Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 202

Глава 202 201. Жизнь в чужой стране, приручить волка одной рукой (сначала еще)

Сидя на троне, молодая иностранная принцесса показала любопытный взгляд после короткого периода удивления: "Кажется, господин Цзици очень известен на юге."

Ся Цзи покачал головой: "Генерал".

Принцесса Ледяной Лотос сказала: "Я восхищаюсь волками и змеями в царстве Северного Ракшаса, а здесь есть демонический волк. Интересно, осмелишься ли ты сразиться с этим демоническим волком?"

Волшебный волк?

Ся Чжи также проявил любопытство. В разных странах действительно разные культуры. Среднеземье верит в буддизм и даосизм. Однако западные страны, такие как тюркский призрак Фан Цзяньронг, верят в тотемы. Эта страна Нортленд Ракша верит непосредственно в зверей. ?

Он не боится ни одного волшебного волка.

В этом мире есть только девять ножей, которые действительно лежат на его голове. За исключением этих девяти, он смотрит на все с пристальным вниманием и наблюдательностью.

Поэтому он улыбнулся и сказал: "Хорошо, попробуй".

Прекрасные глаза принцессы Ледяного Лотоса заблестели, ее длинные ноги поднялись, и синяя марлевая юбка была свернута в ледяную волну, и похожий на корень лотоса белый вырисовывался в ледяной волне, ей нравились сильные, смелые и умные мужчины, не говоря уже об этом мужчине Внешность действительно неплохая, и смелость неплохая.

Итак, она хлопнула в ладоши, и двое охранников вышли.

Принцесса Ледяного Лотоса сказала: "Идите на арену".

"Да, принцесса".

Охранники быстро подготовили машины, одну для принцессы, другую для Ся Цзи.

Украшения машины также сильно отличаются от Чжунту, пространство намного больше, и есть некоторые неизвестные аксессуары.

Снаружи машины бушует вьюга, которая никогда не прекращается.

Сяо Су был плотно закутан и укутан в мех. Его длинные мягкие волосы выглядели немного поредевшими. Хотя его маленькое лицо было бледным, как у куклы, он использовал Lingcao Linghua, чтобы каждый день готовить большой тонизирующий суп. В этой бледности появилось немного дивидендов, и он стал похож на куклу.

Ся Цзи посмотрел на нее и не смог удержаться от смеха.

Сяо Су закатил глаза и хрюкнул, очень рассердившись.

Ся Цзи потрогала свою голову.

Сяо Су снова и снова крутил головой, очевидно, уже бодрый, и жизненная сила, поврежденная силой звезд Тай Шана, почти восстановилась.

Слишком много, это действительно ужасающее существование, это БУГ, который не может быть измерен ни с точки зрения царства, ни с обычной точки зрения.

Подумай сам, Су Тянь, которого он видел сейчас, предок семьи Ву, кто из них не такой?

Ся Цзи задумался и внезапно успокоился.

Он не думал о том, как противостоять этим монстрам.

Пока размышлял, машина остановилась.

Принцесса Бинлянь провела их двоих внутрь.

Пока он шел, он представил: "Господин Цзи, это Арена Шипов. Изначально это был ледник, но после того, как лед растаял, он превратился в ущелье умеренного размера. Мы построили эту арену, чтобы поощрить наших воинов на севере. Победоносный.

Верхний уровень арены - это зрители, а нижний - клетка, куда входят воины.

Обычно воины сражаются против варкрафта. Потому что варкрафт тираничен, он просто неподвластен человеку. В моем королевстве Ракша поклоняются змеям и волкам, потому что эти два чудовища - дьявольский волк и дьявольская змея - самые сильные, но разве можно осмелиться сразиться с одним из них?

Если муж не хочет, я не буду его заставлять, и муж может быть гостем моего замка". "

Сказав эти слова, принцесса Бинлянь засияла от нетерпения.

Ся Цзи повернулся, чтобы посмотреть на Сяо Су, и увидел на ее лице детское выражение, как будто натянутая струна вдруг немного ослабла.

Он повернул голову, чтобы посмотреть на принцессу Бинлянь и сказал: "Да".

Глаза принцессы Бинлянь стали взволнованными, а ее лицо засветилось: "Тогда, пожалуйста, господин, пожалуйста, пойдите с ними, чтобы выбрать снаряжение и сменить доспехи".

Ся Цзи покачал головой: "Нет, я войду прямо".

Принцесса Ледяного Лотоса:? ? ?

Она выглядит немного плохо. Даже если этот человек имеет репутацию на Юге, он так высокомерен.

Для чего он берет дьявольского волка?

Но принцесса Бинлянь больше не напоминала, а попросила охранника объяснить ситуацию, а затем повела Ся Цзи прямо на пятый этаж арены.

Ся Цзи и Сяосу тоже сидели в зале.

Открытое пространство в нижней части арены не слишком большое, размером примерно с четыре баскетбольные площадки в прошлой жизни, что, очевидно, в определенной степени ограничивало возможность побега и заставляло обе стороны сражаться.

В этот момент на открытом пространстве арены мускулистый мужчина в полусгнивших доспехах кричал: "Уважаемые господа и дамы, сегодня у нас новый воин. Он прибыл с юга. Чтобы бросить вызов нашему магическому волку восьмого порядка".

Этот крепкий экзотический мужчина имел типичную внешность ракшаса: светлые волосы, белая кожа и голубые глаза, но с большим животом.

Сказав это, он сделал паузу на некоторое время, создавая атмосферу.

Окружающие зааплодировали.

Многие люди размахивали кулаками.

"Воин! Воин! Воин!"

"Будет ли у волшебного волка сегодня еще одна еда?"

"О, черт, спускайтесь, мы хотим увидеть воинов".

"Я хочу увидеть, как съедят воина".

Люди в зале кричали, бой с волшебным волком был темой, которая взорвалась в один момент.

Сильный человек давно предвидел это, но он не ожидал, что некоторые люди скажут так нагло, мол, "это зависит от того, будут ли воины съедены", поэтому он громко сказал: "Господа и дамы, я хочу напомнить вам. Этот воин с юга исключительно силен, он".

"Проклятье, быстро же ты спускаешься".

"Хватит нести чушь!"

"Спускайся!"

Слова мускулистого были немедленно прерваны. В отчаянии он мог только кричать: "Давайте, поболейте за этого воина и пожелайте ему удачи".

Зрители закричали: "Падай!".

Сильный человек привык к этому, он поспешно убежал.

Но внизу он не знал, что делать.

Воины вообще не были в зале, не выбирали снаряжение и не надевали доспехи.

Если бы не принцесса, он бы вообще не позволил этому бою начаться.

Принцесса Ледяной Лотос повернула голову, чтобы посмотреть на Ся Цзи, ее серо-голубые глаза с улыбкой: "Господин Цзи, как вы собираетесь войти?".

Ся Цзи ответил: "Просто войдите".

Закончив говорить, он прыгнул прямо в поле на десятки метров.

Все были шокированы, но по этому прыжку было видно, что это не обычный воин, но этот воин не использует оружие?

Ся Чжи вошел на сцену и сел прямо в центре.

В воздухе вдруг стало тихо.

Принцесса Ледяного Лотоса уставилась на человека на поле серо-голубыми глазами, ее кулаки сжались, гладиаторские бои давно вошли в кровь каждого Ракши, и принцесса не была исключением.

Кроме того, у нее есть и другие идеи.

Любой аристократ, набирающий способных людей и чужаков, должен иметь какие-то нераскрытые амбиции.

Взгляд принцессы Бинлянь внезапно обратился к улыбающейся Сяо Су, и она увидела, что эта плотно закутанная девушка ничуть не нервничает, ее собственное движение сжатия кулака казалось забавным.

Она быстро спросила: "Твой брат очень силен? Почему ты совсем не боишься? Ты знаешь, что наш демон-волк восьмого порядка очень силен?".

Ся Сяосу не понимала ракшского языка, по ее мнению, светловолосая ракшская принцесса просто сказала ей какую-то ерунду.

Они с принцессой уставились друг на друга.

Принцесса Ледяного Лотоса сразу же замолчала, опустила голову и пристально посмотрела на арену.

Нажмите

Кака

Темный и тяжелый забор медленно поднялся.

Из-за ограждения вышел страшный огромный волк с чернильно-черным телом, гривой, похожей на лезвие, ростом в один фут и длиной более двух футов, с элегантной осанкой, источающей холод, и парой алых глаз, уставившихся на арену. Центральный мужчина.

С его появлением зрители снова зааплодировали.

Гигантский волк уставился на Ся Цзи и внезапно бросился к нему.

В одно мгновение поток воздуха разорвался волосками лезвий по всему его телу, и он издал свистящий звук, словно тысячи длинных ножей разрезали воздух.

В процессе этого спринта гигантский волк был полон импульса, и этот импульс прорвал пространство и сформировал черную тень высотой в три фута. Черная тень была похожа на дьявола и устремилась к сидящему человеку.

Вся арена внезапно затихла.

Принцесса Ледяного Лотоса была взволнована и нервничала, не дыша, уставившись на площадку.

Ся Чжи сидел в центре всеобщего внимания, но он был гораздо менее взволнован, чем все остальные.

Он наблюдал за тем, как мчится магический волк, и в душе уже оценил его силу.

Демонический волк восьмого порядка эквивалентен девятому царству людей - Экстремальному Фантому.

Но из-за чрезвычайно сильного тела этого демонического волка, он резко вытянул свою силу дальше, поэтому люди девятого царства не могут быть противниками этого вида демонического волка вообще. Только люди десятого царства могут подавить его. Но чтобы убить его, нужно приложить некоторые усилия.

Это королевство Ракша действительно отличается от Средиземья. Это способность сосредоточиться на "Мушкете" и "Укротителе зверей"?

Иначе, как им удалось заточить такого демона-волка?

в это время

Призрак на поле взметнулся более чем на десять футов, кровавая пасть открылась, и жестокий призрак проглотил человека.

Но Ся Чжи не двигался.

Принцесса Бинлянь была ошеломлена.

Неужели эта южная сила не шокирована?

Зрители в зале тоже потеряли дар речи.

Они уже давно готовы были поклясться, что они "горячие фанаты боев", которые смотрят гладиаторские бои, а не "фанаты кормления домашних животных", которые смотрят, как волшебные волки едят мясо.

Ся Чжи пошевелился.

Он поднял руку.

Тень демона, которая яростно рванулась, внезапно остановилась.

Он согнул конечности, но не смог сдержать нахлынувшую силу, встал на колени и скользнул к ней, голова свирепого волка прижалась к ладони Ся Цзи.

Ся Цзи коснулся его головы.

Демонический волк издал звук "оооооо", который узнал щенок.

Принцесса Ледяного Лотоса:

Аудитория:

Ся Цзи вдруг поднял голову и спросил: "Это победа, если я умру?".

Глаза волшебного волка смотрели свирепо, слезясь, потом встали, снова сделали два шага назад и снова легли.

Очевидно, что это отвратительные и **** глаза, но они действуют ловко.

Она жалобно посмотрела на Ся Цзи.

Тело этого человека источает дыхание вершины пищевой цепочки, из-за чего он не может оказать никакого сопротивления, да и не смеет сопротивляться, даже если его сейчас сдирает кожа и сводит судорога, он не смеет пошевелиться.

Ся Цзидао: "Отвали".

Волшебный волк тут же свернул.

Ся Цзидао: "Просто прыгай".

Демонический волк немедленно встал, подтянул передние конечности и продолжал поклоняться Ся Цзи.

Ся Цзи указал на вход в пещеру неподалеку: "Возвращайся".

Дьявольский волк почувствовал облегчение, повесил голову, мрачно убежал и взял на себя инициативу, чтобы закрыть железную ограду.

Затем двумя когтями надавил на ограду, как бы говоря: "Я больше никогда не выйду".

Оно свирепо сканировало взглядом расстояние, и это выглядело как "Кто меня выпустит, тот умрет".

Во всем зале надолго воцарилась тишина.

Сяо Су не мог не улыбнуться. После схватки с Тайшаном, самым могущественным монстром древности, он встретился с дурным предзнаменованием, как Мираж в стране огня и разбоя. Теперь он просто расслабился. Повседневный досуг фаната.

Эта сцена - то, на что похож мир.

Она легко рассмеялась.

После того, как сцена надолго затихла, мускулистый мужчина, который первоначально кричал, снова бросился наружу. Он заревел, чтобы выразить свое внутреннее волнение, а затем сказал: "Дрессировщик! Это великий дрессировщик из южного дивизиона!

Ура, он может приручить странного волка!

Волшебный волк даже не напал на него, просто как маленькая волчья собака перед ним.

Боже мой, болейте за него! "

Хотя Сяо Су не мог понять, что он говорит, он мог догадаться об этом по жесту, поэтому он засмеялся сильнее и даже закашлялся и поспешил выпить воды.

У принцессы Бинлянь был шок в глазах, она поспешно спросила служанку рядом с ней.

Официантка посмотрела на Сяо Су и перевела: "Принцесса спрашивает вас, является ли ваша семья Цзи на юге древним родом дрессировщиков животных?".

Сяо Су просто выпил чай, набрав его в рот и расплескав.

Дымка была тяжелой, и тень, уничтожившая все звездным светом, постепенно исчезла. Она подумала немного и торжественно кивнула: "Да, мы семья дрессировщиков животных с долгим наследием и славой."

Официантка удивленно сказала: "Это удивительно".

Затем она тут же перевела слова принцессе.

Принцесса снова что-то сказала.

Официантка перевела и сказала Сяо Су: "Принцесса сказала, что дрессировщик животных - это великая и священная профессия в моем королевстве Ракша. Принцесса надеется, что ты и твой брат сможете остаться рядом с ней, и принцесса подарит вам величайшую славу."

Сяо Су сказал: "Я слушаю своего брата".

В экзотической карете принцесса Ледяной Лотос пригласила двоих ехать в одной карете.

Ее прекрасные глаза остановились на Ся Цзи, этот могущественный и загадочный Укротитель Южного Зверя притягивал ее.

"Я приготовила резиденцию для господина Цзици и госпожи Цзисюй в замке. Они временно останутся здесь?

Ся Цзи сказал: "Я ищу Ванцзячжэня".

"Ванцзячжэнь?"

Принцесса Бинлянь задумалась: "Это имя редко встречается в Нортленде, по крайней мере, у меня нет такого впечатления, но я дам подчиненным поискать его, и как только найду, сразу же скажу ему".

В тот вечер.

Принцесса Ледяного Лотоса устроила ужин, чтобы представить великого укротителя южных зверей знати всего города, что также означало, что укротитель зверей мог войти в круг знати королевства Ракша.

В свете серебряных свечей длинные столы уставлены изысканными винами и едой, а белокурые красавицы танцуют.

Кружащаяся юбка, смешанная с ароматом женщин всех цветов, вплетается в грандиозный ужин под изящный экзотический рояль.

Представив Ся Цзи, принцесса Бинлянь не могла дождаться, когда же Ся Цзи сможет танцевать. После того, как Ся Цзи оттоптал ей несколько футов, ей пришлось сдаться и продолжить танцевать с ним.

Ся Цзи был очень счастлив, но сегодня он явно был главным героем. Хотя он никогда не заботился о главном герое, он видел детскую радость на лице Сяо Су рядом с ним, и тот продолжал взбалтывать вино перед ним.

Глядя на это красное вино, похожее на марлю, он на мгновение расслабился и решил вырваться из жесточайшей схватки.

Половина ужина, три глотка вина.

Внезапно в зал торопливо вошел офицер в крепостной форме, от его тела веяло холодом льда и снега.

Офицер поспешно подошел к принцессе Бинлянь и произнес несколько слов низким голосом. Выражение лица принцессы Бинлянь внезапно изменилось. Хотя он все еще сохранял улыбку, он уже немного нервничал. Очевидно, с крепостью что-то случилось. Какое большое дело.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2115077

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь