Готовый перевод Dream life / Жизнь мечты: Глава 192

25 февраля.

Он проводит некоторое время, отдыхая в деревне Кулато, у горячего источника на острове Финис. Пока маловероятно, что придет судно в Аурелию, поэтому я планирую остаться примерно на десять дней. Конечно, я собираюсь нарушить свои планы и вернуться назад, потому что я договариваюсь с коммерческой гильдией, чтобы она связалась со мной, когда придет корабль, но это маловероятно в истории с гильдией.

Сегодня я планировал осмотреть эту деревню.

Приняв утреннюю ванну и позавтракав, я спросил у трактирщика, нет ли чего-нибудь интересного.

"Интересное? Верно. Ничего особенного, но там есть пещера, где был человек-дракон".

"Ты человек-дракон?" спросил Мел.

"Да, говорят, на этом острове есть люди-драконы. Я не знаю, правда это или нет, потому что уже несколько десятилетий никто не говорил, что видел его. Но если вы пойдете в ту пещеру, то увидите инструменты, которыми пользовался человек-дракон".

Считается, что люди-драконы - это разновидность человека-зверя и раса людей с чертами дракона. В великой библиотеке академического города Доктус сохранилась литература о человеке-драконе, и мы знаем, что люди-драконы обитали глубоко в горах Келсас в королевстве Каум.

Это человек-дракон, но он обладает большим магическим талантом, чем эльф, и может использовать все атрибуты магии, а физические способности у него больше, чем у человека-животного. В литературе отмечалось, что продолжительность жизни у него также как у эльфа, а культура высокая.

Но около двух тысяч лет назад он внезапно исчез. Некоторые исследователи предполагают связь с демоническим племенем, прогнанным с Запада в тот же период, но мы не знаем почему.

Меня не так интересовал человек-дракон, поэтому я никогда не слышал, чтобы он жил и на Финском острове.

"В той пещере жил старик, который давным-давно встретил Человека-дракона. Тогда-то мне и рассказали эту историю. Не знаю, насколько она правдива, но, наверное, это скучно".

Единственное, что я запланировал на сегодня, это расслабиться в горячих источниках и сходить в пивоварню, купить себе пива.

"

У меня нет никаких конкретных планов, а вы хотите разок сходить проверить?", - пожал он плечами четверым, и все они прониклись этой историей.

"Я думал, что Человек-Дракон - это легенда", - говорит Лидди, смеясь над Беатрис: "Наверное, это хмурый плевок".

"Но звучит интересно. Мне не терпится посмотреть, какие у вас есть инструменты".

Шэрон также проявила интерес.

Спросив у работника, где он находится, он решил быстро отправиться в путь, потому что до горы около двадцати минут пешком.

Поднявшись по дороге вдоль ущелья, вы вскоре войдете в лес. Даже когда дело доходит до леса, променад поддерживается, и, кстати, есть свежий указатель направления, что совсем не кажется опасным.

В этой деревне Кулат расквартировано около десяти солдат, которые регулярно охотятся на демонов и поговаривают, что из слабых демонов даже не выходят.

На всякий случай у меня есть только оружие.

Пещеру увидели минут через двадцать, как и сказал служащий.

"Похоже на то, - говорит Мэл, шагая вперед чуть быстрее. И нашел что-то похожее на знак,

"Похоже, ты точно здесь", - машет он рукой. Когда я подошел к нему, он указал на знак и сказал мне: "Похоже, у вас есть плата за вход".

"Пятьдесят э (эль) с человека? Вы настоящий туристический спектакль".

Пятьдесят элей - это примерно пятьсот иен в японских иенах. Достопримечательность только для того, чтобы увидеть пещеру и некоторые инструменты, но сумма, которую вы заплатили бы без особых колебаний, если бы были противником туристов, которые становятся все более озабоченными.

Там, где я вошел в пещеру, было место для приема гостей. Там сидел старик лет семидесяти. Когда я даю тебе пять мужских денег,

"У меня внутри брат Нун. Я немного глуховат, но если захочешь поговорить, можешь позвать меня".

Когда я вошел внутрь, поблагодарив его, волшебные светильники были установлены через равные промежутки, освещая мои ноги.

Внутри это была пещера, созданная естественным путем, но пройдя около пяти метров, она превращается в туннель, сделанный руками людей.

Из того, что я видел, это подлинное использование магии земных атрибутов.

"Он похож на туннель, который делает мастер Зак. Его сделал Человек-Дракон?" спросила Шэрон.

"Я не знаю. Я не знаю, сколько лет назад это было, но он неуловимо отличается от того, что сделал имперский маг".

Многие туннели, сделанные имперскими магами, стандартизированы по размеру. Ширина и высота строго определены. Но этот туннель отличается от известных мне имперских стандартов. Он немного больше, чем тоннель меньшего размера для прохода людей, но примерно на два оборота меньше, чем тоннель для перевозки багажа.

Если вернуться назад, когда мы говорили об этом, там была деревянная дверь. Когда дверь открыли, она оказалась площадью около десяти метров квадратных, а в кресле сидел один старик.

Старик спал или смотрел вниз, но когда мы вошли, он медленно поднял голову.

"Вы клиент?

"Да, я слышал о пещере, где жил дракон, и пришел посмотреть. Я слышал, что некоторые инструменты использовались людьми-драконами?

"Если это инструмент, то посмотрите, он там есть. Инструменты из странных металлов. Человек-дракон говорит, что это было 5 000 лет назад".

Впереди, на которую старик указал рукой, была деревянная платформа с инструментами, такими как ножницы и гаечные ключи. Инструмент блестел серебром.

"Можно я посмотрю его рядом, - говорит старик, - если вы не будете его трогать", - и разрешает.

Если присмотреться, он был сделан из нержавеющей стали.

"Это тот же материал, что и бак, который вы делаете, верно? Я уверен, что в лаборатории доктора Распаде был такой же металл".

По словам Лидди, "вероятно, та же самая нержавеющая сталь. Ну, состав, кажется, неуловимо отличается", - отвечает он.

"Вы, ребята, знаете об этом металле?

"Я не исследовал его магическим образом, поэтому не уверен, но, вероятно, это тот же металл, который использовался в древних цивилизациях. Я называю это" нержавеющая сталь. "

Открыв глаза, старик удивляется.

"Никто не верил мне, когда речь шла о Йотае. Теперь вы можете поверить, что Нонг встретил Человека-Дракона..."

Вот как я счастлив до слез.

"Я тот, кто учился в академическом городе Доктусе.

Любой, кто изучает древние цивилизации в Доктусе, скоро узнает об этом".

Когда его подробно расспрашивали, приходящие сюда люди, казалось, с самого начала думали, что он выдумывает истории стариков и что он также каждый день полирует эти инструменты.

"Я хотел бы спросить вас о Человеке-Драконе".

Когда я заговорил, я радостно кивнул,

Я посоветовал стул на краю комнаты, сказав: "Я устал стоять".

Сев на стул, старик начал говорить медленным тоном.

"Не прошло и семидесяти лет, как Нон встретил Человека-Дракона. Не тогда, когда Нон был еще молодым человеком. В то время я был охотником. В этой горе есть прекрасная птица, и я продал ее богачам, используя ее крылья. Птица находится примерно в одном дне пути к востоку отсюда. В тот день я отправился туда вместе с отцом. Но, к несчастью, пошел дождь...".

Подводя итог рассказу старика, можно сказать, что он отправился в свои обычные места охоты на птиц, но поскольку по дороге пошел дождь, он прервал охоту, чтобы найти место, где можно переждать дождь. Но, к сожалению, дождь был сильнее, чем когда-либо, и, по его словам, этого было достаточно, чтобы сделать фронт невидимым.

"... Я наткнулся на пещеру, в которой можно переждать ливень. Когда я говорю "пещера", она не такая, как здесь, она около трех метров глубиной (тая) маленькая. Нон и его отец зашли внутрь, просто чтобы сказать, что им помогли, но там был заказчик. Ну и дракончик..."

"А с человеком-драконом вы сразу разобрались?" задает вопрос Шэрон.

"Нет, я сначала подумала, что это демон, поэтому запаниковала и повернула лук. Потому что он был похож на ящерицу. Тогда человек-дракон сказал: "Не стреляй в меня. Подними руки". В тот момент я подумал, что заговорил демон, и чуть не потерял бедра...".

Фигура дракона, но в литературе предполагается большая твердая голова на коже, похожей на кожу ящерицы, и остатки дегенеративных крыльев на спине. То, как говорил старик, вполне соответствовало этому.

Дракончик поскользнулся ногой под дождем и сломал кость ноги.

Хотя ему посчастливилось найти пещеру, он сказал, что у него нет возможности связаться со своим народом, и отправился в путь. Очевидно, там появился старик и его отец.

"...Человека-дракона звали Каспар, и он просил нас отправить его в его деревню, потому что он не может двигаться, - пронзительным, трудноразличимым голосом сказал он. Мы с отцом выглядели ужасно, но когда мы поговорили об этом, то решили, что отличаемся от нормальных людей, и отвезли его в деревню".

Возникли сомнения, и я нечаянно задал вопросы.

"Я слышал, что люди-драконы могут использовать магию, но разве они не использовали магию исцеления?

Говорят, что человек-дракон - это раса, в которой можно использовать все восемь атрибутов, и, естественно, магия исцеления тоже должна использоваться. В любом случае, если вы серьезно ранены и не можете сохранять сознание, пение возможно, если вы можете говорить, и если вы повесите на себя исцеляющую магию, вы сможете говорить".

"Я слышал, что мой отец знал об этом, но он сказал, что может использовать магию атаки, но не магию исцеления".

Вопрос остается, но допрос здесь не дает ответа.

"Мне жаль, что я сломал тебе бедра на рассказе", - извиняется он и снова начинает говорить.

"Угу. Я не знаю, как далеко мы заговорили... ну, я просто высадил тебя в деревне, сказал спасибо и взял этот инструмент. Этому и этой пещере тогда тоже учили. Они сказали, что это пещера для эвакуации, которую мы использовали давным-давно. Когда они впервые нашли ее, она была завалена камнями, но когда они убрали камни, появилась эта пещера".

Рассказ старика закончился.

"Так люди-драконы все еще в том месте?

"Я не знаю. С тех пор у меня было несколько путешествий, но я не уверен, где оно находится. Я смог добраться туда без колебаний, потому что Каспар вел меня тогда, но после этого я не мог найти его снова и снова. Мы с отцом привыкли к горам, поэтому никогда не терялись".

"Сколько там людей-драконов? Какая это была деревня?

Я отвечу на вопрос Мэл, так как она помнит: "Не думаю".

"Нон видел не нас пятерых.

Вход в деревню - ничего. Наверное, вышли только потому, что Нуна и остальные подходили ближе. Так что мы не видели, что это за деревня".

Дракониха говорит о том, что нельзя показываться на людях, но, похоже, более основательно, чем я думал.

"Ты не сможешь найти нас, когда мы это скажем", - громко кивает старик, услышав Шарона.

"Было много влюбленных, которые слышали историю о Нон, но никто из них не встречал его. Наверное, он уже куда-то переехал".

Меня заинтересовали люди-драконы.

Использование инструментов из нержавеющей стали, вероятно, позволит пережить древнюю цивилизацию. Должны же быть какие-то отношения, даже если это не выживание.

Затем он попросил больше информации о местонахождении и т.д. и вышел из пещеры.

По дороге домой Беатрис сказала: "Ты собираешься пойти искать человека-дракона? Я слышала".

"Я человек-дракон, но в этом есть потенциал для выживания древней цивилизации. Независимо от того, сможешь ты его увидеть или нет, в том месте, где находится этот инструмент, скорее всего, есть руины древней цивилизации. Об исследователях Доктуса на этом острове ничего не известно, так что мы можем найти что-нибудь интересное."

"Верно. День на ногах охотника означает, что мы должны успеть вернуться, если у нас есть три дня. Я могу опоздать на корабль, но я с удовольствием поеду".

Шэрон, кажется, едет верхом.

"Я согласна, потому что я тоже хотела пойти в горы. Если зайти сзади, там есть огненная ящерица (саламандра), и если там есть более сильный демон, это будет хорошей тренировкой."

Похоже, Мэл хочет охотиться на демонов, а не на людей-драконов.

"Как Лидди?", - сказал он.

"Я тоже не против. Потому что это хорошее место, но я думаю, что у меня будет свободное время".

Беатрис, похоже, тоже согласилась и направилась на поиски Человека-Дракона.

На следующий день погода все еще стабильна, и даже если спросить деревенских крестьян, им не придется беспокоиться о дожде в течение нескольких дней.

Оставьте ненужный багаж на постоялом дворе и снарядите его. Когда я покидал постоялый двор, работник высадил меня с извиняющимся видом.

"

Лучше бы я не знакомил тебя с чем-то странным. Пожалуйста, будьте осторожны".

Кажется, я чувствую себя ответственным, потому что то, что я рассказал о пещере Человека-Дракона, было началом.

"Это все еще авантюрист, чье имя продается в Городе Авантюристов (Периклитле). А если ты не сможешь, я сейчас вернусь".

Так я направился к горе.

Проходя по деревне, показался старик, объяснявший, что он в пещере.

"Я вспомнил старые времена и нарисовал карту. Не знаю, смогу ли я погадать, но возьми это".

Так мне вручили рукописную карту. На карте были написаны деревья, скалы и то, как видно море, которые, скорее всего, были ориентирами.

Когда я говорю "спасибо", старик смеется: "Я не против", но тут же переходит на серьезный взгляд,

"Никаких больших демонов, но будьте очень осторожны".

Высадив старика, он сразу же отправляется в лес.

В лесу много хвойных деревьев, таких как кедр, но также довольно много широколиственных. Как следствие, много лиственных деревьев, свет дня достиг земли, и море Аустралис хорошо видно, если стоять на хребте.

Я иду пешком, сравнивая с картой, которую получил, но ориентиры было легко найти, так как местность мало изменилась по сравнению с тем, что было несколько десятилетий назад.

Путешествие занимает не только мысли, но и время, потому что оно находится в горах, где нет дороги. Я не знаю точного расстояния, но мне кажется, что за полдня мы прошли около десяти километров.

Демонов видели мало, появлялись очень слабые демоны на основе насекомых, но они убегали без боя.

После обеда гуляем в горах еще часа три или около того.

"Где-то здесь должна быть пещера..."

Согласно карте, написанной стариком, он приближался к тому месту, где находилась первая пещера, в которой нашли человека-дракона.

Но это было семьдесят лет назад, и я не знаю, сохранилась ли местность в том времени или нет, а деревья растут, так что я не могу найти даже следов.

Я бродил вокруг около часа, но так и не смог найти ничего похожего.

Я провел ночь, подыскивая подходящее место для лагеря, но без набегов демонов утро прошло спокойно.

За завтраком мы обсудили наши предстоящие планы.

"Рассчитываем на один день сегодня или разбить его на полдня, но что будет лучше".

Лидди больше всех открывает рот.

"Правильно. Я в любом случае свободен, и я думаю, что мы могли бы провести еще один день или около того в поисках".

"Я тоже не против. Это как раз то, что нужно, чтобы влить напиток в ваше вялое тело".

"Я тоже согласен с мистером Беатрис", - соглашается Мел.

"Я согласен, но почему бы нам не пойти за гору чуть дальше, чем здесь? Ведь вы сказали, что там нет следов людей, а ваш дедушка куда-то ушел".

"Шарон права. Давай сегодня пойдем немного дальше в тыл и завтра вернемся в деревню Курат".

Таким образом, отправились дальше в тыл.

Поднимаясь в гору около двух часов, склоны стали крутыми, а растительность изменилась. До этого момента это был глубокий лес, но деревья растут, а трава стала редкой. Настолько, что на земле перекатывались камни, похожие на лаву, и снова подумалось, что это вулкан.

Я зашел в тень большого камня, чтобы передохнуть.

Скала почти утоплена на склоне высотой около пяти метров и шириной метров десять, и ее можно назвать скальной стеной.

Сначала она выглядела как большой камень без всякой странной философии, но я чувствовал себя неловко, наблюдая за ней вскользь.

Шэрон окликнула, когда заметила это, внимательно наблюдая за ним, когда она дотронулась до скалы.

"Что-то не так?

"Просто интересно. Не думаю, что этот камень - единственный вокруг меня..."

Это то, что я собираюсь исследовать дальше. Я понял, что он есть. Только у этого камня мелкие частицы.

"По ощущениям он близок к песчано-твердой осадочной породе. Но есть много других пород, в которых есть затвердевшая лава".

То, что это вулкан, не означает, что это все вулканическая порода, вулканическая порода.

Потому что нет ничего странного в том, что если вулкан рождается после протуберанца в результате колебаний земной коры, то в нем есть первоначальная осадочная порода.

Но даже если вы посмотрите на другие скалы и камни, частицы все крупные и ослепительные, а осадочная порода - единственная из этой большой породы. Обычно не было бы ничего странного, если бы эта скала катила камень, который мог бы треснуть или обрушиться, но этого даже не было.

"Это выглядит как естественно сделанная скала, но она неуловимо неестественна..."

"Он сделан магически? Хотя я думаю, что были способы укрепить почву и песок, чтобы сделать его", - спросила Шэрон.

"Да, он немного отличается, когда я его делаю, но когда я делаю его с помощью производства камня (создания камня), он часто близок к этому".

В моем случае он отличается, потому что имитирует различные породы, такие как базальт и мрамор, но есть много мест на имперских дорогах, где используются породы, близкие к этому".

Значит ли это, что что-то зарыто?".

С этими словами Мел крепко держит меч.

"В этой породе легко просверлить отверстие, но тебе лучше провести небольшое исследование".

Это все, о чем мы говорили, и я услышал крик Лидди.

"Сила Духа движется в скалах! Что-то приближается!

Я вытащил свой меч сквозь этот голос и перевел взгляд в том направлении, куда она указывала.

http://tl.rulate.ru/book/51275/2522249

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь