Готовый перевод Legend of the Great Saint / LOTGS / Легенда о Великом Святом: Глава 70

Глава 70.

Маленький Ань посмотрел на Ли Циншаня. Он весь словно светился, его слабая улыбка была настолько блестящей, что люди не смели смотреть на нее. Мужчина был окутан ароматом славы и великолепия, и эта рука была как приглашение из сияющего мира.

Боль от ожога солнечного света все еще была выгравирована на сердце, но он так и не смог подавить желание протянуть руку. Эта белая костлявая рука без плоти или крови была похожа на мотылька, тянущегося к пламени. Он не мог отказаться от приглашения, даже если будет полностью сожжен солнечным светом.

Указательный палец первым пересек границу между мирами света и тьмы. Солнечный свет не воспламенил его, а наоборот подарил очень теплое чувство, происходящее из самых глубин души. Он не смог подождать и положил руку на ладонь Ли Циншаня.

Тот в свою очередь сжал эту бледную, несколько пугающую обычных людей, костлявую руку.

Маленький Ань вышел из темноты комнаты под солнечный свет.

Ли Циншань рассмеялся и поднял Маленького Ань: “Что ты чувствуешь?”

Маленький Ань улыбнулся, показывая, что ему никогда не было настолько хорошо.

Солнечный свет был не только вреден для тенистых призраков, но и оказывал сдерживающее воздействие на каждый злой дух в мире. Зеленый бык не обманул Ли Циншань. Маленький Ань мог не бояться солнечного света, не потому, что он был достаточно силен, а потому, что он по своей природе не принадлежал к той же категории, что злые духи и демоны. Это была именно сила демонического сверхъестественного навыка, созданного старшим буддийским монахом, подобным [Дао прекрасных костей]. Трудно было классифицировать земли живых или мертвых, это происходило от Будды и демонов одновременно.

Ли Циншань не мог придумать способ отпраздновать такой великий счастливый день для Маленького Ань, ведь он не мог есть и пить, только не говорите, что он должен добыть два сердца?

Поэтому он махнул рукой. “Я сделаю для тебя снеговика!”

Маленький Ань был рад как маленький ребенок.

Ли Циншань сказал: “Я ведь не говорил тебе, но мое умение строить снеговиков даже выше сверхъестественных навыков.”

Маленький Ань сразу воодушевился. Ли Циншань громко рассмеялся, гордясь собой. Он присел на корточки и начал делать из снега огромные шары. Он посмотрел на него, очень довольный идеальной формой, и собрался вернуться в комнату и найти что-нибудь для глаз и носа.

Внезапно перед ним встала белая фигура. Он внимательно осмотрел ее и обнаружил, что это он сам, вырезанный из снега. Хотя черты лица были немного нечеткими, форма и эта аура, все совпадало. Маленький Ань увлеченно корректировал край одежды.

Ли Циньшань спросил, “Ты… это ты сделал это?” Больше было похоже на скульптуру, чем на обычного снеговика.

Маленький Ань кивнул, бросая любопытный взгляд на Ли Циншаня.

“Хах!” Мужчина развернулся и одним ударом разрушил шары. “Хаха, это была только разминка.”

Маленький Ань создал из снега несколько Ли Циншаней разного размера, а также разных зверей и птиц.

“Хах!” “Хах!” “Хах!” Ли Циншань снова уничтожил свои великие “шедевры”. “Ладно, мой навык лепки снеговиков, все-таки, не столь совершенен.”

Но, увидев Маленького Ань, выглядящего очень счастливым, он, вероятно, мог бы также рассчитывать на достижение своей цели!

“Кто-то идет” Разум Ли Циншаня вспыхнул, как только он услышал звук шагов. Маленький Ань тут же скрылся в комнате. “Дон дон дон.” Раздалось несколько стуков. Ли Циншань открыл.

За дверью стоял улыбающийся советник: “Констебль Ли, как Вам спалось сегодня. Мой господин приглашает Вас посетить правительственные учреждения, сегодня мы открываем суд.”

Ли Циншань сказал Маленькому Ань хорошо спрятаться, и, приведя себя в порядок, отправился по делам. Е Дачуань лично пригласил его в дальний зал, а затем приказал кому-то принести комплект одежды. Это была одежда констебля вместе со стандартизованным рассекающим воздух клинком.

Он, естественно, не мог отказаться от чужих благих стремлений. Более того, этот статус констебля играл и ему на руку. Феодальные власти не казались очень сильными, но у них, безусловно, были свои особенности, поскольку они могли занимать статус ортодоксальной власти. Он все еще нуждался в этом.

Ли Циншань сменил одежду в боковой комнате, а также установил лезвие. Его настроение, похоже, снова изменилось, когда он вернулся. Одежда выглядела лучше, чем он мог себе представить. Униформа выглядела стильно, а он стал похож на свободного и честного героя.

Е Дачуань сказал: “Думал, будет маловато, но на деле сидит даже слишком хорошо. Несмотря на то, что она не соответствует одежде темных волков, выглядит впечатляюще.”

Ли Циншань думал, что это не иллюзия, он действительно похудел. Это было не из-за его чрезмерной активности, а вероятно, побочный эффект от культивирования [Кулак Восстановления Костей Демона Тигра].

“Униформа темного волка?”

Е Дачуань продолжил: “Хмф, кучка волчьих детенышей, которые нюхают воздух и даже не выплевывают кости, когда кого-то едят. Не волнуйтесь, их влияние имеет здесь никакого значения. В Сунчээре, мы с тобой номер один!”

Ли Циншань изначально просто небрежно спрашивал, но этот вопрос действительно волновал его. Если кратко, то влияние волков еще не достигло этих мест. Дачуань уже видел его собственную военную силу. Похоже, что суд и правительство были на самом деле не такими слабыми, как он думал. Слабым был только этот Е Дачуань, по всей вероятности.

Он был закрыт в горной деревне уже более десятка лет, сражался на востоке и западе, как только вышел. Не щадил времени на понимание этого мира. Так же, как и сейчас, он хотел как можно быстрее развить [Кулак Восстановления Костей Демона Тигра], чтобы ответить на изменения и опасности, которые могут появиться дальше.

“Лорд Е, Констебль Ли, мы должны открыть суд.”

Ли Циншань задержался ненадолго, показывая свой статус, а затем вернулся обратно во двор. Дверь была приоткрыта. Его сердце екнуло, и он ворвался внутрь и обнаружил во дворе Желтого Тигра, рассматривающего скульптура: “Циньшань действительно утонченный!”

Ли Циншань с горечью улыбнулся, не в силах опровергнуть это. “Главный охотник пришел очень быстро, не так ли?” Во дворе было восемь отличных винных кувшинов с двумя корзинами из бамбука, которые выглядели очень привлекательными.

“Конечно, это вино тигровой кости, которое ты хотел!” Желтый Тигр откупорил кувшин и густой аромат распространился по всему внутреннему двору.

“Так много!”

“Я откопал все наши свойства.” Желтый Тигр улыбнулся и посмотрел на Циньшаня: “Этот стиль одежды действительно лихой. Ты и правда можешь присоединиться к Гвардии Орла и Волка.”

Опять они? Ли Циньшань ответил, “Главный охотник, насколько то серьезно?” Желтый Тигр когда-то покинул Сунчээр, ушел в столицу Чистой Реки, поэтому Ли Циншань, естественно, должен был попросить у него небольшое руководство.

Выражение лица Желтого Тигра стало торжественным: “Более свирепый. Одна из их обязанностей состоит в том, чтобы арестовать тех людей воинственного мира, которых не могут контролировать обычные судебные исполнители. Никто в военном мире не боится их, называют охотничьими собаками императорского двора. Но они лишь набирают хозяев, а сами никогда не будут действовать без причины. Я полжизни провел в военном мире и видел их лишь пару раз издалека.”

http://tl.rulate.ru/book/5087/197730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь