Готовый перевод I Am The Anti-Mage / Я Анти-Маг: Глава 134

Дон Хён появился одновременно с Ю Чжин. Они вдвоем заманивали за собой толпу белых волков.

Чжи У больше не ждал, пока они подойдут к нему, как раньше. Теперь Красные Врата закончились. Ему больше не нужно было занимать это место.

Он первым бросился к Дон Хёну. Дон Хён удивился, но быстро отошел в сторону. Чтобы не мешать Чжи У, который собирался атаковать зверей.

Чжи У наносил зверям грубые удары, несмотря на то, что у двух коротких мечей были очень острые лезвия. Однако все эти звери погибли с раздробленными головами. Как будто их ударили тупым предметом.

Он намеренно атаковал, используя избыток силы в запястьях и плечах. Он хотел вызвать чувство беспомощности у тех зверей, которые устроили беспорядки и ввергли в беду его мать и сестру.

Закончив с Дон Хёном, он направился к Ю Чжин. Он делал то же самое, что и раньше. Белые волки были неспособны и выглядели как ничто, погибнув одним махом.

Тем не менее, это были звери, относящиеся к категории высококлассных существ, и охотникам S-класса пришлось бы нелегко.

Чжи У внезапно остановил свою атаку и оставил в живых двух последних белых волков.

"Э!??"

"Хм!?"

Дон Хён и Ю Чжин удивились такому странному поведению. Они понятия не имели, что задумал Чжи У, который не убрал остальных зверей.

"Я оставлю этих двух зверей в живых и уйду отсюда. Теперь вам двоим решать, убить их или позволить им свободно бродить по округе".

Чжи У тонко улыбнулся и тут же высоко подпрыгнул, отменив вызов Диффузного клинка и Теневого клинка.

"Что!?"

"Но!?"

Прежде чем Дон Хён и Ю Чжин поняли, что все это значит, Чжи У исчез из их поля зрения. Тем временем, два белых волка, которыми пренебрегли, тут же скрылись от двух охотников.

"Черт! Они убежали!"

"Я знаю. Не нужно кричать. Пойдемте за этими двумя зверями. Мы не можем надолго оставлять район Мапо под угрозой".

Дон Хён и Ю Чжин наконец-то отправились за двумя белыми волками.

Во время погони Ю Чжин спросила его о намерениях Чжи У.

"Как ты думаешь, почему Чжи У не убил двух белых волков, а поручил нам позаботиться о них?".

"Я не знаю".

"Хам! Почему ты терпишь людей, которые любят приказывать по своему усмотрению?"

"А? Разве ты не такой же?"

Услышав эти слова, Ю-Чжин бросила на Дон Хёна очень резкий и холодный взгляд.

Дон Хён, почувствовав резкий взгляд, был словно поражен молнией, вылетевшей из глаз Ю Чжина в его лицо. Чувствуя себя неловко, он наконец отвернул лицо и тут же сменил тему.

"Слушай, там два белых волка. Мы не можем сражаться лоб в лоб. Мы должны напасть на них врасплох". сказал он.

Ю-Чжин прищелкнула языком, показывая свое недовольство Дон Хёном. Тем временем сам Дон Хён тяжело сглотнул. Он почувствовал, что у него внезапно появился новый враг, помимо зверей. У него по позвоночнику побежали мурашки.

В другом месте Чжи У был уже далеко от того места, откуда пришел. Он не собирался сразу же покидать район Мапо. Он хотел прогуляться по району, где, по его мнению, еще оставались остатки зверей. Он подошел к зданию, расположенному недалеко от стены блокады. Он шел, медленно наблюдая за окружающей обстановкой.

Он сузил глаза, когда увидел зверя, грызущего человека. Он не знал, был ли это обычный человек или охотник, потому что не чувствовал маны от трупа. Но если посмотреть на одеяние, то белый волк разрывал охотника.

Заметив, что кто-то идет, зверь перестал скрежетать острыми зубами и посмотрел на Джи Ву. Затем белый волк обнажил два клыка. Свирепо сверкнул глазами и впился когтями в пол.

Чжи У беспомощно рассмеялся. Его часто недооценивали, потому что звери обычно полагались на чувство маны, чтобы обострить свои инстинкты выживания. Поэтому видеть, как существо гораздо ниже его уровня осмеливается приближаться к нему с намерением наброситься на него, было забавно.

Но прежде чем Джи Ву расправился с белым волком, он почувствовал присутствие охотника поблизости. Он также знал, что охотник прячется и наблюдает за его передвижениями. Точнее, охотник наблюдал за ситуацией между Джи Ву и зверем.

Он пожал плечами, показывая, что охотник ему безразличен. Он тут же атаковал белого волка, взмахнув правой рукой снизу и ударив зверя по подбородку.

Белый волк тут же взлетел вверх и упал на пол с кровью, льющейся из глаз, носа и пасти.

Тинг, Пвош!

Чжи У увидел брошенный рядом с ним магический предмет, который через мгновение засиял ярким светом. 'О? Парализующее заклинание? Это редкий магический предмет".

Он закрыл глаза от яркого света и упал на землю, как будто уснул.

Вскоре после этого охотник, преследовавший его, вышел из своего укрытия и подошел к месту, где находились Чжи У и белый волк.

"У меня чуть сердце не разорвалось, когда этот мальчик вдруг пришел сюда. Я долго ждал возможности забрать сумку. Ну, хоть и поздновато, но я наконец-то получил то, что хотел".

"Мое сердце чуть не остановилось, когда этот мальчишка внезапно появился здесь. Ты ублюдок!" ворчал охотник, пиная Чжи У ногой по полу.

"Я долго ждал возможности забрать сумку. Ну, хоть и поздновато, но я наконец-то получил то, что хотел. Хе-хе."

Охотник был лидером группы охотников, которые грабили богатства мирных жителей. Ранее, когда их группа была уничтожена Оборотнем, он бежал со всех сил и был единственным выжившим после этого события.

Но тогда он последовал за Оборотнем, который бежал от охотников к выходу. И его не испугала и не опечалила трагическая гибель его товарищей-охотников.

Все, что было в голове охотника - это соблазн Пространственного Мешка. Поэтому он ни о чем не беспокоился и продолжал следовать за Оборотнем.

К счастью, когда нескольким охотникам удалось догнать существо, Пространственный Мешок упал, потому что они сражались во время бега.

Это было похоже на золото, внезапно упавшее перед охотником. Кроме того, Оборотень и охотники ушли от предмета. Остался только раненый охотник. С этим было легко справиться.

К сожалению, когда он приблизился, белый волк набросился на раненого охотника и сразился с ним, в итоге зверь был повержен и разорван на части.

Когда Джи-Ву подошел, охотник остановил свое движение, чтобы бросить свой секретный магический предмет. Парализующее заклинание можно было использовать только один раз и только для одного человека. Всех, будь то высококлассные звери или высококлассные охотники, оно парализовало. Поэтому, кто бы ни умер между Чжи У и белым волком, для охотника это не имело значения.

"Хм!?"

Охотник удивился, увидев на поясе Чжи У сумку. Сумка была похожа на пространственную сумку, которая лежала рядом с трупами раненых охотников.

Понаблюдав некоторое время, глаза охотника сразу же засияли.

Две пространственные сумки!

Без сомнения, он мгновенно станет богатым! Особенно, если ему удастся продать эти два предмета на Черном рынке. Он даже представить себе не мог, сколько людей будут торговаться за эти два магических предмета.

'Стоит использовать это парализующее заклинание!'

"Хорошо. Давайте сначала возьмем пространственный мешок, который был там. Затем возьмем ту, что у этого мальчика".

Охотнику не показалось странным, что у Чжи У есть пространственная сумка, ведь он был так рад неожиданным удачам. Он поднял пространственную сумку оборотня и повернулся, собираясь взять ту, что принадлежала Джи Ву. Но вместо этого он с удивлением увидел, что Чжи У стоит к нему спиной.

"Ты! Как это может быть!? Ты же не должен был двигаться из-за заклинания, верно? Что происходит?"

Чжи У вытянул шею, а затем повернулся лицом к охотнику. "Опусти эту штуку, и я отпущу тебя".

"Как ты смеешь так говорить! Эта штука моя!"

Охотник попытался отмахнуться, но столкнулся с холодным взглядом Чжи У, и ему было трудно сохранять спокойствие. Он сглотнул и вытер пот со лба.

"О. Значит, это твоя вещь упала и осталась здесь? А не мертвый охотник? Почему ты появился только сейчас? Из страха перед белым волком?"

Охотник прикусил губу, не зная, что ответить.

"Не прикидывайся слишком много. Мы знаем, что это не твое. Зачем же красться, если он твой?" Чжи У вмешался.

"Ах ты, чертово отродье!"

Охотник тут же выхватил меч, висевший у него на поясе, и шагнул вперед, желая заколоть Чжи У.

Чжи У быстро вздохнул и защелкнул руку охотника, держа меч обеими руками. Затем оружие освободилось и повернулось один раз. Пока острие меча не уперлось в шею охотника. И Чжи У, взяв оружие, тут же без колебаний перерубил шею.

"Я пощадил тебя. Почему ты все еще хочешь умереть?"

http://tl.rulate.ru/book/51000/2129781

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь