Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 144

Глава 144 143. Чистилище Костяного Дракона (первая более-большая глава)

Меч Ся Цзи, кроме одиннадцатого царства, не использовался, многие магические артефакты не использовались, и почти 70%-80% силы было использовано.

Он не знал уровень Короля Тяньцзяо, но Король Тяньцзяо не показывал своего тела, и он смог сравняться с ним в первом ударе, что, очевидно, было намного лучше, чем уровень десятого уровня человека-легенды.

Если вы победите его, но не сможете убить, вас ждут бесконечные неприятности.

Победить противника,

И убить противника,

Это два уровня сложности.

Если бы король Тяньцзяо хотел сбежать, он бы никогда не остался.

Кроме того, в Храме Короля Драконов спрятаны полудраконы.

Ся Цзи сразу же скрестил колени и сел под ветром и дождем, его Ци была направлена на далекий храм, и в то же время он накапливал силу.

Древний храм.

Гром и молния.

Монах наблюдал.

Чжао Сюань у подножия горы также наблюдал за странной погодой на вершине горы, бормоча себе под нос: "Сильный дождь, гром и молния, густой туман и ветер, огромная магическая тень, это все вместе".

Однако он также увидел и почувствовал суровый рев, очевидно, что-то ужасное было убито.

Чжао Сюань был послан найти бессмертного. Он вдруг подумал: "Неужели бессмертный находится на вершине горы", но не решился подняться, чтобы посмотреть на него.

Хотя дождь здесь был гораздо меньше, он все равно был сильным, поэтому Чжао Сюань поспешил вниз с горы.

Когда он бежал, то увидел павильон.

В павильоне сидела девушка с живописными бровями, она лежала на каменном столе в центре павильона и что-то рисовала.

Чжао Сюань подбежал ближе и увидел, что она рисует какой-то символ. На душе у него было такое блаженство, что он вдруг спросил: "Городской владыка города Цзюе ждал рядом с Чжао Сюанем и увидел девушку".

Девочка подняла голову и поспешно встала: "Девочка Аньсюнь увидела взрослого".

Чжао Сюань поспешно сказал: "Не смею", а затем спросил: "Девушка здесь одна, она кого-то ждет?".

Ань Сюнь задумался, Учитель не собирался скрывать свое местонахождение, поэтому он сказал: "Я жду своего Учителя".

"Может быть, это фея на горе?"

"Да".

"Может ли быть, что в эти дни Ту Цзяо управляет водой, призывает дождь, бросает бумагу в солдат и дует длинным ветром обратно к бессмертному предводителю цунами?"

Ань Сюнь задумался, в последнее время он не встречал никого другого, это должен быть Учитель, поэтому он снова кивнул.

Чжао Сюань внезапно изменился в лице и тут же глубоко поклонился Ань Сюню, искренне сказав: "Спасибо, девочка, и спасибо вам, учитель, за то, что помогли нам во время бедствия".

Ань Сюнь поспешно сказала: "Это все только вклад мастера, просто поблагодари его, не благодари меня".

Служитель города Цзюе на мгновение потерял дар речи.

Эта девушка действительно невинна,

Я вежлив,

Она приняла это всерьез и говорила с собой прямо.

Но это также доказывает с другой стороны, что эта девушка должна быть той, кто живет в горах в будние дни и не понимает мир.

Он сделал паузу, а затем спросил: "А сейчас, разве бессмертный, растущий на вершине горы, все еще не сбрасывает демонов и не убивает демонов?".

Ань Сюнь сказал: "На этот раз учитель не взял меня с собой. Должно быть, это очень сильный монстр".

Сердце Чжао Сюаня было потрясено, и он не мог не посмотреть на вершину горы почтительными и полными ужаса глазами. Возможно, он и раньше сомневался в подлинности бессмертного, как и другие коллеги, но в этот момент он был полностью убежден.

"Не стоит скрывать от девушки, господин Лэй послал множество чиновников на долгие поиски местонахождения бессмертного, надеясь обсудить основные вопросы и снять наводнение."

"Господин - хороший человек, но у него легкая слава и состояние. Я не знаю, увидит ли он городского владыку".

Чжао Сюань поспешно сказал: "Я понимаю, Бессмертный Чанг - эксперт не от мира сего, не знаю, как его называют?"

Ань Сюнь сказал: "Ты должен сам дождаться хозяина". Он не согласился. Я не могу легко раскрыть имя мастера".

Чжао Сюань, как приближенный императора Цзяннань Ту, не самый близкий человек, но, в конце концов, он из тех, кто может использовать тигровую шкуру как знамя. Куда бы он ни пошел, если он раскроет свою личность, все будут вежливы. И время от времени он будет демонстрировать некоторую официальную власть, но сейчас он не посмел сделать ни секунды, просто сказал: "Тогда я буду ждать бессмертного роста здесь".

Вершина горы.

Король Тяньцзяо мертв,

У группы драконов не было головы, и они некоторое время стояли молча, затем внезапно трансформировались в тело дракона, как полоса бледно-белых питонов, летящих на восток.

Черный гроб с тысячами мальчиков и девочек был брошен ими на землю, и они больше не командовали.

Ся Цзи проигнорировал этих убегающих Сяоцзяо.

Солдат против солдата,

Поединок воли,

Король против короля.

Естественно, некоторые люди будут иметь дело с этими маленькими Сяоцзяо.

Конечно же, из долины с одной стороны взлетело еще больше духов драконов, прямо прижав убегающих маленьких драконов к земле.

Маленьким Цзяо пришлось сопротивляться, только чтобы услышать рев, раскатистый звук,

Маленькие потопы, которые собирались бежать, вдруг присели на землю и задрожали. Такова была сила королевской семьи клана потопа.

Конечно, когда я снова посмотрел, я увидел два золотых гигантских шлюза и три тускло-голубых гигантских шлюза, летящих в небо.

В Сяоцзяо все еще оставались люди, которые сопротивлялись, но они подверглись прямому обстрелу и были убиты тремя или двумя. Затем их тела были разделены, так что все они стали честными, и они смогли культивировать Духов Потопа, и у них было немного мудрости. В это время я увидел этих двух морских драконов. Королевская семья здесь, естественно, думает о словесном перевороте.

Кисть! !

Два облака черного дыма взорвались,

На вершине горы появились еще две фигуры,

Гигантский мужчина в золотых доспехах ростом почти четыре метра, а другая девушка, чрезвычайно обнаженная и прикрывающая золотыми доспехами только свое личное место, тоже почти три метра ростом. Две фигуры шли от ветра и дождя.

Когда проливной дождь и ветер достигли их сторон, они стали мягкими и послушными, автоматически пропуская их.

Монах Сюшань и даосы в павильоне Чжэньву были совершенно ошарашены. Они посмотрели друг на друга и горько улыбнулись.

Глядя на юношу, сидящего на возвышении с руками, сжимающими нож, неподвижного, как скала навеки, они еще больше любопытствовали и восхищались им.

Хотя эти двое не могли победить Духа Потопа, они все же могли определить, кто из них демон, а кто человек. Мальчик был настоящим человеком, и они не могли отделаться от мысли: "Я не знаю, кто этот старший" в своих сердцах.

Бо Ци, Бо Сюэ превратилась в человека.

Бо Сюэ смотрела на это со странным цветом в глазах.

Бо Ци замерла и почтительно сказала: "Я видела господина Фэна".

Ся Цзи сказал: "Тысячи мальчиков и девочек умрут, а ты позволил мне прийти поздно?".

Бо Ци сказал: "Я недооценил господина Фэна".

Они оба поняли, о чем думает другая сторона, как только вынесли приговор.

Бо Ци сказал: "Дело еще не закончено. В этом храме тысячи лет прячется полудракон, нехорошо!!!".

Внезапно Бо Ци встряхнул свое тело, бешено побежал к Храму Короля Драконов и бросился во внутренний зал. Он был очень быстр, и медные горшки с благовониями, стоящие на дороге, затряслись от его сильного тела.

Бах.

Он обеими руками распахнул внутренний храм Царя Драконов,

Внутри открылась очень странная картина:

Статуя короля дракона в центре раскололась,

Кажется, что "душа" была потеряна в скульптурном золоте и бронзе, и появилось много трещин.

Бо Ци толкнул дверь, чтобы ускорить процесс разбивания, и ветер и волны от двери ударили по статуе, отчего трещины пошли гораздо быстрее.

Щелк, щелк.

Статуя короля дракона внезапно разлетелась на множество осколков и упала на землю с резким звуком, что выглядело странно на этой мрачной вершине горы.

Высокая девушка в золотых доспехах поспешила внутрь, Ся Цзи тоже встала и вошла.

У Бо Ци был очень плохой цвет лица, и когда он увидел вошедших, он медленно сказал: "Полудракон сбежал".

Выражение лица Ся Цзи изменилось. Он не чувствовал, что что-то сбежало, даже если бы этого не было, но статуя Короля Дракона здесь действительно как будто потеряла свою "душу", что-то должно было сбежать.

Бо Ци сказал: "Полудракон действует здесь уже тысячи лет, призывает ветер и дождь, несет благовония. Естественно, у него есть все средства, чтобы бесшумно сбежать".

Высокая девушка в золотых доспехах была ошеломлена, и ее огненная фигура почти трехметрового роста внезапно сдвинулась с места, только чтобы услышать резкий шум падающих из зала предметов, статуй и утвари.

В мире есть два вида женщин,

Первый хорош в переворачивании ящиков и шкафов,

Второй тип хорош в хранении и организации.

Этот тонкий снег явно относится к первому типу.

После того как девушка в золотых доспехах закончила поиски, она посмотрела на Бо Ци и Ся Цзи, покачала головой и показала, что ничего нет.

Бо Ци внезапно закрыл глаза и снова стал искать, но так ничего и не обнаружил. Его выражение лица было очень плохим: "Господин Фэн, он убежал в состоянии полудракона. Это не очень хорошо ни для меня, ни для вас.

Его план на тысячелетие был прерван тобой и мной, и это должно быть местью. "

Изучая человеческий этикет, он вдруг сжал кулаки: "Позвольте мне сначала поискать. Даже если он сбежит, я не могу позволить ему уйти без травм, иначе будут бесконечные неприятности".

С этими словами Бо Ци выскочил из главного зала и издал гневный рев.

Вдруг в воздухе появилось множество духов потопа, которые разлетелись во все стороны под ливнем и начали искать.

Девушка в золотых доспехах уже собиралась броситься за ним, но остановилась, посмотрела на юношу, который все еще стоял в зале храма Лонгван, и сказала: "Ты такой сильный мужчина-человек. Я планировала спасти тебя, но на самом деле ты спас небо. Король Цзяо был убит".

Ся Цзи улыбнулся.

Девушка в золотых доспехах сказала: "Увидимся позже".

Как он сказал, он выбежал.

Если говорится, что король Тяньцзяо очень близок к одиннадцатому царству, то полудракон явно сильнее. В эту эпоху "великое бедствие неба и земли пришло, но и разблокировало одиннадцатое царство", полудракон смог прорваться в одиннадцатое царство, и это не одиннадцатое царство человеческих существ.

Если полудракон захочет убежать и спрятаться, то никому не удастся его найти.

В это время в пустом зале храма Лонгван появился странный холод. Ливень бил из отверстий в крыше, образуя на земле лужи холодной воды. Очевидно, была середина лета, но погода напоминала позднюю осень. Пустынно и одиноко.

Ся Чжи подошел к разбитой статуе Короля Дракона, схватил ее правой рукой и внезапно поднял основание разбитой статуи. Он схватил тяжелую каменную плиту весом в одну-две тонны и отбросил ее в сторону.

Каменная плита - это не почва, а именно плита.

Ся Чжи отбрасывал кусок за куском, слой за слоем.

На глубине восьми-девяти метров появился слой "пограничной мембраны", медленно движущийся, как волна.

Неправильно говорить, что это "пограничная мембрана", потому что Ся Чжи мог даже непосредственно видеть сцену внутри.

В его глазах появилось удивление.

В "Пограничной пленке" фея с длинными волосами оказалась прижатой к горной стене с железными кандалами на руках и ногах. Она подняла голову и посмотрела на себя, ее глаза были полны ожидания и молчаливого приглашения. Надеюсь, Ся Чжи быстро придет ее спасать.

А эту длинноволосую красавицу Ся Цзи не мог не знать.

Это его мать, Су Линьюй.

Невозможность исполнить сыновний долг перед сыном была одной из его самых больших навязчивых идей. В это время Су Линьюй с жалостью смотрела на него, ожидая его спасения, как он мог оставаться равнодушным?

Су Линъюй послал безмолвное "приглашение".

Ся Чжи очень хотел принять это приглашение.

Но его мощная ментальная сила сыграла ключевую роль в этот момент. Золотой дух, похожий на реку, разбил все ложные представления, словно высоко висел драконий фонарь, тихо источая светлячков и огоньки, заставляя людей чувствовать себя спокойно. В голосе на санскрите все было разбито.

Разум Ся Цзи успокоился.

Он снова открыл глаза,

картина перед ним изменилась, Су Линьюй исчезла.

заменена на:

В свирепых волнах чистилища плавают драконы.

У этих драконов-близнецов глаза все белые, или у некоторых вообще нет зрачков, а у некоторых огромные глазные яблоки свисают наружу.

А на их огромных телах почти вся плоть и кровь были содраны, остались лишь бледные кости киля, блуждающие в страшных волнах, полных разрушения, но все еще бессмертные.

А один из почти кристально чистых костяных драконов смотрит на него в чистилище, очевидно, он создал иллюзию, но его сила была сильно ослаблена "мембраной", это может дать Ся Цзи разбитый.

Видя восстановление ясности в глазах Ся Чжи,

В чистилище дракон внезапно взмыл вверх, и все его тело в одно мгновение лишилось плоти и крови, и только бледный и сияющий киль влетел в "мембрану".

По "пограничной мембране" пробежала слабая рябь, но прорвать ее не удалось, и даже звук не вырвался наружу.

Скелетный каркас дракона провалился обратно в чистилище и снова затаился, время от времени поглядывая на Ся Цзи с высоты своими огромными черными глазницами, а затем бесшумно нырнул.

"Это и есть джедай?"

в сердцах шевельнулась Ся Цзи.

С тех пор как я вышла из Павильона Тибетских Писаний,

Впервые в жизни меня охватил невидимый страх,

Каждое сознание в его теле говорит ему, что если он войдет в это джедайство, даже если он выйдет из одиннадцатого царства, он умрет.

Но, к счастью, для разблокировки этого джедая нужно 200 000 мальчиков и девочек, и сейчас его нельзя увидеть.

Однако Ся Цзи снова вспомнил, что семья Ву из Пяти Великих Аристократий была в союзе с джедаями.

Принц и четыре императора Ся Цзи - марионетки семьи Ву.

Знания Ся Цзи об аристократической семье улучшились.

Это просто странный мир Гаову.

Скоро,

Бо Ци вернулся, а Бо Сюэ внимательно следил за ним.

Королевская семья в двух морских драконах также увидела этого джедая, и их глаза одновременно стали растерянными. Через мгновение Бо Ци пришел в себя. Спустя долгое время Бо Сюэ тоже пришел в себя. Глаза обоих были потрясены. Они торжествующе смотрели на чистилище под этой ногой.

Такие вещи, появись они в этом мире, имели бы катастрофические последствия.

Ся Цзи спросил: "Ты нашел полудракона?".

Бо Ци покачал головой.

В душе Ся Цзи догадывался, но не сказал, а молча наблюдал за "Чистилищем Костяного Дракона".

Трое молчали некоторое время.

Бо Ци вдруг повернул голову и сказал: "Сестра, ты превратилась в статую, чтобы охранять это место. Этот джедай никогда не должен быть нарушен.

Это место находится очень близко к моему Восточно-Китайскому морю. Как только оно будет разблокировано, и прибрежные люди, и мое Восточно-Китайское море примут на себя удар этих монстров. "

Ся Цзи сказал: "Моя семья Су сейчас заблокирована. После того, как блок будет разблокирован, я позволю кому-нибудь охранять его".

Бо Ци кивнул: "Я поговорю об этом с монстрами, которым можно доверять, чтобы они также послали больше боевой силы для охраны этого места".

Двое пришли к консенсусу, а у Бо Сюэ не было своего мнения. Хотя это место и опасно, полудракону трудно петь в одиночку, и он не сможет легко появиться.

Кроме того, это место скоро будет тщательно охраняться.

Здесь она может трансформировать свою форму, чтобы играть, и может выдерживать благовония, это лучше, чем быть в мрачном глубоком море, и она также желает в своем сердце.

Ся Цзи вдруг сказал: "Не забывай, что ты мне обещал".

Бо Ци улыбнулся и сказал: "Я обеспечу господину Фэну отличную репутацию".

Когда двое пришли к консенсусу, они ушли.

Цзяо Цзин умеет управлять ветром и дождем. Поэтому ливень, гром и молнии вскоре прекратились, и небо прояснилось.

Великолепное сияние озарило эту покрытую дождем гору.

Ся Чжи отодвинул черный саркофаг и осторожно ощупал его, но странной аурой он уловил всех детей, всего 100 детей, мальчиков и девочек.

Он позвал монаха Сюшаня и даосского священника из павильона Чжэньву, и они поспешили к нему.

Ся Цзи достал из кладовки много еды и разложил ее под карнизом. "Этим детям некуда идти. Монах и даосский жрец могут спасти их. Лучшее место для их приюта".

Двое поспешно согласились, а затем спросили: "Как вы называете старших?".

Ся Цзи сказал: "Сяньюньехэ, не произноси имя".

Двое стали более почтительными.

Ся Цзыюнь немного подлечил сто детей. После того, как эти дети протрезвели, он снова бросил им еду, показывая мягкое выражение лица: "Поскольку вы бездомные, просто отпустите меня".

У этих детей не было другого выбора, они кивали один за другим.

Ся Цзи снова оглядел этих детей,

Он был почти уверен, что полудракон прячется в этих сотнях детей, но полудракон прятался очень глубоко, он мог заблокировать только диапазон, но не мог заблокировать конкретную цель.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2114633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь