Готовый перевод The Entertainment Circle is Mine / Моё королевство в шоу-бизнесе! [Возрождение]: Глава 8.1

И вот так Сюй Чжайсин потеряла первый подарок от своего любимого кумира. Думая об этом, она была угрюма до самого ужина.

Ли Вэй не испытывала ни малейшей вины и вместо этого всадила нож ей в спину:

Дитя, зачем тебе покупать чай с молоком, если ты не хочешь его пить? Как ты думаешь, для чего ты его хранишь, может ли он благословить тебя на улучшение успеваемости?

Женщина продолжила:

Хорошо, что я нашла его, иначе он привлек бы множество тараканов.

Сюй Чжайсин огорченно молчала.

Как раз когда госпожа Сюй упрекала свою дочь, господин Сюй вернулся домой.

Прилетев утром в город S, мужчина сразу же отправился в компанию и только потом поехал домой.

Когда Сюй Чжайсин увидела его, ее настроение улучшилось. Она полагала, что Сюй Янь, должно быть, рассказал ее отцу о том, что хочет занять денег на открытие бизнеса в прошлые дни, когда ее отец был в своем родном городе.

Приманка была закинута, теперь настала ее очередь!

Тетя Лю подала на стол, а Ли Вэй, наконец, перестала ругать дочь и начала расспрашивать мужа о том, как обстоят дела в их родном городе.

Услышав, что Сюй Янь добровольно отказался от прав наследования дома и некоторого имущества, женщина вздохнула:

Сюй Янь… хотя этот ребенок вырос за границей, он не отталкивал нас. Его хорошо воспитала мать, он разумный и вежливый. Но на этот раз он погорячился!

Сюй Чжису тоже вздохнул.

Кто сказал, что это он погорячился? Неважно, даже если он не был близок к семье Сюй, имущество старшего брата должно принадлежать его сыну. А четвертая младшая сестра, и пятая младшая сестра на этот раз зашли слишком далеко. Они затеяли ссору из-за наследства.

К счастью, Сюй Янь не заботится о прибыли и убытках. Если бы дело дошло до суда, я не знаю, сколько людей увидели бы этот фарс!

Сюй Чжайсин, которая ела и внимательно смотрела телевизор, казалось, не обращала внимания на обсуждение родителей, но на самом деле прислушивалась к каждому слову.

Как только она услышала слова отца, то поняла, что решение Сюй Яня временно отступить было очень правильным.

Сюй Янь не был мягкой хурмой*, чтобы люди могли откусить от него кусочек. Если бы он действительно хотел сразиться со старейшинами семьи Сюй, то они не были бы ему соперниками.

П.п.: легкий противник.

Сюй Чжису, который всегда придавал большое значение своей семье, теперь, видя, как Сюй Янь страдает от большой несправедливости, должен был испытывать чувство вины.

В это время Сюй Янь выдвинул идею одолжить денег, чтобы начать бизнес, и ее отец не должен отказаться.

Брат был великолепен!

Сюй Чжайсин не жалела своего отца, которого поставили в затруднительное положение. Вместо этого она с нетерпением ждала продолжения.

Кстати говоря, вчера этот ребенок Сюй Янь хотел занять у меня денег...

Ли Вэй, которая накладывала себе еду, сделала паузу.

Одолжить денег? Зачем ему нужно занимать деньги?

Сюй Чжису ответил:

Он сказал, что хочет открыть собственный бизнес, и показал мне свой бизнес-план. У этого ребенка много идей, и он стабилен. У него неплохое будущее.

Правда. В этом году он окончил известный иностранный университет, верно? На мой взгляд, он гораздо более образован, чем вторая семья Сюй, — подтвердила Ли Вэй, а затем спросила: Его нужно поддержать, чтобы он начал свой собственный бизнес. Сколько денег он хотел занять?

Сюй Чжису озвучил сумму. Сюй Чжайсин чуть не подавилась супом:

Сюй Янь действительно честолюбив!

Ли Вэй тоже была потрясена до глубины души.

Так много?!

Сюй Чжису с горькой улыбкой кивнул.

Этот ребенок так много знает и совершенно серьезен. Он показал мне даже бизнес-план и признался, что первоначальные инвестиции в индустрию развлечений достаточно масштабны...

Мужчина снова вздохнул.

Не то чтобы я не мог дать деньги. В конце концов, он единственный ребенок, которого оставил мой старший брат в этом мире. Как я могу не помочь? Но сейчас в компании спад...

Сказав это, он повернул голову и взглянул на дочь, которая уткнулась в экран телевизора.

Глаза, нос, рот и все внимание Сюй Чжайсин были прикованы к телевизору, он наблюдал, как она слушает глупую музыку.

Сюй Чжису понизил голос и сказал жене:

Хотя он сказал, что это инвестиции, у него и у меня будет своя доля, но он отвечает за операции, а я буду напрямую получать дивиденды. Но эта сумма немаленькая. Также второй старший брат несколько дней назад хотел, чтобы я вместе с ним вложился в венчурный капитал. Я не могу столько заплатить, это...

Сюй Чжайсин, которая внимательно смотрела телевизор, вдруг сказала, как будто она была частью разговора:

По-моему, гораздо надежнее помочь старшему брату, чем второму дяде.

Ли Вэй упрекнула ее:

Ешь свою еду! Что ребенок может знать о взрослых делах?

Сюй Чжайсин поджала губы, как будто нарочно отчитывая мать, и недовольно заметила:

Я знаю! А что касается дяди… Что папа знает о венчурном капитале, о котором говорил второй дядя? Он не ходил в университет, чтобы изучать экономику и финансы.

Она сердито посмотрела на отца.

Тогда ты пойдешь заниматься венчурным бизнесом со вторым дядей, даже если ты ничего не знаешь. Положись на человека, который тоже в этом совершенно не разбирается. Разве он не воспользовался нами? Первый раз не имеет большого значения, но в этот раз снова? Ты не должен позволить этому случиться.

Сюй Чжису не ожидал услышать такие слова от своей дочери и удивленно посмотрел на Сюй Чжайсин.

http://tl.rulate.ru/book/52005/1681029

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь