Готовый перевод Devil’s Advent / Пришествие дьявола (M): Глава 67

Глава 67 - Атакующий полковник Чжэн (Большая глава)

"Ваше Величество, этот варвар-бандит уже разбил восемь военных формирований, так что следует передать сообщение в резиденцию маркиза Чжэньбэя, чтобы мы могли войти первыми".

Мужчина средних лет с красивой бородой попросил указаний у фигуры за занавесом.

"Куда спешить, мы, безъяичные, даже не паникуем, посмотри на себя, чёрт, как тебе не стыдно".

Напротив мужчины средних лет с красивой бородой сидел старик, одетый в синий халат, обшитый мехом, лицо старика было сильно напудрено, как будто на нем была маска, губы были красно-белыми, голос тоже был резким и тонким, а от его тела исходил сильный запах благовоний.

"О, евнух Чжан шутит, просто волнуется за Его Высочество, тысячезолотое тело Его Высочества не должно подвергаться ни малейшему посягательству".

"Ладно, вы, люди образованные, вы лучше всех умеете говорить одно на поверхности и другое на изнанке, мы ничего не можем вам сказать, но вы не подумайте, что это за место.

Этот варвар-бандит даже в пустыне называет себя варваром, если эта резиденция маркиза Чжэньбэя не может даже очистить варвара, то стоит ли еще эта головная боль нашего Величества?"

"Но у этого меча и копья нет глаз, если этот разбойник-варвар вдруг сойдет с ума и направится в нашу сторону ......".

"Мастер Чэнь, то я также не могу войти в дом первым, я был послан отцом, чтобы отпраздновать день рождения старой леди на этот раз, те, кто понимает, знают, что это мой королевский соблюдать этикет, те кто не понимают, все еще думают, что мой королевский действительно боится этого Чжэньбэй маркиза дома.

Ранее, это мы говорили, что мы были теми, кто ждал очереди на осмотр по правилам, на этот раз, если мы снова проявим инициативу и будем стремиться попасть во дворец первыми, ха, мне плевать на мое лицо, в любом случае, я не думаю о соперничестве со своим вторым братом за какого-либо кронпринца, но если люди презирают мою королевскую семью из-за этого, тогда я буду ждать, когда мой отец отправит меня вниз после возвращения в столицу."

"Ха, неприятно, Ваше Высочество, будьте нежнее ......".

"Ваше Величество, раб также хочет, также хочет съесть это ......".

"Хахахаха, не спеши, не спеши, все, все, все".

За занавесом снова раздались звуки игривого смеха и вожделения.

Красивый бородатый мужчина и старик посмотрели друг на друга, и оба отступили от королевской кареты с молчаливым пониманием.

Снаружи уже стояли стражники, хотя битва была на исходе, громкий шум все еще не позволял им ослабить внимание.

Красивый бородатый мужчина встретил холодный ветер и коснулся своих волос, когда он открыл рот и сказал евнуху Чжану рядом с ним.

"Евнух Чжан, этот вор-варвар действительно силен, настолько, что один человек может противостоять тысяче всадников".

"Если у варварского королевского двора, короля Цзо Гу Ли, не было хоть капли таланта, то варварский королевский двор, вероятно, не сможет даже номинально быть владыкой пустыни, давно поглощенной другими крупными племенами до отвала".

"О, мои скромные познания невелики, последние десять лет я работаю в Академии Ханьлинь, так что я действительно мало знаю о делах мира".

"Йо-йо-йо-йо, лорд Чэнь, вы шутите, в нашей Великой Янь, последнее, чего нам не хватает, это мастера боевых искусств, а единственное, чего нам не хватает, это литературного семени, как лорд Чэнь".

Двое из них были в пути, Чэнь Гуантин не видел кастрированного тела этого евнуха, а евнух Чжан не видел развращающего духа Чэнь Гуантина, но не говоря уже о том, что это путешествие вместе, препирательства есть препирательства, но отношения, но не задержанный прогресс.

Один из них был замешан по причине учителя сидения, и после того, как он потерял время в академии Ханьлинь, его отправили быть лектором в доме праздного короля.

Один был низведен из дворца по доносу своего крестника и определен в королевский дом в качестве разнорабочего.

В определенной степени и те, и другие считались страдающими от одной и той же болезни, и верховный трон как литераторов, так и евнухов был изолирован от них обоих.

"Эта армия Чжэньбэй, какую ручку она выберет?" спросил Чэнь Гуантин.

"Эй, первоклассный мастер боевых искусств, сильный в мире, чье тело ци и кровь подобны восходящему солнцу.

Если вы столкнетесь с ними в бою, вам придется либо выбрать одного или двух сильных людей одного уровня, чтобы сдержать их и убить, либо использовать метод, который сейчас использует армия Чжэньбэй, - резать плоть мягким ножом в колесной битве с железными конями, и мало-помалу разрезать восходящее солнце в реке.

За чем может последовать второй раунд формирования восьми армий, сказать непросто.

Даже если они это сделают, у них закончится топливо, но третий раунд военных формирований вскоре возобновится, не давая ни малейшего шанса отдышаться!"

"То есть лишать жизни своих людей, чтобы потреблять его кровь?".

"Это можно понять и таким образом".

"Значит, эти солдаты знают в своем сердце, что их жизнь предназначена для потребления?"

"Это естественно".

"Они согласны?"

Толстый пудовый низ евнуха Чжана слегка сморщился, из складок вылезла улыбка, и он сказал.

"Если нет, то это армия Чжэньбэй... Я не боюсь ваших шуток, до того, как нашу семью вырезали в детстве, мы мечтали однажды присоединиться к армии Чжэньбэй, чтобы убивать варваров-разбойников в пустыне".

"Мое почтение, мое почтение".

"Всегда пожалуйста".

"Просто мне все еще интересно, этот варвар Зуо Гу Ли король здесь, резиденция маркиза Чжэньбэй утверждает, что у него 300,000 железных всадников, и нет нескольких настоящих экспертов, сидящих вокруг?"

"Да, конечно, есть".

"Тогда почему они не выходят?"

"С варваром Зуо Гу Ли Королем в качестве компаньона, такая возможность попрактиковаться, как редко это бывает, естественно, что министерствам разрешено использовать возможность для учений".

"Как это ...... может быть таким?"

"Вы и посмотрите, сегодня сюда пришли, чтобы отпраздновать день рождения старушки, посланцы разных стран, крупных сект и даже варваров больших племен.

Сильный мастер боевых искусств, сравнимый с этим варваром, королем левой долины перед вами, если вы посмотрите на мир, также является редким существованием, но эта армия Чжэньбэй железных всадников, шесть городов вместе взятых, но есть 300,000.

У главных семей в сердцах размах. Если мы увидим силу армии Чжэньбэя сегодня, кто осмелится снова вести себя спокойно перед маркизом?

Люди, это просто дремота, и вам присылают подушку, занимая доску для демонстрации".

"Эй, я все закончил, этот вор-варвар еще не закончил, что с ним?".

Шестой принц, которому только что исполнилось двадцать лет, поднял занавеску и вышел из кареты.

"Ваше Высочество, берегитесь, на улице холодный ветер". Евнух Чжан немедленно снял с себя меха, в которые был одет, и накрыл ими тело Шестого принца.

Шестому принцу было все равно, что это вещь, используемая евнухами, вместо этого он крепко сжал ее обеими руками.

В этот самый момент

Чумазый человек разбил еще одну вспышку железных всадников!

Шестой принц чмокнул губами и сказал.

"Евнух Чжан, скажи мне, если бы ты сражался с ним, сколько шансов на победу у тебя было бы?".

Когда евнух Чжан услышал это, его лицо стало несчастным, как маргаритка.

сказал.

"О, мое высочество, вы возвышаете своего слугу или оскорбляете короля Гу Ли?

Если бы мне пришлось столкнуться с таким персонажем, я бы смог задержать его лишь на несколько вдохов, чтобы вы смогли убежать как можно дальше".

"Хахахахахаха ............"

Шестой принц рассмеялся.

Чэнь Гуантин, однако, заговорил в это время.

"Ваше Высочество, у меня есть одна вещь, которую я не понимаю".

"Мастер Чэнь, но нет ничего плохого в том, чтобы высказаться".

В этот момент евнух Чжан взмахнул рукой, давая знак королевским стражникам, окружавшим его, держаться подальше для защиты, чтобы они не подслушали последующий разговор.

Чэнь Гуантин бросил на евнуха Чжана несколько благодарный взгляд, а затем сказал.

"Я слышал, что вы взяли на себя инициативу попросить Его Величество об этом поручении по поздравлению с днем рождения, Ваше Величество?"

"Именно".

"Я не понимаю, Ваше Величество всегда не любили мирские дела, так почему ......".

"Потому что я хотел сначала навестить эту сестру уездной принцессы в резиденции маркиза Чжэньбэя".

"Ваше Величество, вы правы ............".

"Мастер Чэнь, вы слишком много думаете, эта уездная сестра-принцесса - не то, чем я могу позволить себе наслаждаться, это то, что отец предназначает для второго брата, то есть то, что отец имеет в виду, кандидата в будущие принцы Великого Яня, подходящую для главной жены".

Когда евнух Чжан услышал этот королевский секрет, он слегка шлепнул себя по губам и сказал.

"У Второго Высочества мягкий характер, а эта принцесса графства не очень хороший мастер по характеру".

Евнух Чжан оставил много свободного места, чтобы сказать это, но в душе все понимали.

Семья дочери, один человек может поддержать операцию маркиза, а затем убить курицу до обезьяны, и одним ударом уничтожить весь клан людей, не оставив ни собаки, ни курицы.

Такая женщина, чтобы быть выбранной в качестве супруги кронпринца?

В прошлом и настоящем могущественные хозяева гаремов, по крайней мере, когда они только вошли во дворец, были еще невинными и наивными девушками.

Они должны были расти шаг за шагом после многих лет обучения в глубине дворца, прежде чем они могли действительно стать фениксом.

Но эта принцесса приравнивается к полному чину перед входом во дворец!

"Это потому, что второй брат слишком мягкий по природе и слишком нейтральный и скромный, поэтому отец считает, что ему нужен такая супруга, чтобы помогать второму брату, верно?

С тактом, интригами и достаточно безжалостным сердцем, вне двора и с городом номер один в Великой Янь в качестве иностранного родственника, тск, в будущем, когда второй брат унаследует трон, кто осмелится задирать эту пару?"

Это было очень неуважительное замечание, но евнух Чжан и Чэнь Гуантин просто посмотрели друг на друга, как будто не услышали.

"На этот раз я не только принес подарки на день рождения старушки, но и сам отсыпал немного серебра, открыв дом за эти несколько лет, и купил несколько подарков, специально отправленных, чтобы порадовать эту мою будущую добрую невестку.

Все вещи, должны сначала попасть на передовую станцию, где сказано, что в случае, если однажды у второго брата возникнут какие-либо проблемы со здоровьем, рано ............ хмммм, вы, ребята, понимаете;.

Потом моя добрая невестка вернется к кобыле.

При принятии клана, более или менее можно вспомнить некоторые из благовоний любви в это время, пусть одинокая рука ".

"Ваше Высочество, посторонние говорят, что Ваше Высочество абсурдно и необузданно, но я знаю, что мудрость и видение Вашего Высочества беспрецедентны, поэтому я действительно не знаю, почему Ваше Высочество не ............".

"Мастер Чэнь, ах, это то, что не следует говорить в будущем". Шестой принц покачал головой и продолжил: "После поколения величественных лордов, они часто выбирают правителя-конформиста в качестве своего преемника, Второй брат является наиболее предпочтительным кандидатом для Отца;.

Характер второго брата подходит для того, чтобы отец убирал за его "величеством", а я не собираюсь честно сидеть в этом кресле и ничего не делать.

Хотите верьте, хотите нет, но если я проявлю хоть малейшую мысль о борьбе за трон, то уже завтра отдел тайных шпионов сможет откопать мантию дракона в моей королевской резиденции!"

"Ваше Высочество имеет в виду, что Его Величество все еще думает о переброске своих войск? На юг или на север?".

"Учитель Чэнь, мне скучно".

Чэнь Гуантин немедленно опустился на колени и

"Я лишился языка, пожалуйста, Ваше Высочество ............".

"Чэнь Гуантин, вставай для нас !!!!!!!".

Евнух Чжан взволнованно крикнул.

"Нет, я не встану, пока Ваше Высочество не простит меня, Ваше Высочество ............".

"Чэнь Гуантин.

Этот варвар-бандит.

Направляется к нам, чтобы убить !!!!!!!".

Чэнь Гуантин немедленно встал и побежал.

...............

"Так, давайте собираться, пора занимать позиции".

Чжэн Фань спрыгнул вниз с вершины палатки, а Синианг и Дин Хао последовали за ним.

"Учитель, что мы делаем?" спросил Динхао, несколько озадаченный.

"Иду спасать корабль".

"Спасти водителя?"

Чжэн Фань кивнул, указал на лагерь впереди и сказал.

"Видите это знамя с черным драконом?"

"Я видел его, это должен быть королевский сын, который пришел отпраздновать свой день рождения".

"Хм."

Хотя Дин Хао все еще был немного озадачен, он тоже взял в руку копье и приготовился сопровождать Чжэн Фана.

"Эх, ...... А Хао, тебе не стоит идти".

"Повелитель не может доверять своим подчиненным?"

"Нет, дело в том, что он тебя не знает".

"Хм?"

Чжэн Фань протянул руку и похлопал Дин Хао по плечу.

жестом указал ему на коробку.

сказал.

"Если ты не хочешь сидеть в маленькой коробке, когда мы вернемся, не ходи с нами".

"О, хорошо ......"

Хотя Дин Хао ничего не понял, он остановился на месте и не стал продолжать путь.

Впереди раздались голоса Чжэн Фана и Синянга.

"Синианг, как ты думаешь, стоит ли мне потом крикнуть, что Чжэн Фань, лейтенант-протектор купцов из Города Тигровой Головы Великой армии Янь Чжэньбэя, здесь, варвары-бандиты не должны свирепствовать или ......".

"Господи, я думаю, что слова немного затянулись, может быть уже слишком поздно".

"Тогда кричи, что Чжэн Фань здесь, сдерживай себя от буйства? Но как же это похоже на синдром восьмиклассника".

"Как насчет рабыни, чтобы она кричала для Господина?".

"Как ты кричишь?"

"Рабыня изменит голос.

А, кто этот хороший человек?

Ах, если это не Чжэн Фань, лейтенант торговой охраны Великой армии Янь Чжэньбэя в Городе Тигроголовых!"

"............" Чжэн Фань.

...

Раунд за раундом.

Волна за волной.

Железные всадники армии Чжэньбэй были настолько храбрыми, что действительно были похожи на часть машины, теряя все человеческие эмоции, как только старший офицер отдавал приказ.

Наконец-то.

В следующем раунде обвинения

Вместо того, чтобы прорваться сквозь армейский строй, Ша Туо Кеси был отбит атакой армейского строя.

Это был знак, что он близок к тому, чтобы иссякнуть!

Командир-лейтенант немедленно начал отдавать приказы о построении, и вот уже три военных формирования идут вместе, не давая передышки.

Однако, как раз в тот момент, когда внешняя формация армии менялась, Ша Туо Кеси внезапно подтянулся, его Ци и кровь вокруг него выпустили пронзительный красный свет, и все его тело вскочило, пытаясь выпрыгнуть из окружения железной кавалерии.

"Что, боишься умереть?"

Снизу донесся низкий голос

Сразу же после этого

Генерал средних лет в черных доспехах и с двойным молотом в руках тоже поднялся в воздух.

Очевидно, это был сильный человек со стороны маркиза Чжэньбэя, который ранее оставался скрытым, но теперь, когда он увидел, что этот варвар-бандит намеревается вырваться, он немедленно вмешался, чтобы перехватить и убить его!

Резиденция маркиза Чжэньбэя не была местом, куда можно было приходить и уходить, когда захочется.

Кровь человека расцветает.

Кровь человека снижается.

Но Ша Туо Кеси не испытывает ни малейшего страха.

В его сердце.

Он уже считал себя мертвым человеком.

Рыцари армии Чжэньбэя, которые бросились на поле боя раньше, потеряли сотни своих жизней, и вдвое больше было ранено.

"Бум!"

Гигантский молот и кулак столкнулись вместе.

"Заклинание дикаря, Мертвая весна!"

Вокруг Ша Туо Кеси поднялся черный водяной туман, этот кровавый туман, сделанный из его крови, нес в себе сильную ауру проклятия.

В детстве его усыновил ритуальный мастер, и хотя в итоге он выбрал путь мастера боевых искусств, он немного знал о варварском проклятии.

Тело человека с молотом упало назад и в сторону.

Он не то чтобы боялся Ша Туо Кеси.

Не говоря уже о том, насколько ужасно и мощно проклятие Ша Туо Кеси,

На самом деле, как главный солдат резиденции маркиза Чжэньбэя, он много лет находился в пустыне и, естественно, был знаком с варварами и варварскими заклинаниями.

Это варварское заклинание, его самое порочное место - взять самого заклинателя в жертву, как способ проклясть другого человека, эффект заклинания делится в зависимости от уровня жертвы.

После успешного срабатывания заклинания.

заклинатель умрет мгновенно.

Но человек, которого поразило заклинание, в итоге тоже становился несчастным.

Он не умер бы, но его боевой путь закончился бы, и, скорее всего, он больше никогда в жизни не продвинулся бы вперед, и в то же время он немедленно вступил бы в период упадка, его ци слабела бы день ото дня.

Этот вор-варвар, его Ци и кровь были уже почти истощены, он был уже в конце своей жизни, обменять свой боевой путь на его жизнь, это того не стоило!

На самом деле, даже если бы он не сделал ни шагу, то с преследующей его железной кавалерией, этот варварский вор не смог бы убежать из этого оазиса!

Однако.

Следующая сцена заставила генерала с молотом вытаращить глаза.

Вор-варвар приземлился прямо в лагере, где находился посланник, и без колебаний направился прямо к лагерю со знаменем черного дракона!

"Вор-варвар, как ты смеешь!"

..................

"Бум!!!"

Под сильным ударом кулака

Королевские гвардейцы были похожи на бумажное маше, их в одно мгновение разорвали на части более десятка человек.

То, что называют стоногим червем, мертвым, но не окоченевшим, говорят, что в это время Ша Туо Кеси, попав в лагерь, подобен свирепому тигру, преследующему овец, царские стражники перед ним, без единого круга поражения.

"Ваше Высочество, идите, идите!"

Когда аура Ша Туо Кеси зафиксировалась на шестом принце, евнух Чжан понял, что ему не удастся избежать этого, и сразу же сказал строгим голосом.

"Это император Великой Янь, если вы осмелитесь оскорбить, неужели вы, жители этой пустыни, осмелитесь выдержать гнев моего императора!"

Столкнувшись с такой угрозой, Ша Туо Кеси не стал беспокоиться и пошел напролом, попутно разорвав на части четырех охранников, посмевших его остановить.

Евнух Чжан сжал руки, из его ладоней собралась волна ци зеленого цвета, и его тело рванулось вперед, набрасываясь прямо на Ша Туо Кеси, подобно гигантскому питону, прощупывающему его тело!

Однако Ци и кровь, окружавшие Ша Туо Кеси, были подобны лучшей в мире стали, и даже несмотря на то, что евнух Чжан бесчисленное количество раз бил по этому человеку своей практикой трансформации Ци, его все равно было трудно поколебать за короткое время.

Мастера боевых искусств, это так страшно, пока их ци крови не была полностью истощена, их телосложение, является самым сильным оружием!

Чем сильнее был мастер боевых искусств, тем сильнее.(разница)

Ша Туо Кеси протянул руку, тигр взревел, дракон взревел, рука евнуха Чжана была непосредственно зажата им, и фисташка зеленого цвета вокруг его тела немедленно рассеялась.

"Бах!"

Евнух Чжан был прямо сброшен на землю Ша Туо Кеси, и, топнув ногой, евнух Чжан выплеснул полный рот крови, а его грудные ребра были сломаны, не знаю точно, сколько ребер было сломано.

Но евнух Чжан сделал то, о чем говорил ранее, он заблокировал этого ужасающего варвара на короткое время.

А Шестой принц уже бежал к выходу из лагеря вместе с Чэнь Гуантингом.

Не заботясь о евнухе Чжане, который лежал на земле с тяжелыми ранениями, Ша Туо Кеси развернулся, топнул одной ногой по земле, и все его тело устремилось прямо на императорского принца Великого Яня, как пушечное ядро из пушки!

"Как ты смеешь!"

Огромный молот упал с воздуха.

"Бах!"

Железный молот прямо ударил Ша Туо Кеси, так как он не успел увернуться и сильно ударился о молот.

Наконец-то.

Это было близко.

Ближе.

Ближе!

Ша Туо Кеси увидел панику на лице священнослужителя и отчаяние на лице молодого принца Великого Яня.

"Мастер Чэнь, его цель - я!"

Шестой принц оттолкнул Чэнь Гуантина, а сам побежал в другую сторону.

Эта сцена, которая также попалась на глаза Ша Туо Кеси.

Неплохой принц Янь.

Однако.

Как раз в этот момент

С его стороны внезапно появилась рука и схватила его за лодыжку.

У генерала с молотом уже хлынула кровь из глаз, ушей, рта и носа, он заставил себя бешено активировать свой секретный метод ускорения ци и крови, чтобы успеть быстрее, и успешно перехватил Ша Туо Кеси.

Левая рука Ша Туо Кеси сжалась в кулак и ударила по генералу с молотом.

Генерал, владеющий молотом, блокировал его одним молотом.

"Бум!"

Левая рука Ша Туо Кеси сразу же развалилась и взорвалась.

На лице Великого Генерала, владеющего молотом, появилось выражение шока: кулак его противника не добавил силы!

Раздробление левой руки нисколько не повлияло на Ша Туо Кеси: он протянул правую руку вниз и подобрал с земли длинный меч, оставленный одним из королевских стражников, которого он ранее обезглавил.

А потом.

бросил его в принца Великого Яня!

"Базз!"

Лезвие превратилось в белую гриву и устремилось прямо на него.

Как раз в тот момент.

облаченный в броню лейтенант внезапно появился перед шестым принцем

Сразу же после этого

Из его тела исходил ослепительный свет, достаточно яркий, чтобы ослепить глаза титановой собаки!

Чжэн Фань был ослеплен.

Шестой принц, стоявший за ним, тоже был ослеплен.

"Кланг!"

Раздался звук столкновения клинков.

Шестой принц почувствовал, как в него врезалась стена, придавив его к земле.

К тому времени, когда к нему вернулось его головокружительное зрение.

Шестой принц увидел прижавшегося к нему лейтенанта, меч в руке этого лейтенанта был сломан, а отброшенный клинок уже пронзил его доспехи.

Первоначально, согласно репетиции

Чжэн Фань в этот момент должен был с трудом повернуть голову и посмотреть на Шестого принца под собой

С болью спросил он.

"Ваше Высочество, вы в порядке?"

Но в тот момент.

Он почувствовал резкую боль в животе и странное ощущение холода, которое возникло от тесного контакта между его животом и лезвием.

Предыдущие строки.

Вот.

превратился в.

"Бл***! Это больно......"

http://tl.rulate.ru/book/51651/1462738

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь