Готовый перевод Dark Wife's Love / Любовь темной жены: Глава 2 Сон в гробу

"Нет ... эээ!"

Я подсознательно ответил, но на некоторое время был ошеломлен, прежде чем закончил говорить.

Днем здесь была только старуха и оставила на гробу тонкий след, но в это время смещение крышки гроба не должно иметь к этому никакого отношения!

Я подсознательно взглянул на крышку гроба и с удивлением обнаружил, что помимо тонкого следа на крышке гроба был слабый отпечаток ладони, который, казалось, был отпечатан на крышке гроба, что было очень странно.

Как дела?

Кто сделал это?

Дедушка скривился, глаза мелькнули, глядя на отпечаток ладони на крышке гроба, и ничего не сказал.

Он толкнул крышку гроба прямо и заглянул в гроб, его лицо стало совершенно темным, уголки его рта подергивались, он стиснул зубы и горько сказал: «Черт ...»

Я проследил за его взглядом и заглянул в гроб, внезапно ошарашенный.

В гробу незаметно кладется комплект красно-черной одежды, фасон очень похож на одежду жениха в древности, но одежда не из ткани, а из бумаги. Одежда из окрашенной бумажной пасты имеет резкий запах, красный - яркий, черный - глубокий, а два цвета смешаны, что создает сильное ощущение визуального конфликта.

Мое сердце бешено колотилось в это время, и возникло необъяснимое чувство паники.

В это время я почему-то вспомнил фразу, оставленную старушкой перед отъездом, в которой говорилось, что она хочет познакомить меня с замужеством.

Я не мог не вздрогнуть, мое сердце дрогнуло, я заглянул в гроб и увидел, что помимо бумажной одежды там, казалось, был лист черной бумаги со словами.

Когда мне захотелось поближе взглянуть на то, что на нем написано, дедушка вдруг протянул руку и оттащил меня от гроба.

"Зичен, иди наверх первым!"

Голос дедушки был низким, бесспорным.

Я немного нервничал в душе и еще больше растерялся, но, увидев уродливое лицо деда, остроумно кивнул, ничего не сказал и поднялся наверх.

Поднявшись наверх, я вернулся в свою комнату, без сна, сидя на краю кровати, я был в оцепенении, думая о сцене, которую только что увидел.

Чей отпечаток ладони на крышке гроба?

Кто оставил бумажную одежду в гробу?

Глядя на внешность дедушки, кажется, он что-то понимает, что происходит?

Дедушка безумно подумал и толкнул дверь в мою комнату.

Дедушка сел рядом, посмотрел на меня и торжественно сказал: «Расскажи мне о дневных делах, ничего не упускай!»

Я успокоил беспорядочные эмоции в своем сердце и в течение дня говорил о странной старухе.

Выслушав мои слова, дедушка немного задумался, не зная, о чем он думает.

Через некоторое время он глубоко вздохнул. Не знаю, была ли это моя иллюзия или что-то в этом роде. Я почувствовал, что дедушка внезапно стал старше.

Он осторожно встал, похлопал меня по плечу и тепло сказал: «Хорошо, иди спать!»

Без каких-либо дополнительных объяснений дедушка сразу же ушел.

Я ничего не могу поделать, глядя на спину дедушки, я осторожно сказал: «Дедушка, ты знаешь эту старую даму?»

Дедушка помолчал, повернулся ко мне спиной и тихо сказал: «Ну, она моя старая знакомая!»

Я хотел спросить еще кое-что , но дедушка не дал мне шанса, он вышел из моей комнаты и закрыл дверь.

Этой ночью я спал очень неустойчиво, и мне постоянно снились кошмары.

Во сне я всегда вижу комплект бумажной одежды и странную улыбку старухи, несколько раз за ночь болезненно просыпался.

На следующее утро я вяло встал и все время зевал, после умывания почувствовал себя лучше и спустился вниз.

Дедушка встал, вместо того чтобы, как обычно, пойти в парк с несколькими стариками, он сидел перед стеклянной стойкой и смотрел на настольный календарь на стойке.

На настольном календаре на пятнадцатый день седьмого лунного месяца дед держал ручку несколько кругов.

Похоже, дедушка тоже переживает по этому поводу в своей душе.

Всего за одну ночь морщины на лбу у дедушки, казалось, сильно увеличились.

«Дедушка!» Я терпел любопытство всю ночь. В этот момент я не мог больше сдерживаться и осторожно спросил: «Ты можешь сказать мне, что происходит? Я всю ночь плохо спал, это ...»

«Кто-то хочет, чтобы наша семья Мэн стала королевской!» - прямо прервал меня дедушка.

Когда я был ошеломлен, дедушка встал, подошел к двери магазина саван и сел прямо на пороге, держа свой сухой дым, разжигая огонь и надувая облака.

Я пришел в себя и быстро подошел к нему, присел рядом с ним на корточки, с тревогой глядя на дедушку, ожидая его следующих слов.

Спустя долгое время, когда я немного нетерпеливо ожидал, дедушка снова заговорил.

"Если бы вы знали, что она найдет это место, вы бы отпустили вас на работу после того, как вы закончите вступительные экзамены в колледж, и она вас не столкнет. Теперь все в порядке, вам не спрятаться от этого ... Жениться 15 июля, да Хмм, какой чертовски хороший день! "

Слушая, как мой дедушка бормочет вот так, я уставился на него широко раскрытыми глазами и воскликнул: «Дедушка, ты не отнесешься к этому серьезно! Что за брак, я даже не знаю, кто это другой человек? Эта старуха - просто Вы с ума сошли!"

Дедушка не смотрел на меня, курил сигарету, прищурился и прошептал: «Она не галлюцинации ... это намного сложнее!»

Сказав это, дедушка постучал копотью по каменным ступеням, как будто он принял какое-то решение, и очень серьезно сказал мне: «Я должен идти к дальним воротам, и я вернусь до пятнадцатого дня седьмого лунного месяца. Вы остаетесь дома в течение всего времени и никуда не ходите. Магазин должен закрываться до заката, и никому не открывай дверь после заката. Кроме того, перед сном ночью зажигай палочку благовония за дверью. Если ароматические палочки будут гореть , ты будешь Вы спать спокойно. Если благовоние исчезнет на полпути, ты можешь спать в гробу как можно скорее. Независимо от того, какое движение ты слышешь, не выходи. Обязательно оставайся дома до рассвета, запомнил? "

Замечания дедушки меня немного ошеломили, я посмотрел на него, мое сердце бешено колотилось.

«Хозяин ... дедушка!» Я сглотнул и нервно запнулся: «Не пугай меня! Почему я так паникую из-за того, что ты сказал!»

Жечь ладан и спать в гробу, это так загадочно звучит!

Дедушка ничего не объяснил, он пристально посмотрел на меня, и в его глазах я увидел очень беспомощный взгляд.

Дедушка похлопал меня по плечу, вздохнул и сказал глубоким голосом: «Просто запомни, что я сказал. Есть некоторые вещи, о которых я не хочу говорить, но я не могу сказать это сейчас. Хорошо, давай не будем больше говорить, куда идти. Это далеко, время зря! "

Когда голос упал, дедушка ушел, не дождавшись моего ответа.

Придя в сознание, дедушка уже далеко ушел, оставив меня глупо сидеть на корточках перед магазином саванов.

Целый день я не знал, как это прошло, и в моей голове был беспорядок.

В ту ночь, по приказу деда, до захода солнца я закрыл дверь магазина.

С наступлением ночи я взял ладан и зажег его за дверью, и поднялся клубок зеленого дыма.

Хотя слова, сказанные дедушкой перед отъездом, заставили меня немного запаниковать, они также сильно озадачили меня и немного нервно посмотрел на горящие благовония.

Пока не возгорелся ладан, ничего не происходило.

Я не мог не вздохнуть с облегчением, отбросил беспорядочные мысли в своей голове, пошел прямо наверх, чтобы принять душ, и заснул.

В течение нескольких дней ничего особенного не происходило, и напряжение в моем сердце постепенно уменьшалось.

До той ночи, когда дедушка уехал на неделю, я, как обычно, зажег ладан за дверью, зевнул и ждал, пока ладан загорится.

И как раз когда благовоние было наполовину сожжено, возникла странная ситуация.

Благовония внезапно погасли!

Без каких-либо признаков, казалось, будто пара невидимых больших рук щипала ладан.

Увидев эту сцену, мои глаза мгновенно расширились, на сердце стало холодно, волосы по всему телу встали дыбом, и я потерял сон.

Мое сердце бешено колотилось, было необъяснимое чувство паники, неважно, совпадение это или нет, я бросился к черному гробу с небольшой дрожью.

Открыв крышку гроба, я проскользнул внутрь и с небольшим усилием закрыл крышку гроба.

После того как я забрался в гроб, я обнаружил, что в гробу была бумажная фигурка, немного меньше моей. Этот бумажный человечек немного особенный: на теле он одет в черно-красную одежду из бумажной пасты, что выглядит очень странно.

Дедушка, должно быть, сделал это. Меня не заботили намерения дедушки в то время. Я лежал на боку в гробу, мое сердце билось, все тело напрягалось, мои руки и ноги дрожали, и я очень нервничал.

Не знаю, сколько времени это заняло, и я услышал движение снаружи гроба, и звук шагов был очень слабым от дальнего до ближнего.

В этой тихой обстановке легкий звук шагов казался чрезвычайно резким, и мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди ?

Интересно кто это

http://tl.rulate.ru/book/51264/1287378

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Не я понимаю что 師父 в
-«Хозяин ... дедушка!» Я сглотнул и нервно запнулся.
Так переводится или наставник, мастер и т.д. но вообще не звучит, может лучше так: "Что ... дедушка!"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь