Готовый перевод The Orc Captive Will Never Be Overthrown by the Elves / Я не такой орк: Глава 24

В тот же вечер, в офисе Дина.

 

"Мы снова встретились" с намеком на разочарование, Роланна улыбнулась мне: "Это только второй день".

 

"Это..." разделенное столом, я сидел напротив нее и чувствовал себя немного неловко.

 

Причина, по которой я чувствовала себя неловко, была не только в том, что меня вызвали сюда, но и в том, что я в настоящее время без рубашки......

 

На дуэли с глупым эльфом по имени Фелина я сорвала рубашку в возбуждении.

 

Как раз тогда, когда я сбил с ног дуру по имени Фелина, три последователя на месте закричали вместе, заставляя других студентов, находившихся в здании академии, высунуть голову из окна и посмотреть на сцену, а затем они закричали в панике после того, как увидели мое появление.

 

Это вызвало большие беспорядки, и меня, наконец, отвезли в деканат, чтобы разобраться в ситуации.

 

"Студентка, которая нашла тебя, сказала мне, что видела студентку Фелину, лежащую бессознательно на песчаном грунте за зданием академии, а ты стоял рядом с ней без рубашки. Кроме того, три студентки обнимались и дрожали". Роланна сделала паузу и прищурилась на меня: "Могу я спросить? Что именно так получилось?"

 

"Это, думаю, я могу объяснить..."

 

"Ты должен многое объяснить. На самом деле, пять минут назад доктор академии сказал мне, что Фелина проснулась, но как только этот ребенок встал, она заплакала и закричала: "Я убью этого орка". Человека безжалостно издевались, как это случилось? ”

 

"Эх, это..."

 

"Так как в то время на месте происшествия были еще трое учеников, я попросил кого-нибудь забрать их показания". Теперь я выберу несколько отрывков, чтобы прочитать их для вас. Она взяла несколько записок со стола".

 

Она говорит о трех последователях?

 

"Во-первых, показания студентки Лилиан, она сказала, что вы кричали на Фелину Взволнованно: "Поторопись, моя большая палка уже голодна и хочет пить".

 

"Подождите секунду, я думаю, что ее описание немного одностороннее!"

 

"Затем следуют показания студентки Марлин. Она сказала, что ты сорвал одежду на глазах у Фелины и настаивал на том, что это нормально для орков видеть, как эльфы снимают одежду ....".

 

"Я имел в виду, что это нормально снимать рубашку на дуэли! Не вмешивайся в мои слова!"

 

"Последняя - от Моники. Она сказала, что во время драки ты бросился к Фелине и обнял ее. Следующее опущено". Прочитав, Роланна подняла голову и посмотрела на меня: "Брок, читая эти свидетельства учеников, ты говоришь как полный извращенец".

 

"Помедленнее, то, что ты пропустил, слишком тонко!"

 

Роланна прикрыла рот печальным взглядом: "Я не ожидал, что мое предложение о мире между двумя расами приведет волка в мой дом и позволит напасть на мою сестру!".

 

"Поэтому я говорил... Эй, подожди! Что ты только что сказал?"

 

Она только что, кажется, сказала... Моя сестра?

 

"Я, несомненно, так тебе доверяла, но в результате ты вела себя, как зверь, по отношению к моей сестре". А, твоя следующая цель, это я? "Роланна намеренно надела испуганный вид и обняла плечи.

 

"Стоп, стоп, стоп! Остановись ради меня!" Я кричал так сильно, как мог, чтобы остановить ее игру: "Что ты только что сказал, что этот блондинистый дурак - твой?"

 

"О, ты не знал?" ее композиция внезапно изменилась, и она восстановила свою непредсказуемую улыбку: "Фелина - моя биологическая сестра, я видел, как эта девушка росла."

http://tl.rulate.ru/book/51935/1309546

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"этот блондинистый дурак"
"Фелина - моя биологическая сестра"

Эти два предложения находятся с сантиметре друг от друга. Как можно было пропустить такую банальную ошибку?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь