Готовый перевод Мир Семи Законов / Мир Семи Законов ✅: Глава 7. Гильдия, ч.1

Атлас зашёл в свою комнату и уселся на мягкий диван в ожидании дальнейших указаний.

- Церемония начинается. Все, пожалуйста, возьмитесь за дверные ручки и назовите номер своей комнаты громко и чётко, при этом обязательно закройте глаза. Спасибо, - сказал тот же голос, что делал объявления раньше, и замолк без дальнейших инструкций. Атлас тут же поднялся и крепко сжал дверную ручку и, закрыв глаза, громко сказал:

- А215.

Он подождал несколько секунд, ничего не чувствуя. Всё, что он слышал - голоса вокруг, перешёптывающиеся и разговаривающие. Он открыл глаза вопреки инструкции и увидел, что атмосфера вокруг него совершенно изменилась. Он теперь сидел на мягком сиденье из коричневого полированного дерева с ручками с обеих сторон, и вокруг него были такие же кресла, которые тянулись вперёд и в обе стороны, насколько хватало взгляда.

Рядом с ним сидело множество детей, одни разговаривали, другие просто сидели, а третьи были в капюшонах и старались всех избегать. Все дети находились в круглом холле с такими же декорациями, как и в гостиной. В центре находились пять золотых трибун, круглых, чтобы всем ученикам было удобно смотреть. На трибунах стояли пять человек, одним из которых был директор, которого Атлас видел на третьем испытании. Его трибуна светилась ярче всех и над ней висела в воздухе загадочная книга.

Спустя несколько секунд директор поднял левую руку и закричал:

- Тишина! - это было очень громко сказано, эхо достигло ушей всех учеников перед ним. Как только он это сделал, аура вышла из его рук, направляясь к толпе учеников, и это заставило всех переместить свои взгляды в центр. Атлас не понимал, почему теперь он мог смотреть только в центр, но ещё больше поражался тому, как директору удалось заставить так много учеников повернуться, казалось бы, без всяких усилий.

Директор, наконец, заговорил:

- Здравствуйте, дорогие ученики Академии Принсвуда, особое приветствие новичкам! Для начала я хочу поздравить всех с поступлением и поблагодарить за те усилия, которые вы приложили, чтобы попасть сюда или остаться тут, это было довольно непросто. Теперь, я думаю, у вас есть много вопросов к нам, например, кто мы такие, так что позвольте мне представить вам принсвудскую Императивную Пятёрку. Как вы уже знаете, я директор этой школы, Профессор Теодор Селвис. Справа от меня - глава целительного и медицинского центра, Профессор Элизия Грахат.

Это была высокая, худая женщина, одетая в красные одежды, с бледными волосами, наполовину скрывавшими её лицо средних лет.

- Рядом с ней стоит руководитель ваших классов боевой прогрессии, Профессор Кальвин Прайд. Справа от него руководитель исторического и научного отделов, Профессор Лайа Крэйн.

У неё было приятное и кроткое выражение лица. На ней был коричневый костюм и огромные круглые очки, которых она совершенно не стеснялась, а наоборот, гордилась не только очками, но и тем, что стоит, где стоит.

- И последний, но не менее важный, слева от меня символ школы и голос для нашего образования, Профессор Эдмунд Зелль.

Пока директор говорил, Атлас понял кое-что о Кальвине. Принсвудский руководитель боевых классов лично тренировал его за пределами школы. Его охватил восторг, когда он на секунду встретился глазами с Кальвином, но потом снова стал слушать директора.

- У вас у всех есть определенная магическая последовательность внутри, которая отличает всех друг от друга. Это означает, что у каждого есть разные типы магии, которые они могут контролировать и использовать для определенных целей. Так как вы стали учениками Принсвуда, вам нужно будет ежедневно использовать свою магию на благо вашего народа. Большинство из вас уже поняли, как много физической силы вы можете достичь с помощью своей магии. Причина, по которой мы все обращаемся к вам в этом возрасте, заключается в том, что это самое подходящее время для истинного восхождения к вашей максимальной физической работоспособности. Вы научитесь использовать свои силы с практикой и полной ясностью ума в принсвудской Академии. А пока я даю слово профессору Зеллю для завершения этой церемонии.

Директор перестал говорить, и Профессор Зелль выступил вперёд на своей трибуне. Атлас не мог составить о нём полное впечатление, так как все стояли в круге, а со своего места он мог видеть только половину лица говорившего, которое выглядело обычно, как и его костюм, который был похож на костюмы безликих людей, которых раньше видел Атлас.

Когда Профессор Зелль выступил вперёд, он повернулся, и стало видно и вторую половину его лица, полностью лишённую каких-либо человеческих черт. Одна половина его тела была точно такой же, как у безликих людей в костюмах, а вторая была обычной. Имея это в виду, Атлас стал размышлять о том, откуда берутся безликие люди. Однако мысли Атласа вскоре прервал очень тревожный глубокий голос с трибуны.

Профессор Зелль заговорил:

- Как только вы обретёте полный контроль над своей магией, вы сможете использовать заклинания для усиления своих способностей. Вы узнаете здесь много информации, которую некоторые, возможно, считали несуществующей. Я приветствую каждого из вас в принсвудской Академии, и я надеюсь, что вы все достигнете величия в волшебном мире. Вы можете потратить остаток дня на то, чтобы узнать о том, какие занятия вас ждут в понедельник. Что касается пищи, то вы можете подойти к любой загадке, которую увидите, и произнести слова «голод и жажда». Они доставят вас на площадь, созданную специально для всех выходов за едой и аксессуарами, проще говоря: для ваших желаний. Чтобы вернуться, очень чётко произнесите номера своих комнат. Я уверен, что у вас всё ещё есть много вопросов, но сейчас у всех есть важные дела, поэтому, пожалуйста, возвращайтесь в свои комнаты и спасибо вам за ваше присутствие.

Профессор Зелль шагнул назад, и вся Императивная Пятёрка исчезла, как будто их там никогда и не было, оставив за собой лишь короткую вспышку чёрного света.

Стойки перед учениками повернулись вверх, и ученики удивлённо на них уставились, пока кто-то не догадался схватиться за стойку, как за дверную ручку и произнести номер своей комнаты, после чего ученики начали исчезать.

Атлас тоже понял это и через несколько мгновений оказался в своей комнате, где его приветствовало то, что раньше было пустым стендом, а теперь на нем лежал очень необычный синий листок бумаги поверх чего-то похожего на кусок картона. Он подошел к листку бумаги и увидел, что рядом с номерами комнат записано определённое время для определённых занятий. Должно быть, это было его расписание, о котором упоминалось ранее.

Однако под листком бумаги не было картона. Это был маленький, но толстый листок плотной бумаги, испещрённый красными чернилами, на котором было написано: «Привет, Атлас. Не могу дождаться встречи с тобой. - А. С.».

Смущённый из-за того, что не знает, кто такой А. С., Атлас решил не обращать внимания на записку и вместо этого заняться изучением своего расписания.

Атлас пытался не обращать внимания на странные происшествия в принципе. Всё, чего он хотел - это найти Рину, Лео, или даже Картуаджу, чтобы просто видеть знакомые лица. Атлас вышел из комнаты и увидел двух парней, идущих в его сторону. Атлас надеялся, что они покажут ему, где находится комната Б407. Однако ответ, который он получил, был не таким, какого он ожидал. Парень впереди толкнул Атласа прямо в стену, проходя мимо него, прежде чем Атлас успел что-то сказать.

Он оглянулся на своего приятеля и сказал:

- Ты только посмотри на этих новых детей, они меня прямо-таки пугают. Не смеши меня, просто посмотри на него. Я готов поспорить, он ещё не знает ни одного заклинания.

Они оба рассмеялись и снова посмотрели на Атласа. Тот, что толкнул его в стену, сказал:

- Как тебя зовут, малявка? Я Трей, самый сильный в школе. Ты должен получить разрешение, чтобы даже просто заговорить со мной. Я как раз гулял тут и искал детей, на которых можно потренировать удары перед настоящими драками.

Атлас подумал про себя: «О, отлично, ещё один Дэвид, как раз этого мне и не хватало для полного счастья». Он не боялся Трея или кого-либо ещё, хоть они и были пока сильнее его, Атлас чувствовал не страх, а только раздражение.

Он посмотрел на Трея и раздражённо сказал:

- Атлас.

- А? Пердун? Странное имя, ну, что ж, надеюсь, мы ещё встретимся с тобой, Пердун, - сказал Трей и ушёл со своим приятелем в сторону гостиной, истерически смеясь.

Атлас не обратил на это внимания и пошёл к лифту, на котором туда приехал. Однако он встретил Рину и ещё одну девочку, которые как раз выходили из лифта. Лица обоих засверкали от радости, когда их взгляды встретились.

Атлас был очень рад видеть знакомое лицо, они поприветствовали друг друга, и Рина представила ему Лаену, с которой познакомилась в гостиной. Лаена была невысокой девочкой с коричневыми волосами до плеч и милым лицом, она, казалось, слишком стеснялась, чтобы произнести хоть слово.

Рина была очень воодушевлена, она хотела, чтобы Атлас увидел таланты её новой подруги.

- Представляешь, она немного стесняется, но она может изгибать особые лучи света и тона, чтобы превращать их в вещи, которые она видела раньше, - сказала она, пытаясь поделить с Атласом своим восхищением, - только посмотри. Сделай это ещё раз, пожалуйста, Лаена!

Лаена взволнованно ответила на её просьбу:

- Эээ, ладно. Я постараюсь, но… В этом нет ничего необычного.

http://tl.rulate.ru/book/51496/1296546

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь