Готовый перевод The Game of Ice and Fire / Игра Льда и Огня: Глава 2

Игра Льда и Огня

2 глава

«Жизнь огня»

7 лун спустя

Джон только что вернулся с практики из божьего леса, он всегда чувствовал себя спокойно в присутствии богов. Ночью тихо, спокойно и пусто, поэтому он всегда тренировался там.

Он всегда входил в боевой режим после тренировки с оружием, но сегодня он очень устал.

Последние несколько лун Джон не хотел засыпать, но это было необходимо. Последнее время ему снились сны о восстании и о том, что случилось с его семьей.

Иногда ему снились хорошие сны: свадьба родителей на островах, или игра отца в окружении братьев и сестер.

Но в основном, это были все-таки кошмары. Сны, в которых он видел случившееся с братьями и сестрами, смерть отца и матери – это заставляло его внутренности закручиваться спиралью, вызывая ярость и жажду крови, но он знал, что лучше не поддаваться этим чувствам.

Да, в его жилах может течь кровь дракона, но в нем также была кровь Старков. Семья его матери правила Севером в течение 8000 лет, будучи волком, без злости и глупости.

Сон

Джон стоял в какой-то пещере, что-то неизвестное звало его внутрь. Он должен был бояться, но все, что он чувствовал, было чувство принадлежности, поэтому он шел в темноте, ничего не видя. Кровь вела его. Казалось, что прошло несколько дней прежде чем он смог добраться до чего-то. Он ничего не видел, но кровь говорила ему, что он в нужном месте.

Внезапно вспыхнул огонь и превратился в огромного дракона сделанный полностью из разноцветного пламени.

- Итак, ты наконец-то здесь, я уже начал думать, что этот день никогда не наступит, - сказал дракон глубоким голосом.

- Боги моих предков, что значит, что я наконец-то здесь, и почему меня ждали? – спросил Джон, пытаясь не испугаться огромного дракона, который сейчас попытался улыбнуться.

- Да, Джон, или ты предпочитаешь Эйгон? Я ждал тебя, потому что ты обещанный принц. Ты мой чемпион. Я думал, этого не произойдет, когда дядя спас тебя и вырастил, как бастарда. И я потерял всякую надежду, потому что ты дракон, а не Сноу, но это не важно сейчас. Что-то изменилось. В последние несколько лун ты становишься все сильнее и сильнее. Я показал тебе всю несправедливость жизни, как страдала твоя семья, но ты контролировал себя, сохраняя рассудок. Помни, кто твой настоящий враг.

- Пророчество было реальным, и все сны были испытанием? – это все, что мог сказать Джон, чувствуя себя ошеломленным. Я думал, что мой отец был немного сумасшедшим, разрушая семью.

- Но нет смысла думать о прошлом, я привел тебя сюда, потому что ночь надвигается. Ты – сочетание двух сильнейших кровей в мире, дитя льда и огня, но ты и не волк, и не дракон. Ты особенный. Не волнуйся, с моим благословением лед и огонь объединятся. Но также я дам тебе знания, чтобы ты исполнил свою судьбу, используй это с умом, или погибнешь.

Пока Джон переваривал услышанное, дракон испустил маленькое пламя, поглощающее мальчика. Джону было больно, но в то же время он чувствовал покой и умиротворение.

Джон проснулся в оцепенении, было это кошмаром или происходило на сама деле? Но сегодня он чувствовал, что груз давящий на него, исчез.

Он не знал, что делать с драконом во сне, но он был уверен, что, если бы дракон хотел причинить ему вред, он бы уже был мертв.

До рассвета оставалось несколько часов, поэтому Джон снова уснул.

Вдруг он оказался в другом месте, в библиотеке, скорее всего, под землей. Он знал, что спит, потому что стены библиотеки были покрыты туманом, и он знал, что если он выйдет в туман, то внезапно проснется. Библиотека была заполнена красными письменами. Язык напоминал валарийский, книга была о колдунах Валарии. Положив книгу обратно на полку, он вышел из тумана. Вернувшись в свою комнату в Винтерфелл, он снова заснул.

http://tl.rulate.ru/book/50754/1323354

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Валирийский
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь