Готовый перевод From pig farmer to duke's wife / От свиновода до жены герцога: Пудинг

Несмотря на то, что Молли разрешила проблему в таверне "Брин", среди покупателей стали распространяться плохие слухи.

"Эй, ты слышала, что хозяйка магазина свинины, Молли, ревновала к тому, что в таверне семьи Брин дела идут лучше, чем у неё!"

"Правда?"

"Правда, как жестоко!"

"Боже мой!"

"И ах, я слышал, что жареное мясо, которое она продает плохое, и люди, которые его едят, заболевают или даже умирают!"

"Это ужасно! Я не буду больше есть ее жареное мясо или мясной пирог!"

Слухи продолжали распространяться, а клиенты, услышавшие новости, уходили в страхе.

После того, как слухи начали распространяться, Мур и Руоси стали более осторожны в своих действиях.

В этот день жареное мясо не было продано, никто не купил его, кроме Мэддоу, Локка и других завсегдатаев.

Хотя некоторые люди пускали слюни на жареное мясо Молли, но их быстро оттаскивали окружающие.

В сложившейся ситуации, Молли сохраняла спокойствие. Она держала в руке пончик и думала.

Перед ней стояла женщина, поприветствовавшая ее в таверне «Брин».

Женщина: "Мисс Молли, этот пончик ваш, мне так жаль, что я ничего не могла сделать, когда вас подставили".

Молли улыбнулась: "Нет, не говори так, я должна поблагодарить тебя как следует за то, что ты оказала мне огромную услугу".

Изначально она хотела купить пончик только для того, чтобы попробовать, но Вивиан, похоже, не хотела облегчать ей задачу.

Молли еще раз взглянула на пончик.

Вкус был не очень хороший. Молли легко могла приготовить лучше.

Она закончила есть, а затем пошла в безлюдное место и вызвала игровую панель.

В игровом центре было много пищевых ингредиентов, и Молли медленно осматривала их, прежде чем ее глаза загорелись.

Если она хотела победить Вивиан, то должна была начать со сладостей, не кажется ли ей, что ее пончики вкусные? Тогда давайте покажем ей то, что по-настоящему вкусно!

Давайте сделаем это!

Позже в тот же день Молли рано закрыла кабинку, и поспешила вернуться на ферму.

Впервые ларек был закрыт так рано, и в нем все еще оставалось много еды, поэтому Молли отдала немного Мур и Руоси и взяла остатки с собой.

Когда Мур привезла жареное мясо и мясные пирожные, мать и брат не сразу начали ужинать, а встали в сторону с неловким взглядом, съев половину буханки черного хлеба.

Мать: "Ах, Мур, сегодня мы с твоим братом не будем есть жареное мясо и мясной пирог, ты можешь съесть это сама."

Лицо Мур потемнело: "Мама ты тоже думаешь, что с мясом что-то не так?"

Глаза ее матери блуждали, "Это ......".

Мур сердито сказала: "Как ты можешь так думать! Молли делает лучшее жареное мясо и мясной пирог, и это самое полезное для здоровья!"

Мать: "Я ...... разве это не то что говорят другие ......."

Мур: "Мама, не слушай других людей, поверь мне, хозяйка магазина не такая!"

То же самое случилось с Руоси, ее отношение было таким же, как у Мур, они обе были в ярости.

Сегодня Молли вернулась рано, солнце еще не зашло.

Видя, что еще рано, Молли взяла книгу и пошла измерять рост и вес свиньи.

Свинья была настолько жирной и сильной, что вещь, которая измеряла данные, была сломана.

Свинья застенчиво улыбнулась и изящно скрестила свои свиные копыта.

После того, как данные были записаны, Молли не торопясь начала готовиться к контратаке.

Сегодня дворецкий рассказал Сике о том, что случилось в таверне "Брин", поэтому он приехал на ферму, чтобы успокоить Молли.

Под его утешительными словами Молли, должно быть, прислонилась бы к его груди и заплакала.

Но ...... кажется, что правда отличается от того, что он представлял.

Вместо того, чтобы быть грустной и расстроенной, Молли энергично записывала данные о свинье, иногда тянула за хвост свиньи, чтобы измерить длину.

Сика: "............"

Когда Молли записала данные, Сика подошел к ней с каменным лицом, а затем прислонил грудь к голове Молли.

Было так очевидно, что Молли должна сознательно положить голову ему на плечо.

Мысль об этом вызвала восторг у Сики.

Молли смотрит на него со слезами на глазах, а затем слегка приоткрывает рот и плачет от обиды.

С этой мыслью Сика непристойно улыбнулся.

"Хе-хе-хе-хе!" И засмеялся вслух.

Молли: "............" Что это он делает?

Это какой-то эротический сон, да? Как страшно.

Надо поторопиться и найти ему занятие. Нельзя, чтобы этот герцог капризничал.

Молли поспешно огляделась и заметила маленькую косу.

Поэтому, повернувшись к Сике, она сказала: "Хватит улыбаться и иди подстриги лошадиную траву".

Сика поморщился: "Что ты сказала?"

Молли подмигнула: "Лошади сегодня не ели траву, иди подстриги".

Сика: "!!!" Ты боишься играть со мной!

Но, глядя на серьезное выражение Молли, Сика с трудом взял косу, а затем пошел косить траву для лошадей.

Во время резки он проклинал Молли.

Если бы не твоя вкусная еда, я бы тебя не слушал!

После того, как Сика ушел, Молли смогла приготовить еду.

Ранее она сказала Шанне и Джорджу не беспокоить ее, так что теперь ей вообще не нужно беспокоиться о том, что ее будут беспокоить.

Пища, которую собиралась приготовить Молли, была карамельным пудингом, а поскольку Вивиан могла делать пончики, то для нее было вполне естественно приготовить что-нибудь сладкое, чтобы ударить ее в спину.

Молли впервые использовала игровую панель, чтобы купить большое количество ингредиентов и инструментов для приготовления пудинга. Они упали с неба и скопились в большую кучу по всему столу.

Молли засучила рукава, и кулинарный навык на основной панели засветился.

Когда пудинг был готов, Молли позвала Сику и остальных, чтобы они попробовали его.

Сика и другие никогда раньше не пробовали ничего подобного.

Такой мягкий.

Сика поближе взглянул на карамель.

Что это за штука?

Осторожно, он зачерпнул ложкой немного карамельного пудинга и съел его.

Внезапно у него загорелись глаза.

Это было так вкусно!

Сика не был любителем сладостей, поэтому, когда появился пончик, он даже не взглянул на него, но в этот момент, съев пудинг, сделанный Молли, Сика вдруг понял, что сладости могут быть такими вкусными!

Он быстро доел пудинг, затем посмотрел на Молли в растерянности.

Как может этот человек ...... быть таким идеальным!

Почему все, что ты делаешь, так вкусно? И ты очень красивая.

На 9-й день продажа жареного мяса и мясного пирога так и не началась.

Но Молли не спешила и поставила пудинг.

Пудинг был необычайно красивым, и это было просто прекрасное зрелище, когда его ставили снаружи.

Но, несмотря на это, все еще было очень мало людей, пришедших купить еду.

Когда Мэддоу привел рыцаря, то заметил что за ларьком, где было много покупателей, теперь было всего несколько редких прохожих, ни один из которых не покупал еду Молли.

Сердце Мэддоу сжалось.

Почему никто не зашел внутрь! Разве они не могут просто зайти и купить что-нибудь? Как можно верить слухам, когда это так вкусно!

Мэддоу гневно оскорбил тех, кто не хотел входить, затем подошел к самой Молли с рыцарем за спиной, бросил несколько серебряных монет и сказал: "Я хочу три куска жареного мяса и три куска мясного пирога". Добавь чили и тмина".

Молли: "Хорошо".

Молли быстро принесла то, что нужно Мэддоу.Меддоу чувствовал аромат еды, и не мог дождаться, когда принесет тарелку, готовясь найти хорошее место, чтобы сесть.

В этот момент Молли внезапно попросила его подождать.

Молли: "Мэддоу, хочешь попробовать новый продукт?"

Глаза Мэддоу загорелись: "Новый продукт?".

Что это может быть?

Может быть, это большая тарелка различных видов мяса? Цыц, цыц, от одной только мысли об этом у меня рот наполнился слюной.

"Что это?" Будучи дворянином, он не показывал своего желания.

Молли взял милый маленький пудинг и сказала: "Вот, маленький десерт под названием пудинг".

Мэддоу подумал что он очень симпатичный.

Но это было просто мило, без особой реакции.

Мэддоу: "Пудинг"? Что за еда - пудинг?"

Молли: "Мягкая и очень сладкая еда".

Хотя Мэддоу не любил сладостей, но поскольку пудинг был очень милым, то он купил маленький кусочек.

Молли: "Хочешь с карамелью?"

Мэддоу: "Что такое карамель?"

Молли: "Коричневая жидкость, она очень вкусная".

Мэддоу: "Тогда давай".

Он взял пудинг, а затем нашел место для еды.

Он поделился куском мясного пирога со своим рыцарем, прежде чем начать есть из собственной тарелки.

К концу трапезы его желудок был переполнен, а отрыжка, выходящая наружу, наполнилась богатым запахом мяса.

После еды Мэддоу с удовольствием поднял маленький кусочек пудинга и долго смотрел на него, прежде чем, наконец, съесть.

С одним укусом его выражение изменилось от спокойствия к шоку.

Боже, это, это, эта штука такая вкусная!!!

http://tl.rulate.ru/book/51854/1332068

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь