Готовый перевод Bannou “Murazukuri” Cheat de Otegaru Slow Life ~Mura desu ga Nani ka?~ / Размеренная жизнь с универсальным читом: Строительство деревни.: Глава 23. Мое терпение вот-вот иссякнет!

Когда я пришел в себя, то обнаружил, что нахожусь в тюремной камере.

«А? Что случилось? Разве я не преследовал бежавших беженцев?»

— Ах!

И тут я вспомнил. Я обнаружил деревню в пустоши, пробрался в нее, а затем доложил своему старшему, что на нем можно на вариться, поскольку там были в основном женщины и дети.

Однако сразу после моего донесения. Мое тело намертво застыло…

Эй, Ваал! Ты слышишь меня, черт возьми!? Ваал!»

«— ?.. А, сэр…»

«— Тск. Если ты меня слышишь, ответь скорее».

«— И-извините».

Услышав, что Сатин пытается связаться со мной телепатически, я поспешно ответил и извинился.

«— Мы направляемся в упомянутую тобой деревню».

«— Правда?»

«— Да. Что еще более важно, ты уверен, что это легкие деньги?»

«— Конечно!» — ответил я, и тут же запаниковал.

Несмотря на то, что в деревне жили только женщины и дети, меня без особых усилий схватили и посадили в тюрьму. Был шанс, что это может быть не обычная деревня, как я сначала подумал.

Я подумывал рассказать Сатину о своей нынешней ситуации, но решил этого не делать. Потому что, если бы я это сделал, босс пришел бы в ярость и мог бы выгнать меня из группы прямо там и сейчас. Более того, они могли вообще не прийти мне на помощь.

Поэтому я решил придерживаться своей лжи.

«Да ладно, это деревня, где живут только женщины и дети! Кроме того, некоторые из них принесут нам много денег!»

Технически я не лгал. Не полностью.

За синеволосую девушку, которую я видел перед тем, как потерять сознание, должна быть назначена хорошая цена.

Как раз в тот момент, когда я думал об этом, девушка, о которой идет речь, появилась по другую сторону железных прутьев моей камеры.

— Вот ты и проснулся.

 

****

 

— Вот ты и проснулся, — сказала Селен сидевшему в камере мужчине.

На вид ему было лет двадцать с небольшим. Стройный и, казалось, гибким, что делало его похожим на бандита.

У него был спрятан нож. Конечно, мы конфисковали его.

Сейчас он сидел в построенной мной тюрьме.

В качестве дополнительной меры предосторожности мы также приковали его к стене.

— Так значит, кто ты?

—…

— Ты бандит?

—…

На вопросы Селен мужчина ответил молчанием.

— Почему ты один? Где твои партнеры? Сколько человек в группе?

—…

Его союзники, возможно, уже на пути в нашу деревню. Мы хотели получить от него как можно больше информации, чтобы соответствующим образом подготовиться, но так как дела обстояли…

— Эхехе. Почему бы не предоставить это мне?

— Б-бабуль?

С загадочным смехом вошел самый пожилой человек в деревне.

Да, это была та самая пожилая леди, которой подходила профессия палача.

— Эй, ты должен обязательно ответить на мои вопросы, хорошо?

—…

— Ты меня слышишь?

— …

— Я спрашиваю, слышишь ли ты меня, гребаное отродье!

Внезапно бабушка очень громко закричала. В то же время ее удар пришелся в нижнюю часть тела мужчины.

— !?.

Насколько позволяли кандалы, мужчина упал, испытывая невыносимую боль.

— Эхехехе, больно, не так ли? Но мы только начали. Я не против еще немного нежно помять твои яйца.

— Привет... — сказала бабушка, после чего безумно рассмеялась.

«Бабушка... она очень страшная…»

— Стойте… Мне жаль, пожалуйста, хватит...

— Тогда поторопись и выкладывай! Мое терпение вот-вот иссякнет! — кричала бабуля, все крепче сжимая его яйца.

— Хорошо, я расскажу, расскажу! Только остановитесь, я расскажу!

Его лицо было бледно-белым, этот человек рассказал нам все.

Как мы и подозревали, этот человек был из группировки бандитов. Он преследовал группу сбежавших беженцев. По его вине беженцам удалось сбежать, поэтому в качестве наказания его заставили поймать их всех в одиночку.

Я надеялся, что, заключив этого человека в тюрьму здесь, местонахождение нашей деревни не будет известно другим бандитам, по крайней мере, некоторое время. Однако, поскольку у бандитов был кто-то с Даром под названием [Телепатия], мужчине удалось поделиться информацией. Другими словами, скоро прибудет группа бандитов.

— Хм, [Телепатия]. Несмотря на то, что бандиты, у них такой впечатляющий Дар, — сказав это, бабушка фыркнула, а затем сплюнула на землю.

Мы не знали, сколько точно, но, по словам мужчины, в их группе легко насчитывалось более 60 членов. 60 жестоких людей, искусных в мародерстве.

Прямо сейчас у нас не было другого выбора, как дать им отпор.

http://tl.rulate.ru/book/50691/2679794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь