Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 84

Глава 84 83. Открытие выставки

Все доходы в этой жизни будут оплачены этим ножом.

Не спрашивайте простых людей, не спрашивайте призраков и богов, спросите только себя.

Вы терпели тридцать лет. После всех этих лет бесполезности вы все еще птица в клетке. Мое будущее в растерянности, но истина, которую, как я думал, я нашел, снова подорвана.

Дорог нет, рай - не рай, мир - не мир, боги - выше, судьба - выше, я смотрю на это.

Бах!

Бурный поток взорвался.

Звук потряс четверку.

Земля, горы и реки покрылись трещинами под напором императора.

В трещины лился безмолвный лунный свет.

"Но так."

Произнеся эти четыре слова, Ся Цзи поднял голову. Во время ожесточенной битвы он не мог говорить, потому что он бы впал в уныние, когда сказал это, но он сказал это, потому что его меч уже был уколот в тот момент, когда он говорил. .

Куда нож, туда и император.

Шаньхэ Чжэньго, эти величественные силы внезапно появились с высоты и подавили его.

Это четверная форма, состоящая из "гор, рек", "белых драконов", "пламени" и "золотых огней". Фазы закона превращаются в кулак, а кулак - это власть.

Император хочет быть у власти, но он может только сжимать кулаки.

"Печально".

Ся Цзи произнес еще два слова.

Это сочувствие к другому человеку как к человеку.

В любом случае, он терпел тридцать лет. Это настоящий мужчина, но, к сожалению, он не знал, что эти тридцать лет изнашивали его боевой дух и мужество, так что он явно обладал большой силой. Кулак уже мягкий.

Удар четверной формы упал.

Выстрелил и летающий нож.

Этот нож, тысяча стилей в одном, смешал все навыки.

Этот нож, четыре в одном, содержит всю силу.

С этим ножом три Будды разбились вдребезги, оставив только одного молодого человека.

Этот нож не острый, даже по сравнению с давлением, вызванным кулаком, он почти ничему не равен, но он уже прошел сквозь кулак с самой большой скоростью и прошел сквозь человека, стоящего за кулаком.

Когда раскрывшийся император уже заметил, что меч ужасен, его правый кулак разделился на две половины. Среди разделенных на две части костей кровь и энергия бросились остановить его.

Но нож,

Уничтожен,

разорвал его до основания,

пронзил предплечье императора и снова вонзился в его сердце, вытек из спины, выпустив облако крови, похожее на сонный пузырь, и тут же рассеялся.

Бах.

Ся Тайган упал и рухнул на колени, несколько раз кашлянув.

Он не мог поверить в это,

Он не верит, что проиграет,

Иначе он не стал бы назначать встречу с Ся Цзи в одиночку.

Но он проиграл,

Смерть пришла,

И он, наконец, с трудом смирился с реальностью,

Его лицо на мгновение стало очень старым,

хриплый голос:

"Как называется этот нож?"

"God Slash."

"Ты его создал?"

"Нет, ты создал его, но этот нож не совершенен, иначе ты не должен был видеть этот нож".

"Отлично, просто отлично! Почему ты не мой сын?!"

Ся Тайган выплеснул полный рот крови, но перестал прикрывать грудь, это было бесполезно.

Он откинулся на землю, его сердце уже было отрезано ножом.

Форма, которая до этого была едва сгущенной, в это время взорвалась в кровавый туман, и последний луч крови передался всему его телу. Хотя он намеренно задерживал скорость, но как только она пройдет, наступит смерть.

Ся Цзи внезапно спросил: "Что такое Цзулун?".

Этот вопрос очень важен.

Если родовой дракон является уникальным для королевской линии крови, то остальные принцы и князья не принадлежат к королевской линии крови. Почему они обладают силой родового дракона?

Ся Тайган взглянул на молодого принца, показав странный взгляд, насколько тот был умен и проворен, и смог понять всю картину, лишь увидев верхушку айсберга.

Если бы Ся Цзи встретил Цзулуна, то Цзулун, естественно, рассказал бы ему всю историю. Другими словами, он не был уполномочен Цзулуном, даже Ся Сяосу не был уполномочен, иначе Ся Сяосу должен был рассказать ему.

Что это значит?

Это значит, что Цзулун - игра?

На лице Ся Тайгана появилась грусть, но он выдавил из себя улыбку и сказал: "Иди сюда, отпусти меня, я передам тебе память и силу, и ты будешь знать это. Ты победил, помоги мне убить их".

Ся Цзи видел его странность, видел его печаль, слышал его слова, но не сделал ни шагу вперед. Вместо этого он сказал: "Люди вот-вот умрут, а их слова хороши. Это твои последние слова?"

Ся Тайган понял, что его идеи увидели насквозь, и рассмеялся про себя. Он больше не смотрел на Ся Цзи. Вместо этого он обратился к небу: "Успех или неудача обернутся вспять, зеленые горы все еще там, закат красен несколько раз, тридцать лет славы, тридцать лет Большой мечты, пыль к пыли, почва к почве, Ся Цзи, убей их!!!".

Говоря последнее, он выкрикнул последние четыре слова с почти ревущей силой, а затем его голос резко прервался, а ненависть была бесконечной и безграничной.

Ему некому было доверять, его можно было доверить только тому, кто его убьет, а затем его голова наклонилась и упала в пыль, но глаза смотрели, не закрываясь, словно ожидая, что человек на другой стороне согласится.

Ся Чжи тоже не помогла ему закрыть глаза.

Он смотрел на лунный свет, а в душе вспоминал женщину, которая была беременна от него в октябре и была добра к нему.

Эта женщина очень красивая, с длинными волосами до пояса, полная духа феи и страны, полной красоты,

Эта женщина рассказывала ему истории, сама варила суп из ледяной сливы и джуджуба, чтобы охладить его, она тщательно охраняла его во время осенней охоты, готовила для него зимнюю одежду и умоляла его встать на колени перед другими.

Ты воспитываешь меня молодым, я воспитываю тебя старым, но, к сожалению, в Хуанцюань есть две бреши, жизнь и смерть безграничны, я не могу сделать это сам.

Мысли мелькали мимо,

Он прошептал: "Мать, я мщу за твою месть".

"Но об этом не сообщили".

"Деревья хотят быть спокойными, но ветер не утихает. Они хотят использовать своих сыновей, а сыновья пойдут за лианами, чтобы поймать их".

"Под девятью источниками давайте сначала успокоимся. Мой сын пошлет много людей вниз, чтобы сопровождать вас".

Он достал из темно-золотого плаща три столба аромата, щелкнул пальцами и зажег огонь.

В это время у входа в долину внезапно появился огонь.

Вокруг глубокой долины высились сотни тысяч стен, а со склона слышались быстрые шаги.

Поскольку император - это птица в клетке, то такая птица, естественно, не обойдется без кагеров.

Просто если сегодня избран Сын Судьбы, то судьба уже предрешена, а Сын Неба упразднен и бесполезен, и если они умрут, то они мертвы. Они могут смотреть на себя или на Сына Неба, который больше подходит на роль точильного камня.

Темную долину отчетливо освещало немного света, брошенного Танигути. На вершине горы Гу Чжоу, подобно красному питону, пламя смотрело вниз.

На вершине горы собралось множество солдат.

Человек, который пришел в Танигути, был монахом с красивыми бровями и цветами персика.

Как только Ся Чжи увидел его, он сразу понял, кто этот монах. Это должен быть тот монах, которого принц видел в императорском кабинете императора. Он также был тем, кто стал причиной поражения 100-тысячной армии в Фэнланьгуане. В этом случае убейте принца. Не только император выпускает иноземные расы, но и попустительство семьи?

"Амитабха!"

Звук закона прозвучал как гром.

Монах разгневался и громко сказал: "Даритель действительно убил своего отца?!"

Среди десятков тысяч солдат тоже поднялся шум.

Все увидели императора, лежащего в луже крови, и мальчика, стоящего рядом с ним.

Ся Чжи вспомнил слова мертвеца, стоявшего перед ним.

Это имя, которое они тебе дали.

Никаких доказательств не нужно.

Ничего не нужно.

Кем тебя назвали, тем ты и являешься.

Это неправильно.

Но они сильны, а вы слабы.

Если вы будете доказывать свою правоту, это вызовет только смех.

Слабость - это грех.

Ся Чжи не ответил. Он посмотрел на красивого монаха и спросил: "Этот монах когда-нибудь видел Ситянь Блаженство?".

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2114034

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь