Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 103

Глава 103 102. Уран

"Если вы сильны, вы должны сделать его слабым. Если ты слаб, ты должен сделать его сильным. Иначе как ты сможешь запутаться?"

"У тебя есть техника Видения Ци Вьентьяна и Зеркало Хаотяня. Ты можешь судить об удачах и неудачах, видеть общую ситуацию и показывать будущее, поэтому ты лучший исполнитель. Не подведи меня, иначе".

"Я знаю".

Ся Цинсюань шел по ледяному желтому песку, где разница температур между днем и ночью была велика, а небо было широко распахнуто, открывая одинокую галактику. Позади него шли двое мужчин, один с ножом, а другой без ничего.

Эти двое мужчин выглядели ничем не примечательными. Они были из тех, кого не заметят, если бросить их в реки и озера, но выражения их лиц были странными. Идти по пустыне было нелегко, но они оба разговаривали со смехом, не обсуждая боевые искусства, а короткие фразы родителей, такие как:

"Ты, вонючий таракан, все еще должен мне три горшка вина", "Как насчет стиля обращения с ножом, я не отдам долг?".

"Я надеюсь встретить сегодня оазис, обнимая сестру и попивая вино". "Мечтаю о тебе".

Эти двое разговаривали и смеялись, и сразу же за Ся Цинсюань, с присутствием Ся Цинсюань, было почти невозможно встретить разбойников на пути, и невозможно было заблудиться.

Неважно, кто они были, они просто трое людей, путешествующих вместе на запад.

Ся Цинсюань внезапно остановился, ощутив странное чувство в сердце, поднял руку и сжал пальцы.

Снова посмотрев вверх, я увидел в огромном море звезд, висящих в северном небе, звезду, яркую и ослепительную, почти подавляющую яркость всех звезд на севере.

Однако вокруг этой звезды нет ни одной другой звезды-компаньона.

Самая яркая,

Самая яркая,

Но и самая одинокая.

Она медленно выплюнула четыре слова: "Ван Син, Тяньша".

Затем двое, следовавшие за ней, тоже перестали говорить и смеяться, они знали, что означает Ван Синь Тяньша, короче говоря, это была "одинокая звезда Тяньша",

Это очень жестокая и неистовая нумерология, со взлетами и падениями в жизни, с судьбой стать знаменитым одним махом.

Любой, кто когда-либо имел такую судьбу в истории - это все герои и героини, которые оставили много красок в длинной реке истории, или они великие герои, или они непобедимы в мире, как демон, как бог".

Выражение лица Ся Цинсюаня переместилось, и он снова начал щипать и вычислять, его глаза снова закивали.

"Жадный волк проник во дворец четырех гробниц Чэньсюй и Чжоувэй. Когда огонь разгорится, он станет благоприятным. Он убьет цветущие персики. Так называемый колокол жадного волка поджигает дворец четвертой гробницы.

Она бормотала слова.

Они оба уже не могли понять ее. В конце концов, они не занимались этим. Они специализировались на индустрии искусства, а девушка перед ними была экспертом.

"Две звезды хотят быть в одном дворце, показывая судьбу, что это за судьба?

Жадный волк встречается с огнем, королем злых звезд? "

Яркая одинокая звезда освещает север.

Упав на длинные волосы Ся Цзи, белая копна волос засверкала против слабого света, что выглядело особенно четко, с красной пылью и глубокими белыми волосами.

Он многое получил от этой битвы и может использовать ее как возможность укрепить свое одиннадцатое царство.

По пути он заметил, что король черной лисы заметил что-то неладное в его глазах, и, казалось, у него было смутное "другое чувство", он спросил, только чтобы узнать, что король черной лисы столкнулся с Великим Брахмой.

Духовный метод Да Брахмы особенно силен. По оценкам, король черных лис был поражен. Она не знала, что видит в своей иллюзии, что повлияло на ее настроение.

Решение было простым. Ся Чжи отвел ее посидеть под деревом и снова прочитал для нее сутры.

Своей мощной духовной силой он стер влияние иллюзии, созданной Великим Брахмой.

Когда Царь Черных Лисиц снова открыла глаза, она все еще помнила то, что было в иллюзии, помнила, что она и молодой и сильный принц перед ней жили в уединении в горах, знали друг друга и любили друг друга, позже поженились и завели детей, а затем наблюдали, как он погиб на поле боя. Все закончилось мрачно в горах и лесах,

Но эти иллюзии поблекли. Она больше не увязла в них и не ожидает, что эти вещи произойдут. В конце концов, Ваше Высочество - это Его Высочество, а она - это она, в конце концов.

Мир одного человека и одной лисы никогда не был так тесно интегрирован,

Эмоции никогда не были похожи на пузырьки снов,

Все это - ее собственное воображение,

Теперь, когда мечта проснулась, она поблагодарила ее.

Ся Цзи увидел ее усердие, сказал ей еще несколько слов, а затем подарил ей нитку молитвенных бус Татхагаты.

Король Черная Лиса вернул жетоны Восьмисот мертвых воинов,

И все мертвые воины были мертвы на дороге, когда они пришли. На полотне вдоль дороги пяти принцев один за другим появлялось множество убийц, и 800 мертвых воинов едва могли преградить им путь.

В конце концов, "Жетон Восьмисот Смертей Воинов" не был фетишем, и когда он появился вновь, он разбился напрямую.

"Ваше Высочество, я"

"Все в порядке, убийство, у всего есть срок жизни, это магическое оружие просто случайно появилось".

Ся Цзи утешил ее, а затем сказал: "Сначала вернись назад".

"Да."

Король Черных Лисиц убежал от него и поспешил вдаль, постепенно исчезая тенью.

Когда Ся Цзи пришел, он полетел, но когда вернулся, он хотел уйти.

Пока идешь, переваривай и закрепляй эти одиннадцать царств,

Если с имперской столицей случится что-то серьезное, Ху Сяньэр сообщит ему через "Бумажный контракт", а также он сможет сообщить о мире Сяо Су через это волшебное оружие.

Весной он любовался сотнями цветов, и цветы цвели на протяжении всего пути. Он не ездил по официальным дорогам, а шел по проселочным. Темно-золотой халат питона превратился в темно-золотые одежды.

Чувак, романтичный и одаренный,

Он переродился, явив свое второе тело в безлюдном месте.

такой,

Принц Шенву исчез из этого мира,

Никто не может его найти.

Весной он обмахивался веером гор и рек, И нес кувшин прекрасных вин, пьянящих и мечтательных.

Куда бы вы ни пошли,

Молодые женщины не могли не подглядывать за ним,

Богатые дамы, проезжавшие мимо в карете, делали вид, что случайно остановили машину и заговорили с ним.

Героиня, гулявшая по горам и рекам, спрашивала его, не хочет ли он пойти с ней.

Талантливые женщины, путешествовавшие по горам и наслаждавшиеся весной, спрашивали его, какой он благородный сын.

Он отказывал всем,

Он просто испытал эту совершенно иную личность, совершенно иное состояние ума, что также является преимуществом одиннадцати царств.

Сколько людей могут выпрыгнуть из своих первоначальных рамок?

Таким образом,

Когда есть люди, он ходит медленнее.

Один шаг - это сто футов, когда никого нет.

Младенцам нужно учиться ходить. Когда они достигают одиннадцатого уровня, их кровь уже бодра настолько, что смертным нужно смотреть вверх. Другими словами, если в это время Ся Цзи воткнет иглу в руку, он не будет ее контролировать. Кровавая струя может убить напрямую.

Если он ткнет иглой в свой кровеносный сосуд, кровь может напрямую пробить валун или даже сталь.

Вы знаете, он все еще только "одиннадцатое царство типа вызывателя и мага", и сила, которую он может проявить, полностью зависит от магического оружия, которое он держит.

Но даже несмотря на это, одиннадцатое царство наконец-то ступило на небо,

Его кровь слишком концентрирована,

Это **** и Будда, втиснутый в человеческую кожу.

Ся Чжи шла по этому пути. На этом пути было много мест, которые Су Линьюй брал его с собой. Он всегда возвращался на старое место.

Он съел миску холодной лапши, которую ел в прошлом, и заказал один из заказанных им равиоли.

Затем, через несколько дней, он пришел к небольшому ручью с названием "Линьбо". Наложница Ю взяла его и Сяо Су поиграть здесь, половить рыбу и приготовить барбекю, что заставило его почувствовать тепло домашнего очага.

Он остановился у ручья и почувствовал запах крови. Он немного отпустил свое сознание и почувствовал, что источник запаха крови находится в миле от него. Предположительно, кто-то был серьезно ранен.

Он хотел отойти в сторону, но вдруг выражение его лица изменилось.

Ведь тяжелораненым был Яма Преисподней, а также принц Гу Чэнь.

он,

вот-вот умрет.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2114256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь