Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 17

Глава 17 17. Спокойная ночь

"Доложите маршалу, беженцы хлынули в имперскую столицу. Теперь люди в городе знают, что инопланетная раса приближается, и бежать уже поздно. Генерал Денг и все лейтенанты города посылают людей для поддержания правопорядка. Некоторые из людей Янга и Жуанга также вызвались помочь в защите города. Управление по особым делам генерала Дэнга уже распределило оружие".

Это был все еще легкий и ветреный голос: "Понятно, я доложу об этом позже".

"Слушаюсь, маршал!"

Под карнизом.

Темнело.

Ся Цзи снял доспехи, прислонил волшебную алебарду к стене, повесил чётки на ветку, зажёг свечу и сел на маленький кофейный столик из красного сандалового дерева, наблюдая за снегом в ожидании Ся Сяосу.

Не успел Ся Сяосу прийти, как издалека появился другой элитный стражник, который передавал сообщение, снова неся фонарь.

"Доложите маршалу, армия призраков появилась в 30 милях от города, но там все еще много беженцев. Генерал Дэн хочет закрыть городские ворота, но многие сомневаются, не хочет ли он запереть оставшихся беженцев за городом, пусть их отправят на смерть. Генерал Денг обезглавил дюжину человек, прежде чем закрыть городские ворота. Однако все еще остается много беженцев, которые не могут войти в город, и эти люди уже начали издеваться над ними."

Ся Цзи сказал: "Я знаю, я доложу".

Элитный охранник заколебался и вздохнул: "Да!".

На снегу Ся Сяосу нес ланчбокс из красного дерева, постучал в дверь, улыбнулся и вошел, как и в прошлые два года, и сел напротив брата, затем достал суп из баранины в ланчбоксе, и достал еще две бутылки. Изысканное вино.

Трапеза проходила очень тихо.

На полпути.

За дверью послышались торопливые шаги, сопровождаемые "report~~~~".

Через несколько мгновений другой элитный стражник, отправлявший сообщение, встал на колени перед дверью: "Просветите маршала, иноземная раса начала атаковать город.

Генерал Дэн не обнаружил морозных гигантов, но эти гиганты хорошо прячутся в ветре и снегу, что непредсказуемо!"

Ся Цзи сделал глоток горячего супа, и не спеша ответил: "Я знаю, я сообщу об этом снова".

Вдалеке слабо слышны звуки боя, и весь императорский город кипит.

Во дворце некоторые наложницы начали жечь благовония и поклоняться Будде, некоторые плакали во дворце, а некоторые хотели сбежать, но после плача и беспорядков были отведены обратно мертвецами.

Ся Сяосу молча пила суп. Она подняла голову и посмотрела на своего старшего брата при свете свечи. Старший брат всегда был таким спокойным, даже если мир вот-вот рухнет, он оставался таким. От этого спокойствия ее сердце успокоилось.

"Докладывай~~~"

"Поощряя маршала, призрачная сторона прекратила атаку на город и разбила лагерь в двадцати милях от него, но генерал противника держал нож и приглашал сражаться под городом. Пять сильных генералов армии пошли в атаку и все были обезглавлены. Противная сторона смеялась. Мораль в городе была еще ниже, и генерал Денг приказал людям установить мангал через каждые 100 метров за городом, чтобы освещать прицелы, чтобы предотвратить нападение морозного гиганта."

"Я знаю, доложите еще раз".

"Маршал, генерал Денг спросил, когда вы пойдете к городской стене?"

"Завтра утром".

"Почему"

"Спуститесь вниз".

"Да"

После того, как элитные гвардейцы ушли, Ся Сяосу сказал: "Брат, иди сегодня вечером. Моральный дух на передовой низок. Если ты появишься, ты всегда будешь подбадривать их".

"Сяосу, ты думаешь, что твой брат должен пойти защищать город?"

"Разве не по этой причине мой брат остался?"

"Сяо Су, я спрашиваю тебя, если бы этот город защищали сейчас, что бы случилось с тобой и со мной?"

"А?"

Сяо Су показала недоуменный взгляд и задумалась. Она явно не задумывалась над этим вопросом.

Ся Цзи не был готов ждать ее ответа, но, выпив, он тихо сказал: "Император вернется, я пойду на передовую, чтобы продать свою жизнь, ты пойдешь на брак с турком, все, что мы делаем, никто не считает важным, никто не думает, что это большое дело. Люди, солдаты, все чувствовали, что все вместе охраняли город".

"Брат, это плохо?"

"Нехорошо!"

Ся Сяосу:

"Ты думаешь, что твой брат жестокий или эгоистичный, но я никогда не готовился охранять этот город, и не готовился никого спасать, пусть пришельцы убивают, пусть они в отчаянии, пусть кровь течет в море, как они могут быть Знать мою важность?"

""

"Мой брат не хочет ни славы, ни богатства, ни чужого трепета. Что я хочу, так это просто использовать этот город, чтобы изменить жизнь тебя и меня. Что другие люди делают со мной?"

"Брат" Ся Сяосу пришла в ужас, но тут же подумала, что брат действительно собирается на фронт, чтобы стать талисманом, пусть хвастается, поэтому она проглотила все, что хотела возразить, и рассмеялась. "В любом случае, я поддержу своего брата".

Ся Чжи нежно посмотрел на девушку перед ним, взяв ее волосы обеими руками, они вдвоем соприкоснулись лбами и прижались друг к другу, а затем он сказал: "Спокойной ночи".

У Ся Сяосу была тысяча слов, но он больше ничего не сказал. Вместо этого он тихо сказал: "Спокойной ночи".

Наступил рассвет.

Прошлой ночью Морозные гиганты не нападали, очевидно, они еще не прибыли.

Генерал Гуй Фан Чикуй продолжал бросать вызов за городом верхом на огромном волке.

Этот генерал также говорит на языке Центральных равнин, выкрикивая: "Вы - большая страна, и нет никого, кто мог бы сражаться? Отбросы, все отбросы!"

Он насмешливо выругался, и боевой дух солдат городской стражи имперской столицы медленно падал. В конце концов, в снегу под городом лежали пять голов, принесенных Чикуем.

Все эти пять голов - сильные генералы в армии.

Но все они погибли в руках этого Чикуи прошлой ночью.

в это время.

Китайский военный счет.

Дэн Цзюэ не спал всю ночь, он огляделся вокруг, все было тихо.

Вдруг палатка открылась, и солдаты передали сообщение: "Лу Цзян, глава столичной семьи Лу, готов выйти из города, чтобы убить Чикуя".

Лу Цзян - известный в столице великий фехтовальщик. Он знаменит своим пурпурным электрическим мечом. Однажды он убил много крупных бандитов и завоевал большую славу на соревнованиях.

Когда Дэн Цзюэ услышал имя Лу Цзяна, он понял, что это знак того, что люди из рода Цзянху хотят помочь защитить город, поэтому он встал от радости, поспешно выбежал и издалека крикнул: "Патриарх Лу, приди издалека, пожалуйста."

Фэнсян искупался и переоделся, а затем крепко заснул. В это время Ся Цзи не только восстановил свой дух, но и достиг пика состояния целостного человека.

Он нес восьмую демоническую алебарду и ехал по улице на высоком коне. За ним выстроилась тысяча стражников. Ся Сяосу тоже села на лошадь, чтобы сопровождать его. Время от времени он оставлял наряд своего брата. В душе она чувствовала себя странно. Старший брат воспевающего Будды связан с этой могучей фигурой.

С неба донеслись звуки ударов в барабаны, через несколько минут барабаны оборвались, а затем вся стена снова погрузилась в тишину, и стало ясно, что обезглавлен еще один генерал, посланный крупным купцом.

Издалека раздался громкий смех, крики иноземной расы, но Дэн Цзюэ просто остался за закрытыми дверями и перестал посылать людей на смерть. Девятнадцать из них умерли. Даже предыдущий патриарх Лу был мертв. Мастер меча явно не был привычен к волчьей атаке противника. Хотя его мастерство владения мечом было превосходным, он продержался три раунда, прежде чем был разрублен пополам Чи Куем.

Когда призрачный отряд разгромил город, он, очевидно, захватил много осадных орудий династии Шан.

В это время он достал катапульту Тунгуаня, расставлял, забрасывал камнями и бросал вдаль.

Хухуху!

Внезапно огромные валуны пробили воздух и перелетели через городскую стену в императорскую столицу.

бум!

бум!

бум!

В городе взорвались цветы, полный хаос, и люди хлынули в город, как прилив.

Вдруг недалеко от Ся Цзи на улицу упал огромный камень.

Под камнем плакала маленькая девочка, казалось, что она потерялась среди своих родственников.

Видя, что девочку вот-вот разобьют в мясо, мимо внезапно пронеслась черная тень, и стражники вдруг обнаружили, что Седьмое Высочество пропало.

Ся Чжи взял испуганную девочку левой рукой и сделал очень быстрое движение.

Затем он опустил девочку на землю и коснулся ее волос. Женщина вдалеке подбежала и крикнула "囡囡". Маленькая девочка услышала знакомый голос, посмотрела в сторону, затем вскрикнула и побежала. Плюхнулась в объятия женщины.

Женщина не видела предыдущей сцены, но когда она увидела страшную и могучую фигуру, она так испугалась, что обняла свою дочь и ушла.

Ся Чжи было все равно. Он вернулся к лошади, сейчас в этом не было ничего трагического, поэтому он не спешил мчаться из города.

Ся Сяосу улыбнулся: - Брат, ты только вчера говорил, что никого не будешь спасать, а сегодня спас одного. Значит, мужчинам нравится двуличность?

Однако выносливость ее старшего брата действительно быстрая, но она просто быстрая, но не очень полезная. Даже если она всего лишь император, она знает, что самое важное на поле боя - это сила в противостоянии друг с другом.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2113121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь