Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 101

Глава 101 100. Как стать дьяволом, если ты не сумасшедший (еще третья)

Гора Фуюй.

Звук яростной схватки доносится с пика Юньфэн до окрестностей, словно метеорит касается земли, но воздушный поток отталкивает всю материю.

Пятый принц Ся Ци, Король-убийца Черной Лисы и гвардейцы были остановлены этим движением.

Они видели, как световой гигант появлялся и исчезал,

Теперь, когда воздушная волна схлынула, все вернулось к спокойствию.

Очевидно, битва была решена.

Один из стражников был ошеломлен, увидев убийство, и нож, прижатый к земле, внезапно зашевелился, разрывая воздух со звуком разрезаемого шелка, и атаковал вперед.

Король Черной Лисы отреагировал на это чутко, а затем слегка отступил.

Очевидно, что этот стражник может быть стражем пяти принцев. Он обучался фехтованию во внешнем додзе Тиандаомена. Он очень талантлив. Его хвалили: "Если бы он был моложе, его бы не приняли в Тиандаомен".

Тиандаомен - одно из священных мест праведного пути боевых искусств. Оно очень таинственно. Вы должны знать, что бывший лидер боевых искусств, Лонг Сяо, всего лишь ученик другого священного места, "Шаньхэ Риюэлоу".

Нож был поднят снизу, хотя он был разрезан пустым, кончик ножа уже был обращен к Королю Черных Лисов.

Как только страж нажал на рукоять ножа, его истинная энергия и кровь поднялись вверх, и все его тело вытянуло загробный образ и выстрелило в Короля Черных Лисов.

На Короле Черных Лисов было слишком много одежды, и он был сдержан в боях. Он не решался использовать демоническую энергию до критического момента. Кроме того, в это время он отвлекся и был расплющен несколькими стражниками.

В душе она волновалась и смотрела на центр, где вдалеке время от времени собирались ветер и облака.

Ся Ци тоже волновался, но в любом случае, то, что должно быть сделано, все равно будет сделано, он пошел к пещере.

грохот

Да-да

Он сделал два шага.

Отчетливо слышен звук шагов.

Шаги не его, а доносятся издалека.

Сбоку от головы Ся Ци увидел молодого человека с длинными волосами и в темно-золотом халате из питона, держащего в руке алебарду чжанба с густым дымом, как вдруг по земле пронесся свет.

Трава дико заплясала, а ветер стал похож на дракона.

При первом взгляде мальчик в его поле зрения оказался далеко.

Когда он снова отреагировал, мальчик был почти перед ним,

Тысячи солдат казались мальчику несуществующими, и он прошел сквозь них, даже не отреагировав.

Король Черной Лисы узнал этого человека, и она удивленно сказала: "Ваше Высочество!".

Закованные в броню стражники воскликнули: "Ваше Высочество!"

Охранники внезапно оставили Короля Черной Лисы и окружили молодого человека.

Ся Чжи даже не взглянул на них, а большая алебарда темного неба, которую он держал в руке, уже метнулась в его сторону.

Раскрыл руку, сделал кулак, и черная алебарда превратилась в темную область, поглотив область света,

Демонический газ превратился в змею, опутал группу и тут же растекся рекой,

Хэйхэ,

Змеиная река,

Это время для волшебной змеи, чтобы пожирать кровь.

Ся Ци с ужасом в сердце смотрел на знакомое лицо перед собой. Если Ся Цзи может появиться здесь, это значит, что Брахма, Ди Шитянь и Е Мо побеждены. Как такое возможно?

Это его седьмой брат, и он знает, что за человек этот седьмой брат.

В последний раз, когда я видел седьмого брата, он был еще маленьким мальчиком, с которым Ся Юнь мог играть только как с игрушкой.

И когда он сталкивался с таким младшим братом, он всегда испытывал чувство гордости и презрения. Каждый раз, когда он смотрел на него, у него появлялось чувство превосходства: "Ты достоин быть королем".

Однако за это время его превосходство было стерто всеми деяниями седьмого брата.

Но это была первая встреча после последней разлуки.

Шок от встречи лицом к лицу на этот раз был достаточным, чтобы вся уверенность в его сердце оказалась на грани разрушения.

Однако, в конце концов, он - человек, получивший посвящение дракона предков, и если говорить о сфере, то он также находится на уровне десятой сферы.

Метод, который он получил, был [Бесподобное фехтование].

У этого кендо есть особенность: чем больше сердце, тем больше аура, тем больше и сильнее энергия меча, которым можно резать.

Поэтому его пять пальцев уже сжимали золотую рукоять меча Дракона Сюаньюань.

кисть! !

Холодный свет вырвался из Инлун Цзяньфэна, раздалось пение дракона, ветер и гром взревели.

Золотой Цзяньхуа взлетел более чем на два фута, и с мужественным ревом Ся Ци взмахнул более чем половиной золотого круга и бросился к Ся Цзи.

Ся Цзи поднял левую руку и поприветствовал его.

Меч коснулся руки.

Золотой цветок меча исчез,

зажатый парой пальцев.

Ся Ци изо всех сил пытался освободиться, но **** были твердыми, как гора, как бы ему ни везло, он не мог вытащить меч.

Ся Ци спокойно смотрел на него,

Он стиснул зубы и отчаянно пытался вытащить меч, но его щеки были красными, а Меч Дракона Сюаньюань оставался неподвижным между оковами его пальцев.

Ся Цзици сказала: "Такой слабый?"

Он чувствовал, что его гордость была единственным оставшимся мечом, но почему он не мог вытащить его?

почему? !

Ся Цзи небрежно спросил: "Что это за сила дракона предков, которую ты получил? Почему она такая слабая?"

Эти слова и эти два пальца прямо пошатнули уверенность Ся Ци.

Его лицо стало землистым, он склонил голову и отказался от сопротивления.

[Бесподобный Меч] очень силен, чем больше сердце, тем сильнее аура меча, не невозможно разрубить горы и реки, но сейчас он может вырезать только два фута света меча, что это такое?

Ся Ци перестала смотреть на младшего брата и сердито сказала: "Ты удивительный, убил отца и убил меня сегодня! В любом случае, ты - одинокая звезда, странное число в этом мире. Рано или поздно приведи всех своих родственников и все близкое к тебе. Все умрут!"

Сорвался! !

Ся Цзи не двигался, пока говорил.

Ся Ци получил пощечину по лицу, ударился головой, упал на колени, закрыл лицо и выплюнул полный рот крови, но его зрачки были полны негодования.

Он очень хорошо владел собой и не убежал, а просто закрыл глаза и ждал смерти.

Однако смерть не приходила.

Ся Цзи сказал: "Я думал, ты все знаешь, но ты был всего лишь бедным существом".

Ся Ци внезапно открыл глаза и зарычал: "Ся Цзи!!! Ты убил короля и убил отца, что бы ты ни говорил, ты не сможешь изменить этот факт!"

"Ся Ци, тебе не кажется, что такой трюк с призраком слишком мелкий? Разве ты женщина? Каждый день я хочу воспользоваться таким языком, разве это интересно?"

Он отшвырнул его.

Пятый принц получил удар ногой и дважды перевернулся в воздухе, ползая по земле.

Он хотел опровергнуть, но внезапно потерял дар речи.

Все слухи о младшем брате, стоящем перед ним, были пущены им самим.

Но разве это не мелочность?

Пусть ты плетешь, пусть ты говоришь, но все равно вел себя как негодяй, стоя на коленях перед соперником.

Ся Цзи вдруг сказал: "Это ведь не потому, что ты слишком слаб, чтобы проявить свою силу?".

Пятый принц потерял дар речи, и он вдруг почувствовал себя разумным.

"Сегодня я изначально убил тебя, но внезапно передумал, потому что было жалко".

"Ся Чжи! Чтобы было понятно, почему меня жалко?!"

Ся Цзи присел на корточки, похлопал его по лицу, сильно схватил его, посмотрел на него сверху вниз и передал голос.

Первое предложение: "Когда Ся Тайган стал принцем, он знал, что не способен родить детей. Королевский император Дашанг давно вымер".

Второе предложение: "Ты не Сын Судьбы".

Третье предложение: "Если ты можешь пригласить небеса, не то чтобы семья хочет помочь тебе добраться до вершины, но они думают, что это весело, я веселый, и ты тоже веселый".

Три предложения, одно предложение ранит других, зрачки Ся Ци потускнели: "Ты лжешь, ты лжешь, ты должен лгать мне!".

Ся Цзидао: "В этот момент мне нужно тебе лгать?

Кстати, если аристократическая семья узнает, что ты в курсе, то, скорее всего, они сочтут тебя невеселым, возможно, они защекочут тебя до смерти.

Можете попробовать. "

Ся Ци только почувствовала, что душа вылетела из тела,

У Ся Ци не было причин лгать, не говоря уже о том, что он также заметил много аномалий, и предположил, что мир был не таким, как он думал, но он не осмеливался углубляться в это.

До сегодняшнего дня он думал, что находится высоко вверху, в небе, в облаках,

Сегодня же он жестоко оступился в грязь,

Посмотрев снова вверх, обнаружил, что все в прошлом было лишь зеркалом, обманывающим себя и других.

В отчаянии он опустился на колени.

Ся Чжи потрепал его по волосам: "Ты, действительно, похож на брата, я даже не могу быть заинтересован в том, чтобы убить тебя".

Он небрежно отбросил Меч Дракона Сюаньюань между двумя пальцами: "Твои божественные солдаты следуют за тобой, они все слабы и жалки".

Щелк! !

Меч Дракона Сюаньюань упал в землю рядом с Ся Ци, покрывшись пылью, как обычный меч.

Ся Цзи больше не смотрел на него, думая, что пятый принц знает многое, но только увидев его, он понял, что это не марионетка. Это было смешно, грустно и жалко.

Он поднял руку, и темная область вдалеке словно получила приказ. Река Дьявола покатилась и превратилась в черных змей, стремясь попасть в черную двузубую алебарду в центре. Со "щелчком" он вернулся к нему. В ладонь.

Оставшийся дым продолжился, и черный дым распространился, а фигура, отправившаяся в путь, была похожа на **** и дьявола.

Ся Ци ползал по земле, его пять пальцев вцепились в почву, он смотрел вверх на фигуру, которая уходила прочь.

Как небесный дракон из бездны, дракон воспевает небо.

Он посмотрел на черную алебарду.

Он узнал, что это Великая Алебарда Темного Неба, демонического солдата, брошенного в имперской столице.

В этот момент брошенный принц, и брошенный демон-солдат, с мощной осанкой, упрямо уперся и стиснул зубы от грязной грязи, от лагеря мух, от бесчисленных обвинений. Сжав кулаки, терпя боль и скрывая ненависть. Пройдя восемь тысяч миль, наблюдая за ситуацией восемь тысяч миль, он пришел сюда, встал на вершине горы, а затем поднял руку, чтобы подавить всех врагов.

По сравнению с ним, он действительно

не годится!

Это действительно глупый мусор!

Ся Ци сжал кулаки обеих рук и бил землю, всхлипывая и плача, как девочка, плакал некоторое время, затем повернулся к небу и дико рассмеялся.

"Ваше Высочество, разве вы не убьете его?"

Король Черной Лисы быстро последовал за Ся Цзи.

Ся Цзи не ответила на этот вопрос, просто посмотрела на запыленных слуг вокруг нее, и мягко сказала: "Спасибо."

"Не трудно, не трудно".

Черная лиса Ван явно устала до смерти, но она была довольна трудностями на этом пути.

"Его Королевское Высочество, почему он то плачет, то смеется?"

Ся Цзи: "Ты сумасшедший".

"Сумасшедший?"

"Как ты можешь стать демоном, если ты не сумасшедший?"

"О-о-о".

Один человек и одна лиса спустились с горы, и когда он достиг подножия горы, он увидел девушку, которая стояла на обочине дороги, улыбаясь и озираясь.

У девушки красивое лицо, элегантный темперамент и прозрачный зеленый шелк, в котором спрятаны десятки белых волос.

Это Нин Сяоюй.

Увидев Ся Цзи, она улыбнулась и воскликнула "Брат!".

Он бросил взгляд, но увидев, что в волосах мальчика десятки седых волос, опешил, и его улыбка сузилась.

Это небольшое движение не ускользнуло от глаз Ся Цзи, и эта доброта заставила его наконец сделать исключение и сказать девушке еще одну фразу: "Мы не одинаковые, не следуй за мной".

Нин Сяоюй перевела взгляд и с улыбкой в глазах посмотрела на Короля Черной Лисы.

Ее глаза могли говорить, как бы говоря: "О~~ Значит, тебе нравятся кокетливые женщины".

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2114254

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь