черных теней, словно ночной бриз, пронеслись к вершине горы, держа в ладонях магическое оружие, похожее на жетоны.

Функция этого магического оружия - изгонять призраков.

Настоящий дух скрыт в небесах и земле, но в горах и лесах обитает много зла.

Функция этих магических инструментов схожа с функцией "Талисмана трех" Ся Цзи, "Талисмана, изгоняющего призраков", но поскольку магическое оружие уплотнено, способ его применения, естественно, более яростный. некоторые.

Эти шесть человек никогда не знают, сколько в них людей.

Может быть, как Мэнсюэ,

Может быть, есть Хоу Ту,

Может быть, больше людей.

Они уже чрезвычайно сильны, они получили сокровища от семьи, и они полны уверенности.

Когда придет время, они вызовут злых духов с горы и сломают дверь прямо своими злыми духами. Хотя во всем зале много даосских священников, прежде чем они успеют отреагировать, невесту заберут.

Для них семья Ву - это рай.

Призрачные императоры семьи Ву - еще более выдающиеся существа. Это их благословение - иметь возможность делать что-то для императоров-призраков.

Это также ее благословение, что невеста может служить императору-призраку семьи Ву.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2115141

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь