Готовый перевод I was reincarnated as the 7th Prince so I will perfect my magic as I please / Я перевоплотился в 7-го принца, так что я буду совершенствовать свою магию, как захочу: Глава 29

Эй, Гримо, это как если бы я отдал тебе свое тело?

'Это совершенно другое, потому что этим полностью руководит Ллойд-сама! Я как аксессуар, если вы спросите меня. С другой стороны, бастард Пазузу завладевает телом гексенбиста. ......

 Тело демона-зверя не имеет субстанции, поэтому оно может стать одним целым с телами других существ, похоже.

 

 Но инициатива там, похоже, полностью в его руках.

 Гигантский медведь-волк - Пазузу - рычит, направляясь к нам.

Давай, вставай! Мои иждивенцы!"

 При словах Пазузу медвежьи волки, которые лежали на земле, теперь наполнились блеском в глазах.

 Тела медведей были покрыты черным пятном.

 --Это магическая сила Пазузу?

 Магический зверь - это зверь, который питается веществами с магической силой и становится сильнее и больше.

 Звери, ставшие демоническими зверями, любят есть вещи с магической силой, чтобы стать более сильными.

 Возможно, Пазузу отдает свою магическую силу для исцеления раненых магических зверей.

 Я читал в книгах, что, например, гексенбисты управляют ими таким образом.

'...... Хммм... Я смогу понять это лучше, когда увижу, но это не просто магическая сила'.

 Похоже, что природа магической силы была изменена, чтобы телам магических зверей было легче ее принять.

 Действительно, магическая сила других - это не то, что можно легко принять.

 Поэтому вполне вероятно, что они меняют его природу, чтобы его было легче принять.

 Когда рядом находится кто-то с сильной магической силой, меня это очень беспокоит.

 Поэтому я обычно работаю, подавляя свою магическую силу, но это довольно утомительно, не так ли?

 Понятно, есть способы использовать магическую силу подобным образом. Интересно.

'Gulrrrr ......', 'guuuuuuhhhh ......'.

 Королевская гвардия отступает от ревущих "Медвежьих волков".

 Самое главное - помнить, что лучший способ получить максимальную отдачу от своего автомобиля - это получить максимальную отдачу от своего автомобиля.

'Баа, глупый ......!

'Мы должны были победить его .......'.

 Расстройство, вызванное воскрешением демонического зверя, который должен был быть побежден.

 Первое, что приходит на ум, - это то, что эти два понятия не совпадают.

'Гуоооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо!

 Бородавочники бросились вдогонку, начав с этого.

 Кондеи тоже пытались защищаться, но их дух уже был повержен.

 Кроме того, был еще Пазузу, который был еще массивнее.

 Все неохотно согласились.

 Пазузу не колеблется, и сильный размашистый удар настигает сразу нескольких королевских гвардейцев.

Все королевские гвардейцы были сражены одним ударом.

 Одним взмахом руки Королевская гвардия была сметена.

 Мечи Коноэ, пытавшихся принять следующий удар, были сломаны и брошены на землю.

 Один за другим конгеи были уничтожены Пазузу.

 Те, кто стоял лицом к лицу с Медвежьими Волками, также посинели.

'Heeey! Это сильный ......!

Это демон ......, и его никак нельзя остановить ......!".

 Кондеи теряли желание сражаться из-за подавляющей разницы в силе.

 Первое, что приходит на ум, это тот факт, что в первый раз вы видите одну и ту же вещь, когда вы видите одну и ту же вещь в одном и том же месте.

 Между ними пронесся порыв ветра.

'- Я одолжу тебе...'

 С достоинством в голосе Сильфа пронесла.

 В каждой его руке был меч, который он, вероятно, вытащил из ножен своего родственника.

 Мечи-близнецы отражали солнечные лучи и сверкали.

'Лангритская школа искусства двойного меча - Восходящий Двойной Дракон'.

 Сильфа бежит к Пазузу, потирая меч о землю.

 Начертив на земле две линии, она достигает ног Пазузу и прыгает вертикально.

 Когда она поднялась, раздалась вспышка меча.

 Удары мечом оставили четкие следы на его ногах, торсе и плечах.

'Nuguuu!

 Пазузу застонал от огромной силы удара, подбегая к огромному телу.

 Меч в обеих руках держится в противоположной руке.

 Оба меча держали в противоположных руках.

'Продолжайте использовать стиль Лангриса для игры на парных мечах - нисходящий Асука Хичо'.

 Мечи-близнецы вонзились в спину Пазузу.

 'Га-га-га-га-га-га! и Сильфа приземлилась со свирепым ударом.

 Это удивительное мастерство фехтования, которое даже не бросается в глаза.

 О, вау. Это и есть истинный дух Шилфы?

Вы ...... - это просто перебор!".

 В первый раз двое были в одной комнате вместе, двое были в одной комнате вместе, и двое были в одной комнате вместе, и двое были в одной комнате вместе.

 -Но было слишком поздно. Единственное, что удалось поймать, - это послеобразы Шилфы.

 Перед оставшейся ногой стояла Шильфа со скрещенными перед собой мечами-близнецами.

'Two tigers ni ko - claws fangs so ga ......!'

 Свежая кровь вытекает из-за четырех последовательных ударов, нанесенных сверху, снизу, справа и слева.

'?

 Цвет лица Шильфы меняется.

 Меч был сломан ударом, который глубоко вонзился в него.

 В первый раз двое были в одной комнате вместе, двое были в одной комнате вместе, и двое были в одной комнате вместе, и двое были в одной комнате вместе.

'...... Это трудно, не так ли? Пожалуйста, не могли бы вы все оставить свои мечи у меня?"

"О, о!

 Королевские гвардейцы кивнули, собрали свои лишние мечи и воткнули их в землю.

 Количество мечей - двенадцать. Самое главное - помнить, что лучший способ получить максимальную отдачу от своего автомобиля - это получить максимальную отдачу от своего автомобиля.

Когда я впервые увидел меч, я подумал: "Я - Сильфа Лангрит, официант и инструктор по фехтованию Королевства Салум. Я толкаю вперед...!"

 Мечи-близнецы, которые держала Сильфа, излучали холодный свет.

'Nuh ...... womanly .......'

 Пазузу в это время был приклеен к Шилфе.

'Soooooo ......!'

 Глубокий звук дыхания.

 У его ног лежала маленькая тень со скрещенными руками. Это был Тао.

 Он опустил бедра, повернул обе ладони в положение готовности и нанес удар.

Ха!"

 Раздался тяжелый басовый звук. Раздается тяжелый басовый звук.

Удар, в котором есть "чи".

 Ударная волна прошла по ногам Пазузу, и его огромное тело зашаталось и упало.

Шинкайба" - длинная и трудноудачная, но очень мощная.

 Тао ухмыльнулся, повернул ладонь в сторону упавшего Пазузу и с хрустом поманил его.

'Я Тао Юйфа, ученик 108-го главы Кулака Сотни Хуа. Оно идет на тебя!

 Выражения лиц кондеев изменились, когда они увидели двух нападавших.

'О, мы тоже это сделаем!

Да! Пришло время показать наших мужчин!

 Королевские гвардейцы повернулись к Беовульфу и остальным, их мечи были зажаты в дрожащих руках.

 Кажется, они вернули себе самообладание.

 Когда я увидел его в первый раз, Альберт кивнул головой, как будто принял решение.

'Все, вы можете продержаться еще немного ......'.

 Затем он посмотрел на Пазузу и продолжил.

'Используйте высшую магию ......!

 ...... Вижу, вижу.

 Самое главное помнить, что магия - это не волшебство, это сила.

 Самое главное помнить, что лучший способ получить максимальную отдачу от своего автомобиля - это получить максимальную отдачу от своего автомобиля.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/51038/2609942

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь