Готовый перевод Naruto the Good and the Evil / Наруто - Добро и Зло: Глава 5

Глава 5: Братья

Саске и Наруто снова замолчали, атмосфера сразу вернулась в исходное состояние.

Как раз в этот момент дверь дома открылась, и из него вышел подросток, который был похож на Саске, но на семь-восемь лет старше, поэтому, можно сказать, ему около семнадцати лет.

Наруто и Саске одновременно посмотрели на подростка, и Саске мгновенно подбежал к подростку в возбуждении и сказал: «Брат, я тренируюсь с сюрикен, ты свободен? Ты сказал, что научишь меня».

Наруто также знал, что этот человек был самым преданным и идеалистическим человеком в Наруто во всей деревни Конохи, а также человеком, который погубил весь клан за свои идеалы, Итачи Учиха

В восприятии Наруто Итачи Учиха считался совершенным человеком, а также совершенным шиноби, таким же великим, как и его собственный отец. И у обоих была одна и та же слабость, и это были их любимые.

Итачи улыбнулся, когда постучал двумя пальцами по лбу Саске: «Прости меня, Саске, в следующий раз». Когда Саске услышал ответ Итачи, он мгновенно разозлился и недовольно добавил: «Каждый раз так происходит» ¬– после чего отвернулся.

Наруто наблюдал за взаимодействием двух братьев с завистью в сердце, такой привязанности он чувствовал ни в одной из своих трех жизней.

Когда Итачи посмотрел на Наруто, он увидел, что тот смотрит на двух братьев с завистливым выражением лица, затем заметил в руке коробку с едой. Улыбаясь, он сказал: «Ты здесь, чтобы доставить еду, братишка? Заходи». Сказав, что Итачи взял инициативу в свои руки и вошел в дом, Наруто последовал за ним, ничего не сказав. Саске видел, что все они вошли, поэтому ему ничего другого не оставалось, как следовать за ними.

Итачи указал на стол в холле и сказал Наруто: «Положи коробку сюда». Наруто опустил коробку и вытащил две миски рамена, после чего был готов к отъезду. В тот момент Итачи сказал Наруто: «Младший брат, не хочешь остаться и поесть с моим братом Саске, мне нужно сейчас уйти. Вы с ним примерно одного возраста так, что ты и Саске, думаю, вы могли бы стать отличными друзьями».

Саске, стоявший рядом с ним, разгневался еще сильнее: «Что ты сказал, брат, ты сказал, что я могу подружиться с этим идиотом, не надо так шутить надо мной».

Наруто, который тоже был рядом с ними, услышав такие слова в свою сторону, тут же взорвался: «Что ты сказал?! Как ты смеешь называть меня идиотом, ты высокомерный и наглый ребенок, кто ты такой, чтобы так говорить обо мне?!».

Саске презрительно посмотрел на Наруто и также с презрением ответил: «В такую жару ты в плаще, в шляпе и маске для лица. Завернулся так крепко, что видно только половину твоего лица. Что это, если не проблемы с головой. Ну, разве не идиот?

Наруто собирался опровергнуть слова Саске, но на долю секунды не знал, что сказать, потому что то, что сказал Саске, было правдой. Наруто посмотрел на черный плащ и был так зол, что снял его и выбросил в окно.

Затем, возмущённо уставившись на Саске, он как раз собирался с ним поспорить, когда увидел, как Саске замерзает и посмотрел на него. Наруто любопытно спросил: «Эй, что с тобой, глупышка, почему ты продолжаешь пялиться на меня». Сасуке вернулся к своему вопросу. Он сказаповернулся к своему собеседнку: «Оказывается, это девушка, девушке следует быть более сдержанной, даже если ты такая красивая»

Когда услышал слова Саске, Наруто уже ели сдерживал свою ярость, он прорычал сквозь зубы: «Я мужчина, ах, ах, ах».

Саске не совсем поверил, что он мужчина. Подозрительно добавил: «Ты мужчина?». Наруто сурово сказал: «Что это за лисий взгляд, которым ты на меня смотришь?». Саске фыркнул и повернул лицо в сторону, бормоча: «Что за парень такой симпатичный. Любой неправильно поймет …».

Наруто загорелся, гневно проклиная: «А чем ты лучше, а? чертов высокомерный ребенок с ядовитым языком».

Наблюдая за перебранкой ребят, Итачи улыбнулся и сказал: «Ну, ребята, сначала поешьте, я должен кое-что сделать, так что я пойду первым».

Тогда Саске посмотрел на своего брата и сказал всерьёз: «Убедись, что в следующий раз это не повторится». Итачи снова улыбнулся: «Хорошо». С этим он вышел за дверь. Саске смотрел на уходящего брата с тоской на лице, и пока Итачи не закрыл за собой дверь, он не сводил с него глаз. Затем он поинтересовался у Наруто: «Кстати, как тебя зовут, большой болван».

Наруто уже успокоившись ответил: «Меня зовут Наруто Узумаки, а тебя как выскочка?»

Саске также спокойно ответил: «Меня зовут Саске Учиха, и не смей обзывать меня, большой болван».

Наруто согласился: «Ладно, но и ты не смей оскорблять меня». Саске не ответил, а просто сказал: «Давай поедим, я умираю с голоду». Саске сразу сел и съел свой рамен. Наруто смотрел, как он садился и ел. Никто не говорил.

После еды Саске вышел из дома, чтобы попрактиковаться в сюрикены. Когда Наруто увидел, что он тренируется, он подошел и тоже начал тренироваться. Саске увидел, что Наруто тоже тренируется, и после короткой паузы продолжил тренироваться, ничего не говоря.

Но когда он увидел, что сюрикен Наруто не слабее его и обладает большим мастерством, он захотел посоревноваться с Наруто, чтобы понять, кто лучше на самом деле.

На самом деле, Наруто был таким же, он с удивлением обнаружил, что прогресс Саске был слишком быстрым, изначально он мог попасть только в 6 или 7 из 10 сюрикенов, но позже это были все они, и скорость улучшения навыков также была очень впечатляющей.

В конце концов, они становились все сильнее и сильнее в конкуренции. Они также узнали друг друга. Они практиковались до позднего вечера, когда было уже совсем темно.

За это время пришёл Итачи, но они оба были слишком сосредоточены, поэтому не заметили его, после чего пришли мужчина и женщина, это были Фугаку Учиха и Микото Учиха.

Итачи как раз собирался говорить, когда его остановил взгляд Фугаку, который внимательно следил за тренировкой Саске. Он видел, как Саске становился всё сильнее и сильнее, это было невероятно, потому что такой прогресс не был не таким естественным для Саске.

Рядом с ним –- ребенок его друга четвертого Хокаге, и его успехи столь же невероятны. После некоторого времени наблюдения он направился обратно в дом вместе с Микото и Итачи, в то время как ни Наруто, ни Саске ничего не заметили.

Как раз тогда, когда как эти двое были полностью сосредоточены на своих тренировках, именно тогда сзади них раздался очень приятный голос: «Время есть, Саске, Наруто». Двум мальчикам потребовалась минута, чтобы оглянуться назад и увидеть женщину позади них.

Саске радостно закричал: «Мама». Наруто, с другой стороны, смотрел пустым взглядом. Утиха Микото, взяв Саске за руку с улыбкой, взяла Наруто другой рукой, и Наруто был ошеломлен, когда она затащила его обратно в дом.

К тому времени, как Наруто пришел в себя, он уже сидел за круглым столом. Он сидел с Саске, а напротив него были Фугаку Учиха, Микото Учиха и Итачи Учиха. Микото подала ему посуду и сказала: «Наруто, давай, ешь, на что уставился?». Наруто посмотрел на чашу с едой и на мгновение потерял слова. Рядом с ним Саске тоже был немного сбит с толку.

В этот момент прозвучал голос Фугаку Учиха: «Микото, твой внезапный энтузиазм поставил ребенка в недоумение». В этот момент Микото Учиха также знала, какую ничтожную ошибку она совершила. Сразу же сказала: «Я слишком счастлива, видя, как Наруто и Саске так дружелюбны, и тот факт, что Наруто тоже мирно рос, вдруг заставила меня радоваться»

Фугаку Учиха посмотрел на Наруто и сказал: «Ты должен быть очень счастлив. Это странно, в этом нет ничего удивительного. Просто твои родители – наши лучшие друзья, и до твоего рождения наша семья надеялась, что вы и Саске будете хорошими братьями». Саске чувствовал себя немного неловко, услышав слова Фугаку и Микото, но Наруто был спокоен.

Фугаку был немного удивлён, увидев, насколько спокоен Нарутон, и сказал: «Ты, кажется, совсем не удивлён?».

На что Наруто спокойно сказал: «Ну, я видел глубокую боль и заботу в глазах тёти Микото и утешение в глазах дяди Фугаку. Такой взгляд можно увидеть только тогда, когда старший смотрит на младшего. В отличие от других, вы не смотрите на с холодным отвращением и ненавистью. Поэтому, я думаю, вы имели глубокую дружбу с моими мертвыми родителями».

Услышав ответ Наруто, Фугаку, Микото и Итачи поднялись от удивления, изумившись высокому интеллекту ребёнка. Также думая о Минато, Фугаку мог только глубоко вздохнуть: «Неплохо для его ребенка, ты очень умный мальчик. Ну что ж, тогда давай поедим».

Наруто также вежливо сказал в этот момент: «Спасибо за ваше гостеприимство, дядя и тётя, как бы я ни хотел спросить о моих родителях, вы ведь не расскажете мне?».

Микото посмотрела в глаза Наруто и сказала: «Как бы я ни хотела рассказать тебе, мы действительно не можем сказать тебе, мне жаль Наруто».

Наруто был немного разочарован, но спокойно сказал: «Я был неразумен и доставил вам неудобства. Простите».

Фугаку сказал: «Ничего страшного, хоть мы не можем рассказать тебе то, что ты хочешь знать и твоих родителей больше нет, но ты можешь считать нас своей семьей. Саске и Итачи – своими братьями, а мы с Микото постараемся заменить ваших родителей, смотреть, как ты взрослеешь и помогать тебе».

Фугаку повернулся к Саске и спросил: «Саске, хочешь ли ты, чтобы Наруто был твоим братом?».

Саске не ожидал, что отец спросит его мнение, и был немного удивлен, но быстро пришел в себя и на мгновение задумался.

Обращаясь к Фугаку, он ответил: «Хотя он немного туповат. Но я все равно могу смириться с этим, он не раздражает как человек в конце концов». Наруто все еще был тронут, и, хотя слова Саске должны были его обидеть, он слышал, что он имел в виду.

Фугаку снова спросил Наруто: «Хочешь ли ты стать членом нашей семьи?». Глядя на искренность, которую Фугаку скрывал под своими спокойными глазами, его сердце сразу же согрелось. Он мягко ответил: «Да».

Услышав ответ Саске и Наруто, спокойные глаза Фугаку вспыхнули с легким колебанием, но он быстро скрыл это. Кивнув, он холодно сказал: «Тогда давайте поедим». Но колебания в потайных глазах Фугаку были замечены Наруто.

Он мог понять, почему Саске был таким холодным и высокомерным, потому что Саске просто следовал за своим отцом в этом роде. Наруто сразу почувствовал себя безмолвным и мог только зарыть голову в еду. Психически он все время спрашивал себя, согласился ли он на предложение Фугаку по импульсу, потому что так отчаянно нуждался в любви.

Поев и пообещав Саске, что завтра он пойдет с ним на тренировку, Наруто вернулся в свою хижину и лег на кровать.

Наруто подумал о заботливых глазах Фугаку и Микото, и его сердце разогрелось. Наруто посмотрел в окно на луну и пробормотал: «Похоже, что план должен немного измениться».

http://tl.rulate.ru/book/50827/1278595

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь