Готовый перевод Game Of Thrones: Baratheon The Schemer / Игра Престолов: Баратеон-Интриган / Завершён ✅: Глава 8. Первая Настоящая Война

Тем временем Роберт с некоторой завистью наблюдал за выступлением мужчин Эдварда. За все это время отношения Эдварда и Роберта почти не изменились. Роберт всегда будет ревновать и вымещать свое разочарование на тренировочном дворе, в то время как Эдвард будет смотреть на него, как на идиота, и ему будет все равно.

Роберт вздохнул и направился к тренировочному двору. Он не знал, сколько еще раз проиграет Эдварду.

Подготовив своих людей к ночлегу и позволив им отдохнуть день или два, Эдвард снова приступил к тренировкам и на этот раз применил другую тактику.

Лорд Аррен время от времени наблюдал за ними, чтобы проверить, как идут дела. Когда он увидел их работу и улучшение, он был доволен и решил позволить некоторым солдатам долины тренироваться с людьми Эдварда.

Прошло два года с тех пор, как люди Эдварда пришли в Орлиное гнездо. Эдварду исполнилось двенадцать лет. Он был взрослым человеком по обычаям Вестероса. В течение этих двух лет все шло по одной и той же схеме, за исключением пяти важных событий.

Первое событие произошло, когда огромный набег состоял из множества всадников из горных племен, спустившихся с гор лун, чтобы совершать набеги и ограбить. Это было огромное событие для всего Вестероса.

Лорд Аррен не стал дожидаться, пока его подопечные или остальные люди соберутся, чтобы начать атаку. Он привел свободных людей, которых насчитывалось три тысячи рыцарей, к кровавым воротам, чтобы защитить их от нападения племен. Но перед отъездом он велел лорду Ройсу собрать остальных людей и следовать за Эдвардом.

Когда Эдвард узнал об этом, лорда Аррена уже давно не было. Нед и Роберт собрались вокруг него, пока он отдавал приказы своей гвардии и двум тысячам рыцарей, которых лорд Аррен попросил обучить.

Когда лорд Ройс собрал остальных воинов, с ним было около трех тысяч рыцарей, когда он добрался до Эдварда. Эдвард уже собирался собрать небольшую армию, когда прибыл гонец, сообщивший, что отряды лорда Аррена попали в засаду и нуждаются в помощи.

Паника начала распространяться между армией и некоторыми лордами, они хотели как можно скорее прийти на помощь лорду Аррену.

Эдвард глубоко вздохнул и закричал своим громким голосом:

-Молчать .

В зале воцарилась тишина, и все повернулись к молодому подопечному. Его уважали все за его достижения.

-Я хочу, чтобы все успокоились. Перед битвой у нас должна быть ясная голова. Мы не можем позволить себе подвергать лорда Аррена еще большей опасности. Лорд Аррен еще может какое-то время сопротивляться этому маленькому отряду горного племени. Если мы все отправимся туда без четкого плана, то все вражеские всадники переключат свое внимание на местоположение лорда Аррена ,- объяснил Эдвард.

Все кивнули, глубоко вздохнули, чтобы успокоиться, и прислушались к словам Эдварда.

- У нас было три небольшие горные дороги, ведущие к лунным горам, плюс главная дорога к кровавым воротам. Мы разделим армию на пять частей. Их возглавят лорд Элберт Аррен, лорд Ройс, Нед Старк, Роберт Баратеон и, соответственно, я. Отряды лорда Элберта и Неда Старка направятся прямо к кровавым воротам через главную дорогу к месту расположения лорда Аррена. Я уже послал вперед отряды разведчиков и следопытов, и они приведут вас туда, а следопыты помогут вам исследовать местность. - Сказал Эдвард, получив кивок от Элберта и Неда.

Оба они вели свои отряды одновременно. Им помогали члены разведывательного отряда.

- Роберт, ты поведешь свой отряд по этой Горной дороге и предотвратишь любую помощь со стороны их основной армии. Используйте гору в своих интересах. Следопыты должны были подготовить камни по бокам, чтобы помочь к тому времени, когда вы доберетесь до места. - Сказал Эдвард и получил еще один кивок.

Роберт сразу же двинулся вперед и с помощью другого члена разведывательной команды повел свой отряд к месту встречи.

- Теперь, лорд Ройс, вы поедете по этой Горной дороге, а я - по дальней. Вы поможете мне окружить основную армию и постараетесь рассеять их. Постарайтесь свести убийства к минимуму, лорд Аррен хотел поговорить с ними о мире, - сказал Эдвард, давая последние указания.

Лорд Ройс кивнул ему и повел свой отряд ко второй горной дороге.

Эдвард организовал свой отряд и своих людей. Он дал своим людям возможность командовать, назначив их рыцарями долины. Это был их шанс показать миру свою мощь.

Эдвард и его люди направились к самой дальней Горной дороге, и с помощью разведчиков и следопытов это было проще простого.

Одну из самых важных вещей, которую они должны знать после изучения военного искусства, заключается в том, что, сражаясь с врагом на возвышенности, у них будет только два варианта: либо окружить людей на возвышенности и дать им умереть от голода, либо убить их самим, особенно когда у них есть Голгофа. Если Голгофский заряд будет использован идеально, у горных племен вообще не будет никаких шансов.

А так как горные племена спустились сами, Эдвард был счастлив занять их, окружить и ударить с тыла.

Болото плавно шло через горы, а препятствия расчищали разведчики и следопыты. Когда отряд Эдварда достиг возвышенности, они увидели, что остальные горные племена атакуют два отряда на двух других дорогах.

Эдвард глубоко вздохнул и закричал изо всех сил:

-Заряжай.

"Калгари" начали атаку и с помощью склона их скорость продолжала ускоряться. Когда горные племена заметили это, было уже слишком поздно. Люди Эдварда били их, и убивали жестоко. Горцы разбежались во все стороны, пытаясь бежать. Убив некоторых и разбросав остальных в разные стороны, Эдвард приказал им не преследовать их.

http://tl.rulate.ru/book/50911/1290161

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Голгофский заряд?Что? Что вообще происходит?
Развернуть
#
Просто переводчик от бога. Он блин перевел "Голгофа", когда было Calvary, она же кавалерия, она же "всадники". А также...что за "заряжай?!" Кавалерия рашит, кавалерия атакует, у кавалерии есть натиск.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь