Готовый перевод The Advent of Spirits / Приключение духов: Глава 39.1

Глава 39.1: Это свидание?

-Шидо...просыпайся... - Рядом с ним раздался энергичный голос. Он медленно поднялся и протер глаза.

Вскоре он увидел девушку, лежащую рядом с ним на кровати.

-Эри? Что ты здесь делаешь?

Два года назад Шидо решил разделить свою и Эри спальню, так как считал, что девочке и мальчику не пристало спать вместе на одной кровати. Жаль, на Эри это не подействовало. Ей было наплевать на все это. Если она хотела спать рядом с Шидо, она так и делала. Всякий раз, когда Шидо засыпал, она прокрадывалась в его постель и спала с ним. Даже слова Тошинори не были услышаны ею.

Эри ничего не сказала и просто посмотрела на него.

Шидо заметил ее пристальный взгляд и только вздохнул. Он оставил попытки убедить ее не прокрадываться к нему в постель после многочисленных просыпаний, подобных этому. Не то чтобы Шидо очень старался убедить ее. Он также чувствовал, что спать с ней было теплее и комфортнее, чем в одиночестве.

- Мы сегодня идём? - спросил он, вставая с кровати и одеваясь.

- Да. На прошлой неделе ты обещал мне, что мы сегодня пойдем гулять, - ответила Эри, тоже вставая с кровати. Шидо посмотрел на нее и понял, что она уже полностью одета и готова идти в любое время.

- Ух ты...кто-то определенно рад сегодня выйти на улицу, а? - Шидо ухмыльнулся.

- Ну конечно! Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз встречались вот так, - Эри фыркнула и вышла из комнаты. - Поторопись и оденься. У меня сегодня много дел.

- Да, да.

*****************

Сегодня был будний день, так что многие люди были в школе или на работе. Однако Эри и Шидо были исключением. Им было по двенадцать, но в школу они не ходили. Точнее говоря, они не хотели идти в школу.

Шидо был довольно умен и мог сравниться с лучшими студентами университета, поэтому начальная школа была для него бесполезна. Кроме того, он не смог бы приспособиться к другим детям своего возраста, так как он повзрослел гораздо быстрее других от вида различных преступных организаций и их деяний, включая подопытных, жертв пыток и многих других.

Эри не ходила в школу по одной простой причине. Шидо не ходил в школу, так что у нее тоже не было причин туда ходить. Хотя ее интеллект не мог сравниться с интеллектом Шидо, он все еще был намного выше, чем у детей ее возрастной группы, поэтому Тошинори не заставлял их ходить в школу, так как они все равно были очень полезны обществу, выполняя свою "героическую" работу.

Поезд, в котором они ехали, был почти пуст, если не считать нескольких стариков и матерей. В тишине было слышно, как Эри и Шидо разговаривают друг с другом.

Хотя они были вместе большую часть времени, они могли продолжать свои разговоры, не останавливаясь из-за отсутствия тем. Пребывание в обществе, наполненном причудами, героями и злодеями, определенно отличало каждый разговор от прошлых.

Сегодня они собирались в Нагасаки. Хотя поезд не мог добраться туда, так как он находился на другом острове, они все же планировали сначала пообедать в Ямагути и немного пройтись по магазинам, прежде чем лететь в Нагасаки для осмотра достопримечательностей. Эри живет на материке с самого рождения и никогда больше никуда не ездила.

Шидо хотел полететь на самолете или лодке в Нагасаки, чтобы дать Эри возможность испытать что-то новое, но в конце концов решил этого не делать. Посадка на самолет или лодку отнимает много времени и требует всевозможных удостоверений личности, но это не стоило затраченных усилий.

С другой стороны, полет свободен, и хотя некоторые авторитеты подвергли бы его сомнению, его более часто используемая личность, Фантом, отрицал бы все вопросы, и власти просто решили бы, что это было для героической работы. В конце концов, не все знали, как и где будет работать Фантом, поскольку он просто появлялся и таинственно исчезал всякий раз, когда случались крупные неприятности. Эри также предпочитала свободу полета в бескрайнем голубом небе, поэтому идея воспользоваться транспортом была отвергнута.

Они вышли из дома около десяти утра и час просидели в поезде, пока наконец не добрались до станции Ямагути.

- У нас еще есть немного времени до обеда, давай сначала кое-что купим! - взволнованно сказала Эри, оглядывая помещение. Она была здесь впервые и не могла сдержать любопытства.

- Конечно, - Шидо не слишком возражал против ее энтузиазма. Он к этому привык. Кроме того, было приятно видеть ее такой счастливой и свободной от забот. - Куда мы пойдем в первую очередь?

Ямагути был очень традиционной префектурой. Несмотря на появление причуд, это было одно из немногих мест в мире, в котором мало что изменилось, кроме улучшения зданий и сооружений, чтобы они не были так легко разрушены от нападений героев или злодеев.

Это было довольно изолированное место, и многие сооружения и туристические места до эпохи профессиональных героев все еще существуют до сих пор.

- Давай сначала посетим мост Кинтай-ке! - Эри указала в определенном направлении и немедленно направилась прочь, таща за собой Шидо.

*****************

- Ого, он такой древний! - громко воскликнула Эри, увидев весь мост. Он был в основном сделан из кирпича, что было редким зрелищем сейчас, так как он не был достаточно прочным, чтобы выдержать использование причуд.

- Как из кирпичей вообще делают арку моста? - Эри, вся в своём репертуаре, интересовалась тем, как была сделана вся конструкция. И так, в течение следующих пятнадцати минут, Шидо терпеливо объяснял об усиленном металле, который присутствовал под ним, чтобы поддержать вес и как люди сделали такую форму.

- Это удивительно! Жаль, что кирпичи недостаточно прочны как материал, иначе мост выглядел бы гораздо лучше как традиционное место, - Эри вздохнула:

- Это неправда. Иногда технология может помочь улучшить общее "ощущение" традиционного места, - Шидо обдумал ее заявление и не согласился.

- В самом деле? Как?

- Я расскажу тебе позже, я думаю, что он все ещё будет существовать вплоть до сегодняшнего вечера... - Шидо больше ничего не сказал и только загадочно улыбнулся.

- Ну...Скажи мне сейчас! - Эри надула губки и продолжала приставать к Шидо, требуя ответа, но тот держал рот на замке и больше ничего не говорил.

Не имея выбора, Эри была вынуждена оставить эту тему и перейти к другой.

*****************

После часа или около того осмотра всего места, включая восхождение на гору Екояма и замок Ивакуни, которые находятся на вершине горы, озеро Орахара и руины замка Хаги, они решили пообедать, так как проголодались после всех этих прогулок.

Чем славилась префектура Ямагути? Блюда из фугу! Или более известные блюда из рыбы фугу.

Блюда фугу датируются 200 годами назад, еще до того, как появились причуды. В настоящее время, с повышением иммунитета людей против яда, риск смерти от блюд из рыбы фугу значительно снизился, что привело к процветанию бизнеса по их приготовлению. Но их все равно было нелегко найти, и для их приготовления требовались профессиональные повара, иначе, каким бы хорошим ни был иммунитет человека, если только его причуда не была связана с иммунитетом к ядам, обычный человек не смог бы выдержать более одного грамма яда фугу перед смертью.

Блюда фугу остаются деликатесом даже по прошествии времени, и Эри было очень интересно попробовать их.

Шидо ничем не отличался и тоже предвкушал попробовать новое блюдо.

Неподалеку они нашли ресторан, где продавали блюда из рыбы фугу. Они вошли в ресторан, изменив внешность, так как ресторан, вероятно, не принял бы их, если бы они вошли со своей двенадцатилетней внешностью.

http://tl.rulate.ru/book/51205/1383516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь