Готовый перевод The Max Level Hero has Returned! / Возвращение героя максимального уровня!: Глава 44

«Монмидер».

«Да… Да?!»

Когда Дэйви позвал Монмидера, который уставился в пространство, мужчина оглянулся на него с испуганным выражением лица.

«Я рассчитываю на то, что вы будете руководить этой работой и контролировать ее».

«Уходи… Предоставь это мне!»

Монмидер не был глуп, просто был бдителен. Какой бы нелепой ни казалась ситуация, у него была ясная голова, чтобы принимать правильные решения.

"Вы, вероятно, справитесь с ними лучше, чем я

«.»Эм... сэр

". "Хм?"

«Итак, что ты планируешь здесь посадить...?»

Поскольку жители обрабатывали сразу большую площадь, Монмидер, вероятно, подумал, что саженцев пшеницы не хватит на все поле. Он, по-видимому, недоумевал, почему Дэйви вел себя так, будто собирался сразу же собрать урожай, когда он также знал это как факт.

«Как вы думаете, что нужно сделать бедной территории, чтобы быстро разбогатеть?»

Монмидер крепко задумался. «Это...»

«Мы собираемся посадить лунную траву. На всем этом поле.»

" Лунная... трава? Монмидер не мог поверить своим ушам. Он в замешательстве посмотрел на Дэйви, но тот не стал утруждать себя дальнейшими объяснениями.

Лунная трава требовала особых погодных и почвенных условий, поэтому она никак не могла расти в восточном регионе континента из-за перепадов температур. Поскольку она использовалась в башнях волшебников, школе алхимии и храмах по изготовлению зелий, восточный регион импортировал лунную траву из западного региона, несмотря на то, что она была дорогостоящей. Лунная трава была не только дорогой, но и пользовалась большим спросом; это был рынок голубого океана сельскохозяйственного сектора!

Обычно никому и в голову не пришло бы собирать лунную траву здесь, на востоке… Но все, что нужно было сделать Дэйви, - это изменить климат до таких условий, при которых лунная трава могла бы процветать, и все было бы кончено.

Монмидер был встревожен, потому что не знал, что Дэйви может контролировать климат и условия провинции так, как ему заблагорассудится. На самом деле, никто не знал, кроме самого Дэйви.

«Сэр, при всем моем уважении, лунная трава не может расти в местах с четкими временами года.»

«Все в порядке. Поскольку небесам было угодно, какое-то время здесь будет тропическая погода.»

Монмидеру это показалось смешным, но Дэйви больше ничего не стал объяснять.

«Итак, я думаю, все, что нам осталось сделать, это найти, где живут вегетарианцы этого леса».

«Эти длинноухие невероятно упрямы. Я не слишком люблю этот привередливый вид. Лучше всего с ними не связываться.»

«Я согласен с тобой».

Конечно, проблема заключалась в повелителе Лука Аполлоне, который тоже был эльфом.

«Этот парень в одиночку унизил весь вид».

«Судя по его поступкам, оставшимся в твоей памяти, я тоже на самом деле не хочу, чтобы он был рядом со мной.»

Дрожь Персерка была неподдельной. Дэйви не знал, оказывает ли Аполлон такое же воздействие на мужчин, но у него был способ вызывать у женщин сильное чувство отвращения.

Дэйви тут же вскочил на свою лошадь и направился в сторону леса, кишащего гоблинами.

* * *

Кто-то вошел в лес, в котором царила безмятежная атмосфера и непревзойденная красота. Лес, по-видимому, был благословлен духами.

" Да пребудет с вами благословение природы. Я услышал о твоем визите из "Зова духа", Мадис."

«Да пребудет с вами благословение природы. Мисс Юрия, пожалуйста, простите мою грубость за то, что я пришел, не предупредив заранее.»

Девушка слабо улыбнулась пожилому светловолосому мужчине. «Я всегда рад визиту учителя. Заходи. Я только что получил несколько качественных чайных листьев.»

По предложению Юрии мужчина по имени Мадис тихо сел на стул-пень и уставился на девушку, стоявшую перед ним. Девушка, у которой были мерцающие небесно-голубые волосы и сверкающие изумрудно-зеленые глаза, была потрясающе красива. На вид ей было около двадцати лет, но ее вид не старел после того, как становился взрослым, поэтому их возраст нельзя было определить по внешнему виду. На самом деле, расслабленная девушка перед Мадисом на самом деле была предводительницей обитателей этого леса.

Они были эльфами: теми, кто верил в благословение духа и называл лес своим домом. Они принадлежали к лесному виду с длинными ушами, которые отличались от человеческих.

«Юрия, друг мой. Мне приснился сон». Казалось бы, расстроенный Мадис, который уставился в свою чашку, перешел к сути.

«Мой учитель, ты говоришь, это сон? Что за сон тебе приснился, который заставил тебя проделать весь этот путь в такой спешке?»

Когда Юрия непринужденно спросила, Мадис прикусил губу и сказал: «Мне приснился сон, что этот лес был проклят духами, Юрия, друг мой».

Юрия помолчала, затем сказала: «Учитель, давным-давно вы сказали, что действия духа - это ход природы. Вы сказали, что это естественное явление.»

«Юрия… Это...»

Юрия выглядела так, словно вот-вот заплачет, когда с подавленным выражением посмотрела на Мадиса.

«Лес высыхает. Оно больше не может жить. Давайте все вернемся к божественному дереву, нашему дому», - предложил Мадис.

«Мадис, мой учитель». Юрия улыбнулась. - Теперь это место - наш дом. Это место больше не хочет меня

видеть". "Юрия..."

«Однако, вероятно, это хорошая идея - отвести туда остальных. По крайней мере, проклятие духа на них не подействует.»

«Все могут погибнуть, если останутся здесь», - объяснил Мадис. Еще мгновение назад он сохранял самообладание.

«Это тоже естественный ход вещей».

Услышав удручающе беззаботное отношение Юрии, Мадис глубоко вздохнул. Все, что она делала, это смотрела в лес и тихо бормотала: «Никогда не знаешь наверняка, может быть, кто-нибудь спасет нас. Сегодня дуют сильные ветры; это знак того, что мы встретим кого-то хорошего».

«Это...»

«В любом случае, как тебе чай с крылышками сверчка? Я была вполне уверена в рецепте.»

" Когда Мадис услышал Юрию, он выбросил свое достоинство в окно и выплюнул то, что было у него во рту. Затем он поднял на нее взгляд с невозмутимым выражением на лице. Он забыл, почему эльфы называли Юрию психом или паршивой овцой. В яркой улыбке Юрии не было и намека на злобу.

«Сегодня дуют сильные ветры. Должно быть, это ценный гость.»

На тихой лесной тропинке никого не было видно. Раньше в этом лесу жили дикие животные, но они были в основном истреблены, когда здесь поселились гоблины. С тех пор как Дэйви вместе с ополчением очистил этот лес от гоблинов, в лесу теперь царила полная тишина.

«Это определенно не маленький лес, но удивительно, что здесь живут эльфы.»

Эльфы были чрезвычайно редким видом, потому что изначально на континенте их осталось не так уж много. Более того, поскольку большинство эльфов ушли в подполье после определенного инцидента около трехсот лет назад, большинство людей никогда в жизни не видели эльфа. Некоторые, вероятно, даже не знали о существовании эльфов.

Для зверолюдей, орков и гномов все было немного лучше. Зверолюдей было немного, но некоторые королевства тайно нанимали их в качестве воинов из-за их выдающихся природных физических способностей. Кроме того, гномы больше всего взаимодействовали с людьми из-за их исключительных навыков и талантов. Однако с лесными феями все было по-другому.

Эльфы были разновидностью красоты, и многие становились мишенями для них из-за их красивой внешности. Причина была так проста, и именно поэтому их было так трудно найти. Однако Дэйви заметил их присутствие вскоре после прибытия сюда.

«Хм… Я думаю, это было где-то здесь.» Дэйви уставился в тихий лес и подобрал камешек. Внимательно осмотревшись, он подбросил его в воздух. Камешек не был быстрым или мощным, так как он бросил его легко, но окружающая его мана была довольно странной.

Камешек взлетел в воздух и исчез с маленькой искоркой. В то же время жуткий ветер начал дуть в направлении камешка, словно посылая сигнал тревоги.

Дэйви чувствовал силу духа в дуновении ветра.

«Я надеюсь, что мы не встретим никаких эльфов, но мы могли бы столкнуться с некоторыми, пытаясь найти саженцы лунной травы.»

«Что ж, нам просто придется продолжать идти, даже если мы это сделаем». Стрела могла полететь в него в любой момент, но Дэйви не собирался отступать в страхе. Он легко перешагнул через силовое поле, которое испускало слабую волну.

* * *

Экосистема леса эльфов совершенно отличалась от обычных лесов; возможно, это было потому, что концентрация силы духа разительно отличалась от других мест.

«Это действительно удивительный лес».

Лес был полон удивительных растений и деревьев, которые невозможно было увидеть в человеческом царстве. Сначала это место казалось обычным, но как только Дэйви ступил в силовое поле, все вокруг стало звездным и ярким.

Голубое, поросшее зеленью лесное небо мерцало мистическими пятнышками фиолетового света, и между ними Дэйви мог разглядеть какие-то слабые и размытые фигуры. Он не мог ясно видеть духов, так как не был связан с ними, но он смог найти это место, потому что все еще чувствовал их присутствие.Духи были свободными и в высшей степени любопытными существами. Благодаря тому, что Дэйви мельком увидел некоторых из них, когда они пришли посмотреть, как он и ополченцы убивают гоблинов, Дэйви уже понял, что эльфы тоже живут в этом лесу.

И, собрав воедино воспоминания Персерка и истории о лесу эльфов, которые он слышал от Повелителя Лука Аполлона, Дэйви поверил, что то, чего он хотел, было здесь.

«Но как вы думаете, сможете ли вы распознать лунный цветок, в котором есть семя лунной травы? Я не очень хорошо разбираюсь в этом.»

«Я должен быть в состоянии, так как Аполлон мог сказать все, что угодно, как только выпьет».

Хотя Дэйви действительно сказал, что Аполлон опорочил имя эльфов, он не испытывал к нему отвращения. Гнев, который Дэйви испытывал во время разговора с ним, тоже был всего лишь воспоминанием.

Когда Дэйви шел бесшумными шагами и оглядывался по сторонам, он начал замечать животных, которые не были враждебны по отношению к людям. Там были лоси, у которых были гигантские рога по сравнению с обычными оленями, и сказочные драконы, которые были травоядными животными, сосуществовавшими с духами.

«Я думаю, это означает, что здесь есть все, что ему нужно, несмотря на то, что это небольшой лес».

Дэйви потянулся к оленятам, которые смотрели на него невинными глазами, и они начали собираться и тереться о его руку. Они были довольно дружелюбны; возможно, это было потому, что они раньше общались с эльфами.

«Но они должны знать разницу между людьми и эльфами.»

http://tl.rulate.ru/book/51522/3267770

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь