Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 43

Глава 43 43. Стоит ли нам выпрыгивать?

Ранним утром у ворот Бифу остановилась карета. Хотя этот особняк был богатым и знатным, он не выделялся среди многих "уменьшающихся держав". Он не был ни высоким, ни низким и принадлежал к тому типу, на который никто не обращает особого внимания.

Крепкий слуга поспешно соскочил с Отедая, уперся обеими руками в землю, поджал колени, низко опустился на колени и пошел, чтобы стать табуретом для дворянина.

Шторки открылись, и сановники в штатском заступили ему на спину и поспешно вышли из машины. Его брови были нахмурены, а выражение лица - слегка озабоченным. Он только что получил информацию о том, что опрометчивый человек не умер и все еще возвращается. По дороге, это большое дело!

Как раз когда я вышел из машины, в тени со стороны двери вдруг мелькнула фигура. Фигура прошла под фонарем Бифу, и в красном свете появилось улыбающееся лицо. Человек сказал: "Наша семья видела мастера Би".

Богатые и влиятельные люди, естественно, узнали этого человека. Это тесть, о котором он часто упоминает в эти дни. Может ли этот человек найти себя?

Он выгнул руку назад и сказал: "Папа Мэй".

**** слегка улыбнулся и любезно сказал: "Наша семья так ждет, можешь ли ты выпить нашу чашку ароматного чая, как взрослый?".

Мастер Би был ошеломлен. Хотя его тон был грозным, он умел разыгрывать людей и пытался спасти их сердца. В это время, увидев взгляд дедушки Мэя, он подумал о срочном сообщении, которое только что получил: "Его Королевское Высочество Седьмой не заключен в тюрьму". , "готовится к возвращению", мысли совпадают до и после, и я сразу понимаю.

Эта информация ложная.

Но эта информация срочная.

Тайный свисток был настолько встревожен, что должен был немедленно сообщить о себе.

Отец Мэй воспользовался этим и незаметно выследил его, тем самым обнаружив себя.

Неплохо.

Неожиданно оказалось, что у этого **** действительно были кое-какие хитрости.

Такой метод не исключает возможности стать союзником во дворце.

Тридцать лет в Хекси и тридцать лет в Хедонге, кто знал, что этот **** не сможет в будущем стать главнокомандующим, и не сможет стать знаменитостью в окружении императора?

В результате, мастер Би выгнул руку и улыбнулся: "Тесть вежлив, война закончилась, пора пригласить тестя выпить чашку чая следующим утром, но сегодня еще слишком поздно, тесть пьет чай и извиняется тем, что пьет."

Когда дедушка Мэй так посмотрел на собеседника, он сразу понял, что понял всю историю. Все были умны и выглядели добрыми, поэтому говорить было намного легче, поэтому он также вежливо сказал: "пожалуйста".

Они посмотрели друг на друга, и между ними установилась связь. Они пришли к консенсусу еще до того, как вошли в дом, поэтому они одновременно рассмеялись.

Те, кто разбирается в текущих делах, красивы, а хорошие птицы выбирают дерево для жизни.

Умные люди в основном такие.

Умнее взрослых.

Отец Мэй тоже.

Когда умный человек встречает умного человека, они, естественно, очень счастливы.

Так кто же дурак?

Естественно, люди, которые думают не так, как они.

Естественно, глупые люди в этом городе.

Естественно, он был наглым человеком с грубой силой. После терпения он родился как нувориш. Теперь он исчерпал свои карты и снова оказался под домашним арестом.

Глубоко во дворце.

Ночной холод проникает в кости и проникает в костный мозг.

Император, не спавший ранним утром, дважды кашлянул, потер лоб маленькой бледной рукой и продолжил читать статью.

"Оценивая существование, а не фиктивное и истинное, видеть его волю в соответствии со своими желаниями. Слегка инвертируя слова, чтобы искать истину, дорого получить ее руководство. Закройте и закройте его для пользы. Или открывать, или закрывать и закрывать. Те, кто открывает и показывает, вызывают симпатию. Те, кто закрывают и закрываются, не искренни".

Это вторая глава "Цюань Дао", в которой рассказывается о методе странствий, игре с силой и заговорах, а также наблюдении за сердцами людей.

Она переворачивала страницу за страницей, как вдруг дверь распахнулась с кулак величиной, и ворвался ночной ветер, погасив огонь на подсвечнике, а ее лицо сменилось тьмой и светом.

Несколько белых теней метнулись внутрь.

Дверь снова закрылась.

В свете свечи появились пять белых лисиц. Лисицы были наполнены демоническим воздухом и взорвались, как черный дым. Когда они появились вновь, это были высокие и очаровательные девушки.

Напротив, возглавлявшая их Ху Сяньэр была ростом всего 1,2 метра, с босыми белыми ногами с пальцами, похожими на нефритовые, прижатыми к холодной земле. Она подняла голову и улыбнулась девяти императорам, сидящим за столом.

Она вскочила, запрыгнула на стол, слабо и бескостно рухнула, а затем представила одного за другим: "Это Сяомэй, Сяолань, Сяожу и Сяоцзю. Все они демоны клана Северного Лиса. .

Маленькая принцесса попросила их стать придворными дамами. С этими маленькими лисами никто не сможет приблизиться к тебе, если только не будет хозяина.

Далее, другие расы монстров будут приходить в имперскую столицу одна за другой, так что мы придем, как и обсуждали ранее."

Голова Ху Сяньэр внезапно повернулась на сто восемьдесят градусов, открыв после этого лицо белой лисы, и хрипло сказала: "Захватить дом!!! Только важные люди, пока вы знаете информацию и привычки этих людей, вы можете действовать как они, вы можете пальнуть. Солдаты у власти хе-хе".

Она повернула голову еще на полкруга, обнажив первоначальное очаровательное лицо девушки, и мягко сказала: "У маленькой принцессы есть своя сила, и она может стать настоящей императрицей. Кстати, императорский титул маленькой принцессы ты уже придумала, а имя Сяосу слишком мягкое, не императорское, так что не хочешь ли ты его изменить? Хе-хе"

Она улыбнулась, и четыре лисицы, стоявшие в кабинете, начали смеяться вместе с ними.

Большие пушистые хвосты вылезли из их коротких юбок, и они замахивались друг на друга, издавая щелкающие звуки.

"Тихо!"

Ху Сяньэр не повернула головы, а лисья морда позади нее внезапно зарычала.

Четыре маленьких лисенка вдруг смутились и нервно втянули хвосты.

"Как можно носить короткие юбки зимой! Вы же теперь люди! Разве не холодно?"

Ху Сяньэр снова выругалась.

Четыре маленьких лисенка посмотрели на своих предков, которые были одеты так холодно и даже не носили обуви, поэтому им было очень обидно.

Но их предки были очень тяжелыми, поэтому они ловко взорвали облако черного дыма, а затем использовали мех для создания стандартного платья придворной дамы, брюк дворцового платья и меховых сапог.

Ся Сяосу отложила книгу. Если люди пережили жизнь, смерть и отчаяние, их личность кардинально изменится. Личность императора не изменилась, но она изо всех сил пытается надеть пальто и надеть лицо. Ее брат прав, она не может быть маленькой девочкой, холодный кинжал в ее руках постоянно напоминает ей об этом,

Жить или умереть, только на мгновение.

Устроить дворцовую прислугу - хороший повод для обсуждения, поэтому она кивнула, а затем спокойно сказала: "Брат сказал, что до отъезда осталось три дня. Сегодня четвертый день. Ты знаешь, что случилось?"

Ху Сяньэр вздохнула и мягким тоном сказала: "Маленькая принцесса, возможно, ты не слышала, но три дня назад храм Лэйинь процветал и гремел, но мы знаем, что это город храма Лэйинь. Массив и Массив Архата.

Никто не может уйти под этой двойной формацией, так что, ваш брат должен быть в ловушке в храме Лэйинь. "

Тело Ся Сяосу дрожало, ее левая рука яростно сжималась, острые ногти впивались в бледную кожу, боль позволяла ей сохранять спокойствие: "Мой брат мертв?"

мягко сказала Ху Сяньэр: "Смерти недостаточно, эти монахи все еще не осмеливаются убить принца".

Она наклонила свое тело и опустилась на стол, скрестив свои длинные, стройные белоснежные ноги, затем она посмотрела на императора, подставив щеки, и улыбнулась: "Не волнуйтесь, наши демоны помогут принцессе, а принцессе нужно только довериться нам Вот и все. С нами твой брат, который был подавлен в храме Лэйинь, возможно, не будет неисправим".

Рассветный Гуанхуа наконец-то приземлился на эти десятки тысяч миль.

После того как Ся Чжи закончил поститься, он заказал еще что-то и поскакал на своем коне в сторону императорского города.

Сегодня пятый день, должны ли все призраки и монстры выпрыгнуть наружу?

Если вам повезет, вы все еще сможете увидеть несколько хороших шоу.

Леску надо убрать.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2113522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь