Готовый перевод The Male Lead’s Fake Sister / Поддельная сестра главного героя: Глава 67

Его губы жадно искали ее, когда он издал глубокий и хриплый голос, как человек, который только что проснулся утром.

Он поморщился, когда посмотрел на нее сверху вниз, потому что его зрение было затуманено сдерживанием непреодолимой похоти.

Каждое его прикосновение отчаянно искало ее, ласкало ее, а его дыхание касалось ее кожи.

Все было доказательством того, как сильно он ее хотел.

— Тидуэлл.

Ее приглушенный зов усилил трещину на его лице. Но вместо того, чтобы нахмуриться, он сдержался, легонько поцеловав Равию.

Сколько раз мокрая плоть касалась чужой плоти?

Рука Тидуэлла обвила талию Равии, и она уже неосознанно выворачивала ноги.

Он тяжело дышал, когда маленькая женщина оказалась в ловушке под ним.

Подбородок, мочки ушей, декольте, он следил за каждым кусочком тепла, которое текло под ее кожей.

— …Пожалуйста, зови меня по имени чаще.

— Тидуэлл.

Хаа-

Мужчина уткнулся лицом ей в плечо и зарычал, как дикий зверь, попавший в капкан.

— Больше.

— …Тидуэлл, ух…

С низким стоном лицо Равии напряглось. Это произошло из-за боли в плече.

Мужчина укусил нежную плоть на ее плече, а затем медленно поцеловал ее кожу, чтобы успокоить ее.

— Ты всегда осторожна. Я уверен, что это не оставит следа.

Возможно, он сделал это специально, чтобы возбудить ее…

Он вел себя так, будто Равия преувеличивала свою боль, хотя на ее плече явно была красноватая отметина. В любом случае Равия не могла увидеть метку.

Как вор в темноте, он действовал исподтишка.

Его рука обвела изгиб под ее тонкой одеждой, а губы оставили следы на ее нежной плоти.

Несмотря на то, насколько легким и ласковым было его прикосновение, ее нежная и безупречная кожа, скрытая под тканью, чутко реагировала на его прикосновение.

Кто бы мог подумать, что за ее молчаливым лицом может скрываться такое чувствительное тело?

Вскоре ее щеки и уши, укушенные Тидуэллом, покраснели.

Проведя пальцами по ее изогнутому позвоночнику, Тидуэлл глубоко протолкнул одно из своих бедер между ее ног.

Слои ткани теперь не были помехой. Каждый раз, когда ее тело извивалось, слышался только шелест сдираемой ткани.

Когда ее прямые плечи мелко дрожали, аккуратный вид постепенно рассыпался. Когда жар, наконец, покрыл ее каменное лицо, или когда она все еще крепко сжимала его руку среди всего этого…

Он мог запечатлеть эти прекрасные ее стороны для себя.

Она оказалась приручена фамильярностью.

Его сестра.

С тихим стоном Тидуэлл опустил взгляд, почувствовав, как его член напрягся.

Одно только ее имя могло зажечь его глаза. Тидуэлл чувствовал себя горящей свечой всякий раз, когда перед ним находилась Равия.

Его многострадальное терпение истощалось, капая, как расплавленная свеча.

Только когда его имя сорвалось с губ, которые он закусил, похоть, вздувшаяся внизу живота, немного утихла.

Равия, возможно, не знала об этом, но этот опыт был необычайно необычным для Тидуэлла. Для него человеческая челюсть была первой точкой для атаки в уличной драке, а артерия на шее была первой, куда нужно было нанести удар, если ему нужно было убить.

Пережив столько мертвых тел, которые представляли собой не что иное, как куски мяса, Тидуэлл в какой-то момент избегал контакта с людьми.

Злодеи всегда презирали живых существ.

Однако ему всегда приходилось сталкиваться с этими живыми существами в конце дня. Поэтому у него развилась серьезная отчужденность, до такой степени, что убивать людей было все равно, что резать кусок дерева и подавать его на тарелке.

Эта тенденция стала занозой под его ногтями, даже когда он больше не причинял людям прямого вреда.

Поскольку он не проявлял сексуального интереса к людям, некоторые из его приспешников даже спрашивали, есть ли проблемы с его сексуальной функцией.

Но женщина перед ним была той, из-за которой казалось, что все эти прошлые действия никогда не существовали.

Его сестра напоминала о библейском запретном плоде, который, казалось, был чем-то, к чему такой скромный человек, как он, не осмелился прикоснуться.

Вы когда-нибудь представляли себе, что дикий зверь, который прожил свою жизнь, убивая людей без разбора, получит шанс поцеловать живое существо?

Еще хуже было то, что она была благородной женщиной, которая не должна была иметь с ним ничего общего.

Было бы более реалистично похитить сказочную принцессу, чем обнимать ее руками.

Поэтому Тидуэлл задрал громоздкую юбку.

В тусклом свете комнаты ее бедра выглядели особенно гладкими, когда лунный свет заливал их, и его инстинкт подсказал ему схватить их.

Когда он опустил свое тело и поцеловал внутреннюю часть ее бедра, Равия схватила его за плечи. Это был отказ для человека, который стремился к ней, как негодяй. Поэтому он удивленно посмотрел вверх и увидел Равию, лицо которой стало еще краснее, чем когда-либо.

— Тидуэлл, прямо здесь…

— Ты смущена?

— …Тем не менее, это мой первый раз.

— Как и мой.

Выражение ее лица явно выражало недоверие к его словам. Может быть, она не ожидала, что кто-то так нагло возжелает ее.

Действительно, для знатной леди, носившей несколько слоев платьев, было нормальным вести себя подобным образом.

Тидуэлл вспоминал, как в трущобах свирепствовали вульгарность и непристойность. Хотя он не казался заинтересованным в распутной жизни, он, должно быть, видел и слышал об этом достаточно. Возможно, поэтому Равия думала, что у него достаточно знаний о сексе.

«Неудивительно, что ты так легко подставила спину».

Вероятно, это было потому, что раньше о ней заботились слуги, но, похоже, она была более неопытной, чем он думал.

«Но почему ты так хороша в соблазнении? Или это твое врожденное умение?»

Для Тидуэлла, который не знал, что Равию учил великий учитель актерского мастерства, эта мысль расстроила.

Одно только представление о том, как она делает то же самое с другими мужчинами, заставило его кровь закипеть, и он не мог не нахмуриться, когда она сказала, что это был ее первый раз.

Его мозг не мог перестать это обдумывать.

Первой причиной было не что иное, как зависть.

Как ни странно, у него была дурная привычка напрягать себя возмутительными предположениями.

Например, он беспокоился о том, как хорошо она умеет флиртовать, или о том, что она выйдет замуж за другого мужчину, если бы не встретила его. Он пришел в ярость при мысли, что Равия могла выйти замуж за Герода, если бы он не перехватил ее в тот день.

Но не только ревность мучила его.

Он ненавидел себя за то, что был больным ублюдком, который втайне обрадовался, когда она сказала, что это ее первый раз.

Он не хотел, чтобы она плакала, делая незнакомые вещи, которые явно ее смущали.

Но хуже всего то, что он понял, что не хочет останавливаться, хотя знал, что это столь эгоистичное с его стороны желание.

Руки Тидуэлла нежно взяли ноги Равии. Ее ноги были такими же маленькими, как ее руки.

Даже когда нога Равии отдернулась от щекотливого ощущения, он все равно поцеловал ее белую ступню.

Осторожнее, чем когда он надевал туфли, но менее осторожно, чем когда он ощупывал незащищенную часть ее тела.

Горестный крик за полуприподнятой юбкой прозвучал для него жалобой.

— Щекотно, Тидуэлл…

— Я спустился еще ниже, потому что ты и раньше смущалась, но на этот раз ты опять меня ругаешь?

— Тебе вообще не нужно двигаться вниз.

— Я не знал, что ты так сильно хочешь, чтобы я целовал тебя в губы.

— Нет. Это не, я имею в виду, ух… — слова Равии оборвались.

В основном потому, что Тидуэлл не переставал целовать ее ногу на протяжении всего разговора и вдруг прикусил нежную плоть на внутренней стороне бедра.

— Я ненавижу это… Я действительно это ненавижу…

— Я буду делать то, что хочу, потому что ты так часто меняешь свое мнение.

— Т-Тидуэлл, подожди… — настойчиво позвала его Равия, но он лишь ласково улыбнулся.

Мужчина слегка поцеловал ее в губы, чтобы успокоить, и провел тыльной стороной ладони по ее разгоряченной щеке.

— Тебе не о чем так волноваться, сестра. Я буду нежным.

Низкий шепот Тидуэлла уже был глубоко пропитан пламенной похотью.

И после этого Равию захлестнула волна удовольствия.

http://tl.rulate.ru/book/51926/2435611

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь