Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 168

Глава 168 167. Гении пяти великих семей (вторая по счету)

"Разве это не Су, что Су Юй не пришел?" Подошла еще одна представительница семьи Ву. Это была похожая на карлика женщина с молодым и милым лицом, но немного растрепанными и седыми волосами.

Су Тянь сказал: "Четвертая принцесса Ву, разве ваш Иньцзюнь тоже здесь?"

Когда беловолосая женщина-карлик услышала этот закон, она вдруг посмотрела на Ся Цзи: "Оказывается, это император вашей семьи Су".

"Ветер севера и юга?"

Она наклонила голову и внимательно посмотрела на внешность Ся Цзи, как будто хотела увидеть, чем он отличается от других.

Вскоре она хихикнула и ушла.

Ву Цзюэ выглядел немного холодным, но тоже ушел вместе с беловолосым карликом.

Су Тянь мягко представил Ся Цзи: "Эти двое - члены семьи Ву. Помимо обычного состояния, семья Ву часто обладает невероятной силой. Эта четвертая госпожа Ву - седьмая дочь и самая младшая дочь главы семьи Ву.

Но ее мать была беременна ею в течение десяти лет, прежде чем родила ее, поэтому ее называли принцессой смерти. Спустя долгое время она стала четвертой принцессой. Как бы то ни было, четвертая принцесса тоже умерла. "

Затем она указала на человека в доспехах с узором из цветков черепа и сказала: "Это семья богов. Они являются союзниками дьявола и злых путей. В общем, они обладают сильной жизненной силой и требуют обезглавить их".

Мужчина сказал: "По отношению друг к другу, сила восстановления драконьей крови вашей семьи Су не слабая".

Су Тянь не стал спрашивать, как ее назвать.

Мужчина фыркнул и медленно пошел прочь с женщиной в маске за спиной.

В этот момент подошел молодой человек с тяжелым мечом на спине и четками в руке и элегантно сказал: "Чжоу Ван видел двоих из них".

Ся Цзи явно чувствовал, что этот человек говорит с добротой, и его выражение лица было смешанным с близостью.

Другая девушка из семьи Чжоу, одетая в бело-неоновые одежды, несла три тонких меча, на ее брови был наколот цветок красной сливы, лепестков было пять, и она не могла их убрать, но показала ощущение льда и нефрита. Она сжала кулак и сказала: "Три Чжансюэ видела двоих из них".

Су Тянь и Ся Цзи тоже назвали свои имена,

Затем Су Тянь снова прошептал: "Имена пяти великих семей едины, но у нас более близкие отношения с семьей Чжоу, а три семьи У Лушэня еще ближе".

Ся Цзи подавил эмоции в своем сердце,

Сейчас он и Су Тянь перед ним, очевидно, не равны в информации, но он не тот, кого можно обмануть несколькими словами.

И чем больше сейчас времени, тем меньше хаоса допускается, иначе это действительно будет ясно видно.

Поэтому он притворился, что все в порядке, и спокойно сказал: "Фэн Нань Бэй видел двоих из них".

Чжоу Ван сказал: "Имя брата Цзю Яньфэна, который может выиграть у многих гениев семьи Су, действительно удивительно.

Национальный учитель моей семьи Чжоу собирается покинуть гору. Когда придет время, я буду сотрудничать с императорским учителем. Я буду рядом с национальным учителем. Возможно, в будущем у нас с вами будет возможность встретиться в одной династии". "

Су Тянь также объявил ее имя.

Саньчжансюэ подошла к нему и любезно сказала: "Я слышала о моей младшей сестре. Моя младшая сестра действительно может быть отправлена в семью Ву для общения. Теперь, когда она закончила обучение, она также является директором двух семей, и у нее большое будущее."

Когда Ся Чжи услышал слово "сестра", он странно посмотрел на Су Тяня.

Если, по словам детей семьи, предок жил тысячи лет, как можно было оскорблять таких персонажей?

Как и ожидалось, Су Тянь не стала оскорбляться. Она унизила себя: "Нет безграничного будущего, никто из одиннадцатого царства не вошел в пятицветного дракона, но он пестрого цвета, что очень позорно".

Саньчжансюэ хотел его утешить, но не знал, с чего начать. В конце концов, все они были членами семьи, поэтому не хотели использовать внешние декорации.

Ся Чжи действительно не мог понять, что такое "Патриарх семьи Су". Он говорил, что она настоящая, она выглядела слабой, а она говорила, что она фальшивая, но он не верил.

Поэтому он свернул с темы: "Почему Снежная Девушка не использует фамилию Чжоу?".

Саньчжансюэ сказала: "В детстве я была воспитанницей монахини в храме Тяньгуань Линцюань. Так как я была слишком маленького роста, его назвали Саньчжансюэ".

Чжоу Ван улыбнулся и сказал: "Сестра Сюэ - злодейка моей семьи Чжоу. Иначе, если я поменяю свое имя на другое, как я могу сказать, что не поменяю свое имя?".

"Старший брат Чжоу не должен быть скромным. Ученики, которые могут прийти сюда, чтобы принять коллекцию различных огней, являются настоящими гениями и столпами будущей семьи, независимо от начальства."

Ся Цзи чувствовал, что эти слова были бы прекрасны в обычное время, но он снова взглянул на Су Тяня.

Су Тянь тоже наблюдал за ним.

Ся Цзи тихо вздохнул: "Вы двое, моя семья Су изначально собрала огонь для меня, чтобы я прорвался, но я не смог впитать его и потерпел неудачу. Мне действительно стыдно за имя этого истинного гения. Я знаю, смогу ли я в будущем прорваться в Одиннадцатое царство".

Семья Чжоу:

Су Тянь сказал: "Это огненное семя позже было использовано для меня. Я прорвался сквозь пестрого дракона. Первая фаза - это судьба. Похоже, что моя жизнь будет такой же".

Семья Чжоу:

Ся Чжи взглянула на Су Тяня. Может ли быть так, что "играть в свинью" - это основная операция и ежедневное хобби монстров?

Су Тянь тоже посмотрел на него и понимающе улыбнулся.

Двое из семьи Чжоу вовремя сменили тему.

Вскоре вдалеке раздалась еще одна волна колебаний, и наконец двое из семьи Лу вышли на улицу.

Мужчина был одет в конфуцианский наряд, его глаза сузились в улыбке, как у ядовитой змеи, полной опасности.

Женщина была одета в белый халат, с несколько свободным и легким ощущением пыли, туманной и расплывчатой, что только заставляло людей думать, что она фея.

Эти двое кивнули семье Су Чжоу, а затем направились прямо к семье Шэнь Ву.

Ся Цзи сохранил непоколебимое выражение лица и оставил их вдвоем. Женщина из семьи Лу, которую он знал, была сестрой второго императора, Ся Юнь, которая жила с ним во дворце более десяти лет. Она также посадила и обвинила его. Он был задержан в Павильоне Тибетских Писаний более чем на два года и чуть не умер от женщины.

Кстати, его собственная "Легенда о Герое Стреляющем Кондоре" дала ей оборванную главу и не дочитала до конца.

Су Тянь вышел, когда увидел, что все люди уже готовы.

Взмахнув левой рукой,

карта в рукаве выплыла наружу.

Над ней находится чрезвычайно подробная карта.

Эта карта была нарисована во второй раз на основе оригинала.

Все подошли и посмотрели на карту.

Су Тянь четко произнес: "Моя семья Су потратила время и силы, чтобы исследовать землю. Это новая карта, составленная после рисования. Однако магма продолжает меняться, а огненное бедствие на западе постоянно усиливается. Изменения также возможны в любой момент".

Она указала на место на карте, которое было перекошено к юго-востоку: "Но здесь моя семья Су нашла сокровище огня. По крайней мере, десять групп различных огней очень ценны".

"Семья Су щедра, а моя семья Лу взяла верх". сказал ученый с улыбкой.

Остальные также символически поблагодарили их.

Су Тянь сказал: "Теперь вопрос в том, как его получить? Там, где есть другой вид огня, должен быть волшебный дракон".

Мужчина из семьи **** в доспехах с цветком черепа холодно фыркнул: "Что такое волшебный дракон?".

Су Тянь сказал: "Все понятия не имеют об огненном демоне, верно? Сейчас наступили холода, и огненный демон сильно ослаб. Но есть еще несколько характеристик, которые не изменились.

Во-первых, тело огненного демона твердое, и сила ниже закона не причинит им вреда.

Во-вторых, температура тела огненного демона очень высока.

В-третьих, огонь огненного демона - это ядовитый огонь, и самый слабый ядовитый огонь может спровоцировать нарушение дыхания, делая дыхание невозможным для прохождения, так что если вы подойдете близко, вы сможете лишь очень слабо играть.

Это просто Огненный Демон, а не Огненный Демон-Дракон.

Дракон Огненного Демона - это монстр, который питается Огненным Демоном. "

После того, как она закончила говорить, люди вокруг тихо засмеялись, а человек из семьи **** нахмурился и сказал: "Даже так, и что?".

Лу Цзярушэн прищурил глаза и вышел: "Я понял, что имела в виду госпожа Су Тянь. По крайней мере, более десяти групп различных огней, что означает, что в этой земле есть много магических драконов, или есть более сильные существа, чем магические драконы.

Так что, если мы хотим выбрать огонь, первое, что нам нужно, это более конкретная информация.

Во-вторых, его нужно разделить на три группы. "

Конфуцианские прищуренные глаза Лу холодно оглядели толпу: "Первая группа - отвлечь волшебного дракона, вторая - выбрать разные виды огня, третья - охранять тех, кто выбирает. Каждая группа непроста. Но сложность не маленькая. Я думаю, у вас у всех есть свои магические способности и свои карты. Проблем с побегом быть не должно. Тогда проблема в группировке. Вы должны быть добровольцами?"

Десять человек смотрят друг на друга, эти три группы не так просты.

Чтобы отвлечь волшебного дракона, нужно постоянно "тянуть волшебного дракона и не дать ему вернуться", что является ужасной задачей.

Выбрав другой огонь, вы потеряете свободу, а если вы будете действовать необдуманно, то можете получить ответную реакцию от другого огня и серьезно пострадать.

Охрана сборщиков также выполняет такие ключевые задачи, как "держаться подальше от демона огня и предотвращать внезапные нападения".

Эти десять человек - гении молодого поколения семьи, и все они - настоящие лидеры в мире. Все они держат в руках множество магических инструментов и сокровищ, о которых смертные даже не могут подумать, но это действительно трудно, и все молчат.

Ся Цзи сказал: "Я отвлекла волшебного дракона. У меня есть опыт. Я обещаю, что ни один из драконов, которых я притянул, не вернется".

Хорошо,

Я не знаю, сможет ли Дьявольский Дракон выдержать удар Черного Императора.

Если будет время,

может, ты попробуешь сделать волшебного дракона зрелой пищей?

Услышав его слова, все вдруг почувствовали, что операция "выманить волшебного дракона" будет относительно легкой?

Но Су Тянь внезапно сказал: "Север и Юг, вы сопровождаете меня, я забираю странный огонь, вы будете охранять. Я не беспокоюсь о том, что меня будут охранять другие".

Все, мы с вами сказали по слову.

Лу Цзярушэн сказал: "Я думаю, что для отвлечения дракона лучше всего подходит четыре человека, четверо будут подбирать, а двое охранять".

Обычный огненный демон не осмелится приблизиться к дьявольскому дракону, но демонических драконов было так много, что, естественно, нужно было четыре человека, чтобы вести его.

Чем раньше ты соберешь хворост, тем лучше, поэтому четыре человека. Оставшиеся два человека - охранники. "

В словах этого человека действительно была доля правды, и все немного успокоились.

Лу Цзярушэн сказал: "Что касается того, как распределять, давайте решим по жребию".

"Можно".

"Без проблем".

"Так будет справедливее".

Поэтому конфуцианский ученый Лу достал из своих рук десять белых нефритовых камней одинакового размера и цвета, нарисовал на них, а затем отвернулся. Он огляделся и сказал: "Поймай красный и утащи волшебного дракона. Выберите желтые и поймайте синие, чтобы защитить их один за другим?"

Все посмотрели друг на друга.

"Нет, ловите вместе".

"Нехорошо приходить по одному".

Конфуцианец семьи Лу:

"Хорошо".

В результате все собрались вокруг.

Ученый-конфуцианец Лу положил на песок десять кусочков белого нефрита.

В одно мгновение послеобразы десяти ручных когтей вылетели наружу, и раздался шум борьбы. Сцена стала хаотичной, и даже белый нефритовый камень был стерт в порошок.

Конфуцианец семьи Лу:

Он понимает, какую лотерею принять, это лотерея?

Мгновение спустя девять человек поймали белый нефрит. У Цзюэ не имел ничего на руках и стоял неловко. Изначально он хотел **** выбранный нефрит, но не знал, с кем бороться, и его оттеснили в сторону. Когда грабили нефрит, только один оставшийся был разбит воющими потоками воздуха.

Другие раскидали нефриты по рукам и раздали их.

Людьми, которые уводили волшебного дракона, были: Шэнь Тяньсань (мужчина в доспехах с черепом и цветами), Шэнь Тяньцзю (женщина в маске) и Саньчжансюэ.

Люди, собирающие разные костры, это: Су Тянь, Лу Чэнь, Четвертая принцесса У, Чжоу Ди.

Хранителями являются: Ся Цзи, Ся Юнь (или Лу Юнь).

Все стороны были очень довольны результатом, поэтому У Цзюэ, который не получил нефрит, также взял на себя задачу увести волшебного дракона.

Здесь скрыт небольшой баланс.

Те, кто уводит волшебного дракона, не говорят об этом,

В "семье Су Чжоу" и "семье Шэнь Лу Ву Три" соотношение опекунов и сборщиков абсолютно одинаковое.

После этого предстоит изучить более конкретную информацию о стране чужого огня.

Конфуцианский ученик Лу, очевидно, хорошо разбирается в методе отправки диспетчеров, поэтому он будет председательствовать.

Других отправляют другие.

Семья Су достала "божественный шар" и отобрала две тысячи мертвецов для проведения полевых испытаний.

Остальные также продемонстрировали свои магические способности, обеспечили поддержку магического оборудования и лично выполнили простые броски.

Два дня спустя.

Ситуация в принципе прояснилась: драконов пять, других огненных монстров нет.

Поэтому конфуцианский ученый семьи Лу устроил вторую лотерею. В конце концов, для привлечения пяти драконов нужно пять человек. Без вариантов.

Позже скорость Чжоу Вана при жеребьевке стала немного медленнее, и его передали, чтобы увести волшебного дракона.

Молодой человек, несущий середину, нахмурился, отщипнул свои четки и почувствовал горечь. Прежде чем уйти, он лишь с нетерпением посмотрел на Ся Цзи и Су Тяня и сказал через звуковую передачу: "Все зависит от вас, семья Лу и семья Ву получили его. Тиндер не будет распределяться между нами".

Су Тянь сказал: "Не волнуйся, я и так на одиннадцатой стадии".

Чжоу Ван развернулся и ушел.

После того, как все спрятались в песчаной дюне, мертвая группа из пяти человек попросила у Ся Цзи немного опыта, а затем отправилась приманивать Дьявольского Дракона.

Лунный свет яркий,

Тысячи миль экзотической песчаной земли,

Нет ни малейших жучков,

Мир тих и страшен.

внезапно,

Только резкий рев разорвал покой,

Холодное ночное небо внезапно превратилось в пламя.

Огненно-красный цвет неба придает черноте ослепительный блеск!

Светлая пряжа, которая первоначально покрывала луну, превратилась в текущую по небу магму.

Все на земле начало гореть, а камни плавились.

Толпа держала в руках магическое оружие, такое как Огненная Жемчужина, Небесная Холодная Жемчужина и Великий Прохладный Нефрит, и осторожно использовала свое дыхание, чтобы сформировать защитный покров, обходя их на расстоянии.

Вскоре появились драконы, летящие в пяти направлениях.

Эти волшебные драконы покрыты красно-черной броней, а их спины горят ужасным фиолетовым пламенем, как живая магма, раскинув четыре лапы, они преследовали пятерых людей, как ракеты, и куда бы они ни летели, они омывали землю, как языки пламени Красный ковер горячего пламени.

Все молча подождали некоторое время, затем посмотрели друг на друга, одновременно выскочили из-за скрытых песчаных дюн и стремительно направились к стране странного огня.

Ся Чжи посмотрела на Су Тянь, Су Тянь сравнила рот:

Следуй за мной.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2114838

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь