Готовый перевод The Terminally-Ill Side-Character Inside of a Martial Arts Novel / Смертельно больной второстепенный персонаж в романе о боевых искусствах: Глава 17

Мужчина с расслабленным выражением лица заметил:

– Прошло много времени, но ты не собираешься обнять меня сейчас? Я разочарован.

Громкий смех мужчины заставил меня снова поднять глаза на Хёк Доджина. Он молча уставился на мужчину, затем медленно, очень медленно открыл рот.

Но прежде, чем он успел заговорить, мужчина прервал его:

– Она похожа на неё, не так ли?

При этих словах глаза Хёк Доджина распахнулись. Его напряженное выражение лица смягчилось. Мужчина слегка улыбнулся, увидев, как изменилось выражение лица молодого лидера, и перевел взгляд на меня.

Естественно, я отшатнулась от его пристального взгляда.

Со времен старейшины До Сохви все посторонние были вне зоны моей досягаемости. Так что, если этот человек был из Культа Демонов, я подумала, что он, должно быть, опасен.

Заметив меня, жених протянул руку и слегка потянул меня за плечо.

– Хёк...

– Всё в порядке.

Остановившись, Хёк Доджин сделал шаг вперед, как будто хотел защитить меня. Затем он посмотрел на мужчину впереди и сказал:

– Он не опасный человек.

Я молча посмотрела на молодого лидера Культа, затем перевела взгляд на мужчину. Хёк Доджин тоже повернул голову, проследив за моим взглядом, и тихо спросил:

– Когда ты прибыл, боевой дядя?

Боевой дядя?

– Я только сегодня вернулся, получив весточку от лидера Культа. Он так сильно жаловался на всё происходящее, что меня задержали на час.

– Тебе следовало предупредить, я бы пришёл, чтобы проводить тебя...

– Моё хобби – приходить и уходить незаметно. И внезапное появление тоже позволяет мне удивлять людей.

Мужчина, которого называли дядей, грациозно улыбнулся, аккуратно откинув назад свои распущенные волосы, прежде чем закатить глаза. Его взгляд слегка задержался на мне.

– Кажется, моё внезапное появление напугало вас.

Услышав его слова, Хёк Доджин перевел взгляд на меня. Он изогнулся всем телом, чтобы оказаться в поле зрения мужчины, а затем тихо сказал:

– Совол, это мой боевой дядя, этот человек также является моим учителем.

– Будь то боевой дядя или учитель, молодой Лидер Культа может называть меня, как ему заблагорассудится. Вы можете называть меня просто Ман До, юная леди Мойон.

– …

Я ничего не могла сказать мужчине, представившегося как Ман До. Единственным Ман До, которого я знала, был …

– Вице-лидер культа Ман До...?

Единственный вице-лидер культа Божественного Небесного демона, которому более 100 лет, фигурирующий в романе.

Человек по имени Ман До слегка рассмеялся, словно смущенный моим бормотанием, и покачал головой.

– Это просто модный титул. Вице-лидер культа, который на самом деле ничего не делает, – это просто пустая оболочка. С этого момента мне придётся положиться на благосклонность юной леди Совол.

Услышав его шутливые слова, я быстро взглянула на Хёк Доджина, не зная, как реагировать.

Почему более чем 100-летний старейшина выглядит так же молодо, как Хёк Доджин? Что происходит?

Заметив мой пристальный взгляд, требующий объяснений, Хёк Доджин тихо вздохнул и сказал:

– Я понимаю твоё замешательство. Мне тоже было трудно привыкнуть, когда я впервые увидел его.

Он оглянулся на Ман До. Мужчина широко улыбнулся в ответ на пристальный взгляд Хёк Доджина и дал объяснение:

– Мне посчастливилось достичь просветления и достичь царства Верховного Демона в юном возрасте. В ходе этого процесса я испытал омоложение.

– ...Может ли омоложение само по себе сделать кого-то настолько молодым?

Я знала, что, достигнув высшей ступени, человек может возродиться молодым благодаря омоложению. Но я никогда не думала, что это может сделать более чем 100-летнего старца похожим на молодого человека.…

Пока я молча рассматривала его, Хёк Доджин ответил на мой незаданный вопрос:

– Он уже давно хорошо разбирается в техниках преображения лица. Даже до своего омоложения он часто ходил в таком виде.

– Хе-хе, это всё случайно.

Теперь, когда он упомянул об этом, его смех также звучал неестественно с внешностью. Его искренний смех подходил тем, кто мог погладить свою козлиную бородку и поиграть в настольные игры.

Ман До добродушно улыбнулся и повернулся ко мне всем телом.

– В любом случае, прошло так много времени, не предложишь ли ты мне чашечку чая?

– А… Ты совсем не изменился по сравнению с прошлым.

– Как ты думаешь, я сильно изменюсь, сколько бы лет я здесь ни прожил?

– Я также слышал эту фразу 10 лет назад.

Редко можно было увидеть, чтобы Хёк Доджин так ворчал. Пока я молча смотрел на его профиль сбоку, спереди раздался голос:

– Юной леди Совол также стоит присоединиться к нам. Я был бы признателен, если бы вы смогли побеседовать с этим стариком.

– Простите?

– Живя в отдалённых горах, иногда мне хочется поговорить с людьми, когда я спускаюсь вниз. Так что было бы неплохо, если бы вы могли стать моим собеседником.

– А... ну...

Я поджала губы и закатила глаза.

Собеседник…

С самого начала я была не очень общительна и не слыла хорошим собеседником.

Для человека, которому часто говорят, что он скучный, быть собеседником было тяжким бременем. Я незаметно бросила на Хёк Доджина взгляд, прося о помощи.

Поймав мой взгляд, он тихо вздохнул, кивнул и медленно сказал:

– Чтобы быть собеседником боевого дяди, я...

– Если ты будешь собеседником этого старика, я расскажу тебе истории о молодом лидере Культа из его детства. Как насчёт этого?

– ...Что за чушь ты несёшь, боевой дядя!

– Хе-хе, почему бы и нет? Вы всё равно скоро поженитесь, так что было бы неплохо открыть мою подборку историй из прошлого в качестве развлечения.

– Почему мои истории из прошлого должны стать развлечением?

– Не зацикливайся на таких вещах. Пошли.

Я безучастно наблюдала за спиной юноши – нет, более чем 100-летнего старика До, когда он широко улыбнулся и отвернулся.

Хёк Доджин смотрел на Ман До с обеспокоенным выражением лица. Когда наши взгляды встретились, он повернул голову в мою сторону.

– Мне жаль. Ситуация приняла неприятный оборот. Если ты устала, то можешь сначала вернуться и отдохнуть. Я разберусь со своим дядей, так что не чувствуй себя обязанной.

Его нежные слова казались заботливыми, но, глядя в его глаза, я понимала, что дело не только в этом. В отличие от его слов, в его взгляде читалось искреннее желание, чтобы я вернулась и отдохнула.

Интересно, каким он был ребёнком, если это его столь тревожит. Я наклонила голову, глядя на него, затем слабо улыбнулась.

– Я в порядке.

– Да?

– Я ведь уже говорил тебе, не так ли? Что моё физическое состояние на сегодняшний день не такое уж и плохое. Если это не слишком сильно меня напрягает, я думаю, что смогу некоторое время побыть собеседником вице-лидера Культа.

– Ну что ж...

Должно быть, он подумал, что я вернусь в свою комнату отдохнуть, потому что, услышав мой ответ, он пробормотал что-то с отсутствующим видом. Затем Хёк Доджин поспешно широко раскрыл глаза, заявив:

– Тебе не нужно напрягаться. Я справлюсь с этим...

– Давай поторопимся, молодой лидер Культа.

Голос Ман До донёсся с того места, где он шёл впереди. Благодаря этому слова Хёк Доджина, пытавшегося убедить меня, были прерваны на полуслове. Когда он слегка нахмурился, я с легкой улыбкой двинулась вперёд.

– Пойдем, Хёк Доджин.

* * *

 

Ман До сидел за столом, потягивая чай с довольной улыбкой.

– Хм, чай вкусный. Кажется, вкус молодого лидера Культа совпадает с моим собственным.

– Не говори таких ужасных вещей и просто поторопись выпить свой чай, боевой дядя.

С другой стороны, Хёк Доджин, который смотрел на него с недовольством, ответил коротко, но Ман До был не тем человеком, которым легко манипулировать. Он поставил чашку с чаем и медленно заговорил с притворной грустью, позволив своему взгляду смягчиться:

– Ха-ха, раньше ты подбегал и требовал, чтобы я обнял тебя, когда я говорил тебе не делать этого, но теперь ты обращаешься со мной как со стариком в задней комнате, приказывая мне быстро исчезнуть… Вы слышали это, юная леди Мойон?

– Ха... ха-ха.

Если бы пожилой человек с длинной бородой, как у бессмертного, спросил, я бы кивнула. Но поскольку Ман До имитировал старика, хотя на первый взгляд выглядел немного старше Хёк Доджина, я не смогла удержаться от смеха.

Когда я нервно отвела взгляд, Ман До покачал головой.

– Несмотря на то, что сейчас он такой угрюмый, раньше он был довольно милым. Он также доставлял много хлопот.

– Хлопот?..

– Боевой дядя… ты что, сочиняешь истории?

– Сочиняю истории? Я говорю правду, молодой лидер Культа. Если я расскажу истории, связанные с этим юношей, месяца не хватит. Ты причинил столько вреда...

– Боевой дядя!

Хёк Доджин, который обычно сохранял самообладание, редко нервничал. Я с любопытством посмотрела на молодого лидера, так как увидела довольно много разных его версий с тех пор, как появился Ман До. В ответ он взглянул на меня и смущенно вздохнул.

Он выпрямился и пригладил волосы. С другой стороны, Ман До неторопливо поднимал свою чашку, что бы он ни говорил.

Переведя взгляд с одного на другого, я слегка наклонила голову.

Какие у них отношения? Судя по тому, что он называет другого «Боевым дядей», похоже, что он получил от него какие-то наставления… Он мастер боевых искусств? Но ранее он упоминал кого-то вроде учителя, так что, похоже, он не мастер.

Я потерла пальцами чашку с чаем и тихо произнесла:

– Заместитель лидера культа.

– Пожалуйста, зовите меня Ман До.

Я кивнула и снова открыла рот:

– Ман До, да. Если это не будет грубо, могу я спросить, какие у вас отношения с Хёк Доджином?

– Хм...

– Совол, почему ты вдруг...

Хёк Доджин с взволнованным выражением лица поспешно открыл рот, но Ман До, собравшись с мыслями, заговорил быстрее, чем он:

– Как сказал молодой лидер Культа, можно сказать, что я его боевой дядя. С тех пор, как он был маленьким, я отвечал за его обучение основам самосовершенствования, исключая боевые искусства. В Культе Демонов у нас не может быть отношений между мастером и учеником, кроме как для передачи боевых искусств, поэтому нас называют боевыми дядюшками

– Понятно… Я понимаю.

Я искоса взглянула на Хёк Доджина, который с каменным лицом смотрел на Ман До. Пока он кусал губы, словно от волнения, я почувствовала недоумение, когда передо мной раздался голос:

– А ещё я был крёстным отцом Со Со.

– Со Со?

Я наклонила голову, услышав незнакомое имя. Ман До приподнял бровь, наблюдая за моей реакцией. Он медленно посмотрел на Хёк Доджина.

Проследив за его взглядом, я тоже медленно перевела взгляд. Молодой человек некоторое время пристально смотрел на Ман До, затем вздохнул. Он тихо заговорил, глядя на меня:

– Мою мать звали Гым Со Со, – губы Хёк Доджина сжались в тонкую линию. – ...Это имя той, кого больше нет в этом мире.

http://tl.rulate.ru/book/51207/4016194

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь