Готовый перевод Naruto System in One Piece / Система Наруто в Ван Пис: Глава 18

После сбора такой мощной энергии можно было только сказать, что Андерсон был истощен.

Лей Ин слабо улыбнулся: "Ты не сможешь убежать от этой атаки, несмотря ни на что".

Увидев этот ужасающий вращающийся шар, Андерсон не знал, скрывать ли свой страх или что. Затем он крикнул: "Хватит нести чушь. После этого я разорву тебя на куски!"

Не говоря больше никаких глупостей, Лей Ин поднял Расенган и внезапно нанес удар.

"ОДАМА РАСЕНГАН!"

Перед лицом этого могущественного Расенгана первой реакцией Андерсона было бежать. Однако, прежде чем он смог сделать два шага, чакра в руке Лей Иня взорвалась.

С правой рукой Лей Ина в качестве центра вырвалось огромное количество энергии, и она распространилась во всех направлениях. С оглушительным ревом [Одама Расенган] образовал мощную ударную волну и взорвался, образовав полусферический кратер глубиной более десяти метров в земле.

Взглянув на Андерсона, он был разорван на куски. На его теле почти не было целой плоти, за исключением лица, которое всё ещё было хорошо видно.

Это была преднамеренная попытка Лей Ина взять награду за его голову у морских дозорных.

Другими словами, Андерсон теперь был трупом.

Лей Ин достал второй запечатывающий свиток - тот, который он уже приготовил для Андерсона, - и запечатал труп.

Только что нанесённый удар не только убил Андерсона, но и уничтожил большую часть группы пиратов. Оставшиеся пираты вскарабкались на корабль под завываниями народа. В то же время Лей Ин бросился на пиратов и аккуратно прикончил их.

Доброта к другим была жестокостью к себе.

Оставлять этих людей позади, которые обычно любили жечь и грабить, всегда было бедствием, поэтому лучше было прикончить их всех.

В ответ все жители деревни были ошеломлены, и их челюсти упали на землю в шоке.

"Этот ребёнок, он действительно не обычный ребёнок?"

"Что это был за шар у него на правой руке только что?"

"Я не ожидал, что в его довольно маленьком теле будет столько энергии".

"Мы все недооценивали его раньше ..."

Кем, черт возьми, был этот ребёнок?

Эти слова не были произнесены, но были в глубине их сознания.

Тем временем Вердана кусала губу, и даже более того, она была полна мыслей. Первым человеком, нарушившим молчание, была маленькая лоли, Дженни. Она взволнованно прыгнула в объятия Лей Ина и крепко обняла его обеими руками: "Брат Лей Ин, ты действительно сделал это. Ты такой сильный. Ты достойный герой наших двух деревень!"

Дженни так крепко обняла Лей Ина, что он почти не мог дышать.

Когда она увидела это, по какой-то причине Вердана почувствовала себя очень неуютно.

Лей Ин, с другой стороны, с трудом сказал: "Дженни … Дженни, отпусти сначала. Я... я не могу дышать.

Дженни поняла, что применила слишком много силы, и в смущении опустила руки. Когда она отпустила его, то встала напротив Лей Ина. Посмотрев на Лей Иня, её глаза наполнились весной, а лицо покраснело.

Пока Лей Ин выглядел смущенным, деревенский староста, Фармер, повел толпу к ним. Фармер улыбался, похлопывая Лей Ина по плечу: "Хороший мальчик. Я уверен, что был прав насчет тебя.

В это время жители деревни тоже говорили куриным и утиным ртом.

(Опять китайская метафора)

"Мистер Лей Ин, вы действительно потрясающий".

"Мы были слепы, чтобы не увидеть правду раньше".

"Пожалуйста, простите нас за наше предыдущее невежество и грубость".

"Несмотря ни на что, ты герой, который спас нас от смерти".

"Да, герой!"

Лей Ин был несколько смущен и почесал голову.

Лей Ин был типичным мягким человеком. Однако, если бы другие были суровы к нему, он не боялся бы их, а если бы другие были добры к нему, он не знал бы, что делать.

Жители деревни были в восторге. Они жили в ужасе каждый день, когда [Пираты Злого Волка] были рядом. Если бы они сопротивлялись, то получили бы еще более страшное возмездие.

Когда Лей Ин убил Андерсона, это было похоже на спасение жителей деревни из ужасного чистилища, так как же они могли не радоваться? Как они могли не быть благодарны парню, стоящему перед ними?

Все подняли Лей Ина над головой, подбросили его в воздух, и это повторялось несколько раз. В этот момент в их сердцах Лей Ин стал настоящим ангелом-хранителем.

Увидев эту сцену, Вердана не сводила глаза с Лей Ина. Затем она пробормотала себе под нос: "Действительно, какой высокомерный человек..."

Когда люди опустили Лей Ина на землю, они всё ещё окружали его. Некоторые жители деревни даже начали обсуждать его будущее.

Один из жителей деревни сказал заместителю деревенского старосты: "Я думаю, что мистер Лей Ин и ваша дочь - хорошая пара; почему бы вам не выдать Дженни за него замуж?

"Да", - эхом отозвались некоторые жители деревни.

Заместитель деревенского старосты был так рад этому предложению, что не мог долго держать рот на замке. Естественно, он не мог дождаться, когда Лей Ин станет его зятем. Что касается Дженни, то ее хорошенькое личико раскраснелось, а глаза жадно смотрели на Лей Ина.

Традиция в этой деревне заключалась в том, что если мужчина был сильным, родители были бы рады выдать за него свою дочь. Более того, Лей Ин был героем, который спасал людей из лап смерти.

На самом деле, многие люди также хотели жениться на Лей Ине. Однако, когда они увидели, как Лей Ин и Дженни играют каждый день, они подумали, что Лей Ин очень интересуется Дженни.

Поэтому жители деревни не стали бы разрушать брак пары.

"Жени его на своей дочери!"

"Заместитель главы деревни, действительно поздравляю".

"Что? Что? Ха-ха..."

Еще более преувеличенно, одна из деревенских старушек прямо спросила Дженни: "Вы выйдете замуж на мистере Лей Ине?"

Дженни смотрела на Лей Ина широко открытыми глазами, а лицо её было похоже на цветок персика. Затем она застенчиво кивнула головой.

В ответ на реакцию Дженни Лей Ин только почувствовал, как холодный воздух прошёлся по его позвоночнику, и холодный пот выступил по всему телу.

Лей Ин никогда ничего не боялся с тех пор, как был ребёнком. Однако на этот раз он почему-то испугался.

Пожилая леди тут же повернулась к Лей Ину: "Мистер Лей Ин, ты готов взять в супруги Дженни?"

Выражение лица Лей Ина застыло, и он заколебался, сглатывая: "Я ... я..."

"Нет!"

Нестройный голос нарушил тишину.

Когда все посмотрели, это был Вердана.

Вердана тоже покраснела посмотрев в сторону Лей Ина.

Жители деревни спросили ее: "Почему нет?"

Вердан выглядела капризным: "Когда я говорю "нет", это значит "нет"!"

Когда она закончила, она убежала, не оглядываясь.

Через несколько секунд все отреагировали одновременно. Затем все они громко рассмеялись. Все они в унисон сказали Фармеру: "Деревенский староста, значит, твоей дочери тоже нравится мистер Лей Ин.

Только что пожилая леди спросила, не хочет ли Лейин жениться на Дженни, и реакция Верданы была такой замечательной. Даже идиот понял бы, что происходит.

Однако человеком, оказавшимся в самой сложной ситуации в это время, был Лей Ин. Он относился к Дженни как к своей сестре, а не как к женщине.

Если он отвергнет её, Лей Ин боялся, что это причинит ей боль.

http://tl.rulate.ru/book/51330/1335198

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"Мы были слепы, чтобы не увидеть правду раньше".
Вместо этого можно было так

"Мы были слепы, чтобы не увидеть гору тай".

Развернуть
#
Интересно, хотят привязать сильного защитника к островам, хитро
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь